Праколами-гадаба: *kīk- (*-r_k-)
Значение: boy
Колами (Сетумадхава Рао): kīke
Найкри: kīke "son"
Найки: kīken (pl. kīker) "son"
Комментарии: Since there are no contradicting data from Parji-Gadba (where the resonant is usually preserved), an inlaut *-r_- can be supposed.
Номер по DED: 1594
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kol_sr,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-notes,kogaet-dednum,