Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
\data\ie\pokorny
Number: 157
Root: baxmb-, bhaxmbh-, paxmp-, phaxmph-
English meaning: to swell
German meaning: `schwellen'
General comments: Lautnachahmung, von den aufgeblasenen Backen genommen, psychologisch von хmb-, bhaxmbh- als unmittelbarer Nachahmung eines gehörten dumpfen Schalles verschieden.
Material: Ai. bimba- -m `Scheibe, Kugel, Halbkugel', bimbī f. `momordica monadelpha' (eine Cucurbitacee; bimba-m `deren rote Frucht'); gr. βέμβιξ `Kreisel, Wasserstrudel; Hummel', wozu auf Grund eines schwundstufigen βάβαξ `Schwätzer': βαβάκτης `ὀρχηστής'; mit bh (oder ph): gr. πέμφιξ, -ι̃γος `Hauch, Sturm, Tropfen, Brandblase', πομφός `Brandblase, Schildbuckel';

    lit. bámba `Nabel', bam̃balas `Dickbauch', bum̃bulas `Knoten am Stock, im Garn', bum̃bulas, bur̃bulas `Wasserblase', bum̃bulỹs `Steckrübe', bũmburas, pum̃puras `Knospe'; lett. bãmba, bum̃ba `Kugel, Ball', bemberis `Tannenzapfen'; bimbul'i `Kartoffeln', bumbulis, bur̂bulis `Knoten, Knorren', bum̃burs `Ball, Kugel, Kartoffel';

    russ.-alt. bubulja `Regentropfen', heute búblikъ (*bąbъl-ikъ) `Brezel, Kringel', klr. búben `kleiner Junge, Knirps', skr. bùban `Art Bohne', bȕbla `Klumpen', čech. boubel, bublina `Wasserblase', poln. bąbel `Wasserblase'.

    Unverschobenes *baxmb- oder verschobenes bhaxmbh- in schwed. mdartl. bamb `Wanst', norw. mdartl. bamsa `gierig fressen, pampfen', dän. (jüt.) bams `dicke Person', nhd. Bams `dicker Brei', mhd. bemstīn `die einen dicken Bauch hat'.

    Verschobenes baxmb- oder unverschobenes paxmp- in schwed. mdartl. pampen `aufgedunsen', dän. mdartl. pampe `sich brüsten, prahlen', norw. mdartl. pempa seg (*pampjan) `sich mit Trank füllen', mnd. pampen `sich stopfen' (nhd. pampfen), nhd. pampe `dicker Brei'.

    Mit Tenuis: lat. pampinus `(*Knospe, *Auge) frischer Trieb des Weinstockes, Weinranke'; lit. pampstù, pampaũ, pam̃pti `aufschwellen', pamplỹs `Dickbauch', pùmpa `Knauf, Teichrose', pim̃pilas m. `penis', lett. pàmpt, pempt, pumpt `schwellen', pampali `Kartoffeln', pimpala `das männliche Glied', pumpe `Buckel, Beule' (die u-Formen sind als Kontamination mit *pup-aufzufassen);

    abg. pupъ `Nabel', russ. pup `Nabel', púpyš `Knospe, Wölbung', poln. pęp `Zapfen';

    aisl. fīfl `Riese; Tropf, Einfaltspinsel', fimbul- verstärkendes Präfix, ags. fīfel `Seeungetüm, Riese' (*pempelo-), aisl. fimbul-, fambi `Erztropf'.

    Daneben mit ausl. germ. Tenuis dän. fomp, norw. mdartl. fump, famp `dicker Tölpel'.

    Mit Tenuis asp. arm. p`amp`ušt `Harnblase'.

References: WP. II 108 f., WH. I 122, Niedermann WuS. 8, 87 f., Trautmann 26, 205.
See also: S. auch *baxb- ds.
Pages: 94-95
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

List with all references
Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
12108100292
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov