Прабалтийский: *deg- (*deg-a-) vb. tr./intr., *dē̃g-ia- c., *deg-es-ia- c., *dag-a- c., *dag-ia- c., *dag-u- adj., *dag-l-ā̂ f., *dag-l-ia- c., *dag-l-u- c., *deg-l-a-, *dag-l-a- adj., *dag-[a]- m., *deg-ut-a- c., *deg-ō-t-a- c.
Значение: burn
Литовский: dègti (dẽga) `(intr.) brennen, (tr.) anzünden, in Brand stecken'; dē̃gi-s 'Brandmal', pl. degesiaĩ, degē̃siai, degèsis 'Augustmonat', dãga-s, dagà '(Sommer)hitze, schwüle Ernte', dagī̃-s 'Distel', dagù- 'entzündlich, brennbar, brennend, bissig, ätzend, jähzornig, feurig'; degla-, dãgla- 'schwarzgescheckt (von Schweinen)'; degùta-s 'Teer'
Латышский: degt 'brennen (tr., intr.)', dagla (dęgla), daglis (deglis) 'Birkling, Birkenschwamm und der aus diesem bereitete Feuerschwamm, Zunder', daglus 'Brandflecken'; dęgls 'brandfleckig, feuerfarbig'; dęguts, dęguots 'Birkenteer'
Древнепрусский: dagis 'Sommer' Voc. 13, dagoaugis Voc. 638 'somirlatte (= Spross, wie er in einem Sommer wächst)'