Комментарии:MC lạ́iŋ is irregular (a retroflex vowel after l-) and probably dialectal in origin; there is, indeed, a MC reading lieŋ, but it is used only in the reduplication lieŋ-lieŋ "a pure, 'icy', ling-ling sound". Viet. lạnh is colloquial; regular Sino-Viet. is lãnh. The word is most probably a late dialect variant of 涼 *raŋ q.v. For *r cf. Xiamen liŋ3, Chaozhou ne3, Fuzhou leŋ3, Jianou laiŋ3.