Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
\data\ie\pokorny
Number: 354
Root: deu-3, deu̯ǝ-, du̯ā-, dū-
English meaning: to move forward, pass
German meaning: 1. `sich räumlich vorwärts bewegen, vordringen, sich entfernen', daraus später 2. `zeitliche Erstreckung'
Derivatives: vielleicht auch deu-s- `aufhören'; dū-ro-s `lang, weit entfernt'
Material: Ai. -rá- `entfernt, weit' (meist örtlich, doch auch zeitlich), av. dūraē, apers. duraiy `fern, fernhin', av. dūrāt̃ `von fern, fern, fernhin, weit hinweg', Komp. Sup. ai. dávīyas-, dávišṭha- `entfernter, -est'; ved. duvás- `vordringend, hinausstrebend', transitiv av. duye `jage fort', avi-frā-δavaite `reißt mit sich fort (vom Wasser)'; ai. dūtá-ḥ, av. dūta- `Bote, Abgesandter'; vielleicht hierher ai. doṣa- m. `Mangel, Fehler' (*deu-s-o-);

    gr. dor. att. δέω, äol. hom. δεύω (nicht *δευσ-, sondern *δε-) `ermangle, fehle, entbehre', Aor. ἐδέησα, ἐδεύησα; unpers. δει̃, δεύει, Partiz. τὸ δέον, att. τὸ δου̃ν `das Nötige'; Medium δέομαι, hom. δεύομαι `ermangle' usw., hom. `bleibe hinter etwas zurück, stehe nach', att. `bitte, begehre'; ἐπιδεής, hom. ἐπιδευής `bedürftig, ermangelnd', δέημα `Bitte'; dazu δεύτερος `im Abstand folgend, der zweite', dazu Superl. hom. δεύτατος.

    Vielleicht dazu mit -s-Erweiterung (s. weiter oben ai. doṣa-) germ. *tiuzōn in ags. tēorian `aufhören, ermatten' (*zurückbleiben), engl. tire `ermüden'.

    Vgl. ferner md. zūwen (stark. V.) `sich voranbewegen, wegziehen, sich dahinbegeben', ahd. zawen `vonstatten gehen, gelingen', mhd. zouwen `eilen, etwas beeilen, vonstatten gehen, gelingen', zouwe f. `Eile'.

    2. Apers. duvaištam Adv. `diutissime', av. dbōištǝm Adj. `longissimum' (zeitlich); über ai. dvitā́, av. daibitā, apers. duvitā-paranam s. unter du̯ōu `zwei';

    arm. tevem `dauere, halte aus, halte stand, bleibe', tev `Ausdauer, Dauer', i tev `lange Zeit hindurch', tok `Dauer, Ausdauer' (*teuo-ko-, *touo-ko-), ablaut. erkar `lange' (zeitlich) aus *du̯ā-ro- (= gr. δηρόν), erkain `longus' (räumlich);

    gr. δήν (el. dor. δά̄ν Hes.) `lange, lange her' (*δά̄ν), δοά̄ν (*δοά̄ν) `lang' (Akkusative von *δᾱ, *δοᾱ `Dauer'), δηρόν, dor. δᾱρόν `lange dauernd' (*δᾱ-ρόν), δηθά `lange', davon δηθύνειν `zögern, lange verweilen', δαόν πολυχρόνιον Hes. (*δᾱ-ι̯ον); über δᾱρόν vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 482, 7;

    lat. dū-dum `lange schon, längst, vor geraumer Zeit' (zur Form siehe WH. I 378). Hierher auch (trotz WH. I 386) dūrāre `ausdauern' wegen air. cundrad `Vertrag' (*con-dūrad); aber cymr. cynnired `Bewegung' bleibt trotz Vendryes (BSL. 38, 115 f.) fern; hierher auch lat. dum, ursprüngl. `ein Weilchen', s. oben S. 181;

    dehnstufig air. doë (*dōu̯i̯o-) `langsam';

    aksl. davĕ `einstmals', davьnъ `antiquus', russ. davnó `längst', usw.;

    hitt. tu-u-wa (duwa) `weit, fort', tu-u-wa-la (Nom. Pl.) `entfernt' aus *du̯ā̆-lo-, Benveniste BSL. 33, 143.

References: WP. I 778 ff., WH. I 378 f., 861, Schwyzer Gr. Gr. I 348, 595, 685.
Pages: 219-220
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

List with all references
Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
55217512910692
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov