aisl. galli m. `Makel, Fehler, Schaden' (aber gealla m. `wundgeriebene Stelle beim Pferde', engl. gall ds., mnd. galle `beschädigte Stelle', mhd. galle `Geschwulst am Pferde, fehlerhafte Stelle im Gestein', nhd. galle `Geschwulst, Fehler im Gestein, im Acker usw.' sind mit Galle =Gall-apfel aus lat. galla entlehnt);
lit. žalà `Schaden, Verletzung', žalìngas `bösartig, schädlich', lett. zalba, zolba `Schaden, Verletzung am Körper' (oder aus dem Russischen entlehnt? s. Endzelin KZ. 44, 66);
vielleicht auch klruss. zolok `die schmerzhafteste Stelle einer Wunde', russ. nazóla `Gram, Kummer, Ärger'.
Pedersen (Hitt. 46) vergleicht mit air. galar hitt. kal-la-ar (kallar) `schlecht'.
| Help | ||||||
|