Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
\data\ie\piet
ПраИЕ: *weid- (Gr hw-/w-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to know
Тохарский: B ūwe 'learned' ( < PT *wäwen < *wid-won-) (Adams 71)
Др.-индийский: vetti (3 pl. vidánti), vedati, vidáti `id.', pf. véda (1 pl. vidmá), ptc. vitta-, vidita- `to know'; vida- m., vidyā́ f., vidmán- n. `knowledge, wisdom'; veda- m. `knowledge, sacred knowledge or lore'
Авестийский: vaēδa `wissen'; vista- `bekannt als', viδya `Wissen, Lehre'
Армянский: gitem `ich weiss'; gēt, gitak, gitun `wissend, weise'
Др.-греческий: pf. ôi̯da, pl. ídmen, att. ísmen `weiss'; aor. êi̯don, inf. idẹ̄̂n `erkennen'; nē̂-is, -idos `unwissend, nescius'; ídri-s, -ios `kundig'; ídmōn, n. -mon, gen. -monos `kundig'; ístōr/hístōr, -oros one who knows law and right, judge; knowing, learned', wistōr Schwyzer 491; historéō Soph.+ 'to inquire', historíǟ `inquiry, etc.'
Славянские: *vēdē (< pf. med.); *vēmь, *vḗdētī
Балтийские: *waid= vb., *waid-in- vb.
Германские: *wait-a- (wit-a-) vb., *wit-ja- m., n., *wit-r-a- adj., *wī́-s-(i)a- adj., *wī́-s-ō(n-) f.; *wis-s-a- adj., *wait-ia- adj.
Кельтские: OIr nad-funnatar `sie wissen nicht', rofinnadar `pflegt zu wissen'; MCymr 1 sg. g wynn, Corn gon, MBret goun `ich weidss', OIr rofessetar `ich weiss', rofitir `er weiss'; *widto-: rofess `scitum est', pl. n. fess `scita', MCymr gwyss, MBret gous `wurde gewüsst'; *dru-wid- `hochweise': Gaul Druides; *widā: Cymr gwedd f. `species, forma, modus'; *pari-widyo-: OIr airde n. `Zeichen', Cymr arwydd m.; *windo-: OIr find, Cymr gwynn `weiss', Gaul Vindo-magus, -bona
Значение: знать
Ссылки: WP I 236 f
Комментарии: Traditionally = *weide- 'see'.
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
69677013535247
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов