Note also sǝmbāḥ do. [ibid.]
Cf. also WOL sǝnäbäbä, SEL sinäbäbä 'to have a cold combined with coughing, cough' [ibid. 550]
Note SYR sabbōlā (<*san/mb-āl- ?) 'arteria trachealis' [Brock 455] (according to Brockelmann, the primary meaning is 'portator' < sbl 'portare'); can sabbōlā be a contamination, a kind of folk etymology, of *sVmb- 'lung' and a verbal noun derived from sbl 'to carry' ? One wonders whether this SYR term can be alternatively compared to ETH EAST: SEL šǝmbinnä, WOL čǝmbillä; GUR: MUH čǝmbilla, CHA čǝmbina, EŽA čǝmbinna, END šǝppitnä, GYE šǝmpǝna, ENN šǝmpǝnʔa t- 'vein of the leaf of the äsät' [LGur 173]; all < *šǝmpill/nn- (on alternance č:š see [ibid. LXII]).
Cf. ARB sināb-, ṣināb- (ṣ assimilated to *ṗ ?) 'qui a le dos allongé, long' [BK 1 1148; 1374]; cf. also sanbāʔ 'anus' [ibid 1148] (a structural similarity with N. ETH is remarkable); probably related, though in both cases a semantic shift from 'lung' is difficult to prove.
Note an Auslaut in -uʔ/ʕ in N. ETH. Cf. MOD ETH *sVmbVr- 'part of the animal's stomach': TGR sǝmbǝr 'one of the four stomachs of the ruminants' [LH 173], TNA sǝmbǝr 'parte interna dello stomaco dei ruminanti' [Bass 173], AMH sämbär, sǝmbär 'callosity of the internal wall of the animal's stomach'' [K 538-9], GUR: END sämbär 'fat part of the stomach' [LGur 546].
There is SOQ ʕámb 'poumon' [LS 312]; according to [SSL LS 1458] ɣamb, pl. ɣināb. Leslau thinks that SOQ ʕamb 'lung' is perhaps to be connected with the ETH and CUSH roots; in this case s- of the latter ones should be looked at as an agglutinated prefix [LGur 546]. Though this kind of comparison implying prefixed s- in all of the AFRASIAN forms is far-fetched, one cannot help suspecting some kind of connection. Can ɣ in this isolated SOQ example be a result of contamination or some other unique development?
| Help | ||||||
|