Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: брозга́,
Near etymology: см. бразга́.
Pages: 1,216
Word: брозда́
Near etymology: "поводок, узда, удила" (начиная с псалтыри 1296 г.), др.-русск. бръзда; см. Соболевский, Лекции 81; ЖМНП, 1900; январь, стр. 187; РФВ 64, 121; ст.-слав. бръза (Син. Пс.; см. Мейе, RS 2, 60), словен. bŕzda.
Further etymology: Родственно лит. bruzdùklís "узда" (не bruzduklas, как часто пишут; см. Буга у Траутмана, BSW 38 и сл.; Сольмсен, KZ 34, 440), далее, вероятно, также др.-исл. broddr "острие", д.-в.-н. brort "острие, край, губа"; см. Педерсен, IF 5, 73; Бернекер 1, 92 и сл.; Леви 32, 161. Неубедительно сближение Махека (Μνῆμα 421) с *brъsnǫti "скрести, тереть, касаться"; ошибочно сравнение с лат. frēnum "узда" (см. Петр, ВВ 21, 211; против см. Бернекер 1, там же; Вальде -- Гофм. 1, 546).
Trubachev's comments: [См. еще Нахтигал, "Slavistična Revija", 2, 1949, стр. 303. -- Т.]
Pages: 1,216
Word: брока́т
Near etymology: "парча" начиная с Морск. Уст. 1724 г.; см. Смирнов 66. Заимств., возм., через польск. brokat -- то же или нем. Brokat из ит. broccāto -- то же, от broccare "вязать", brocca "игла".
Pages: 1,216
Word: брока́ть
Near etymology: "бросать", диал., яросл. (Даль), сербохорв. бр́кнути "бросить, отбросить", бр̑цам, бр́цати, "бросать", болг. бръ́кна "запустить руку"; другая ступень чередования: брука́ть "бросать" (см.), сербохорв. бру́кнути "вырваться наружу".
Further etymology: Родственно лит. brùkti "втискивать", лтш. brukt "обрушиваться, сползать", brucinât "сбрасывать, стряхивать"; другая ступень вокализма: лит. braukiù, braũkti 1. "трепать", 2. "вытирать; смахивать", braukýti "потирать, поглаживать, стаскивать"; см. Бернекер 1, 90 и сл.; М. -- Э. 1, 339; Остен-Сакен, IF 28, 145 и сл.; Траутман, Apr. Sprd. 314; BSW 36.
Trubachev's comments: [Связано с броса́ть отношением "велярный": "спирант"; см. Георгиев, "Въпроси", 121, 125. -- Т.]
Pages: 1,216-217
Word: брон,
Near etymology: броне́ц -- растение "Pimpinella saxifraga, бедренец камнеломка". Горяев (ЭС 14) относит к броный.
Pages: 1,217
Word: броне́ть
Near etymology: "светлеть; отливать желтоватым, серым, красным цветом; созревать", укр. бронíти "зреть". Остен-Сакен (IF 28, 144) относит к русск.-цслав. бронъ "белый", польск. brony "гнедой", др.-чеш. broný "белый", brůna "белая лошадь".
Pages: 1,217
Word: бро́нза,
Near etymology: заимств. через нем. Bronze или прямо из франц. bronze, которое связывали с названием города Brundisium, где, по сообщениям Плиния, были знаменитые мастерские по изготовлению бронзы; см. Преобр. 1, 46; Фальк -- Торп 105; Ельквист 101; иначе -- Клюге-Гётце 78; Майер-Любке 97; Локоч 132 и сл., которые считают источником перс. birinǰ "медь".
Pages: 1,217
Word: бро́ный
Near etymology: "белый, светлый", русск.-цслав. бронъ "белый", др.-чеш. broný "белый", чеш. brůna "белая лошадь", польск. brony "гнедой".
