Прагерманский: *tī-ɵla-
Значение: bee-keeping
Средне-нижненемецкий: tīlbēre 'Zeidelbär'
Древневерхненемецкий: zīdalāri (10.Jh.); zīdal-weida f. '"Zeidelweide", Honigwald' ('bee-food') Urk. (1025) by Koebler, but zīdalweida 'Ort, wo Bienenwirtschaft getrieben wird' (9.Jh.) EWD
Средне-верхненемецкий: zīdelāre, zīdler 'Bienezüchter'
Немецкий: Zeidler m. 'Bienenzüchter, Imker'; Zeidelweide, Zeidelbär 'kliner Braunbär' (16.Jh.); zeideln 'die Honigwaben aus dem Bienestock ausschneiden' (Anf. 17.Jh.)