Further etymology: Вероятно, родственно др.-инд. bradhnás "рыжеватой, буланый"; см. В. Шульце, Kl. Schr. 112; Лёвенталь, Farbenbez. 7; Уленбек, Aind. Wb. 192; Траутман, BSW 35; Преобр. 1, 46. Напротив, Бернекер (1, 87) и Лиден (Tochar. St. 9 и Studien 68) отделяют слав. слова от др.-инд. и относят bronъ к греч. φαρύνει ̇ λαμπρύνει; φάρη ̇ νεφέλαι (Гесихий), лит. bė́ras "гнедой", д.-в.-н. brûn "блестящий, коричневый". Трудно решить, какому из объяснений отдать предпочтение.
Trubachev's comments: [См. еще Ерне, Die slav. Farbenbenennungen, стр. 106 - 107. - Т.]
Pages: 1,217
Word: бронь,
Near etymology: брунь, брона́ "спелый колос овса"; ср. броне́ть "зреть", бро́ный "светлый"; см. Бернекер 1, 87; Преобр. 1, 46.
Pages: 1,217
Word: бро́ня́,
Near etymology: бронь ж., укр. бро́ня, др.-русск. брън θῶραξ, ст.-слав. брънѩ (Син. Пс.; см. Мейе, RS 2, 60), др.-польск. brnia, чеш. brně мн. ч. ж., стар. brněný "железный" (см. Бернекер 1, 90); однако приводимые там ю.-слав. слова со знач. "кольцо" не имеют сюда отношения; см. Младенов 46. Ср. др.-прусск. brunyos, лтш. bruṇas, которые, однако, могли быть заимств. как из слав., так и из герм. (Буга, KS 1, 71; М. -- Э. 1, 340); в то же время Траутман (BSW 38) до- пускает балто-слав. заимств.
Further etymology: Ввиду специального знач. вероятным представляется заимств. из герм., а не исконное родство: источником является гот. brunjô, д.-в.-н. brunnja "броня, панцирь, латы"; см. Mi. EW 23; Бернекер 1, 90; Мейе, там же; Соболевский, AfslPh 33, 477; ЖМНП, 1911, май, стр. 162; Уленбек, AfslPh 15, 483. В противоположность гот. теории, представленной этими учеными, Брюкнер (AfslPh 42, 138) датирует заимств. не ранее VIII в., когда Карл Великий запретил вывоз лат, но этот запрет свидетельствует о предшествующей оживленной торговле оружием. Аналогично Брюкнеру см. Преобр. 1, 46; Кипарский 230 и сл.; Сергиевский, ИРЯ 2, 355. Со словом броня связано местн. н. Бро́нницы 1. в [бывш.] Моск. губ., 2. на реке Мста, в [бывш.] Новгор. губ. (ср. Барсов, Мат. 16), первонач. обозначавшее укрепления.
Trubachev's comments: [Точнее: Бронницы от др.-русск. бронникъ "оружейник"; см. Унбегаун, BSL, 48, 1952, стр. 96. -- Т.]
Pages: 1,217-218
Word: брос
Near etymology: "отделенные от стебля головки льна, конопли"; от броса́ть; см. Бернекер 1, 90.
Pages: 1,218
Word: броса́ть,
Near etymology: бро́сить, также в знач. "сбивать головки льна", укр. броси́ти "бросить, отбросить", русск.-цслав. бръснѫти "скрести, брить", болг. бръ́ша "тру, стираю", словен. bŕsati "проводить, касаться". Другая ступень чередования: ст.-слав. брысало "кисть", събрысати "соскрести" и др., также брусни́ка.
Further etymology: Для сравнения привлекаются балто-слав. слова, приведенные на брока́ть; см. Бернекер 1, 90 и сл.; Траутман, BSW 36 и сл. В таком случае *brъs- и *brъk- восходят к и.-е. чередованию палатального и веларного задненёбного. Остен-Сакен (IF 28, 146) относит сюда еще лит. brũkšnis, brũkšmis "царапина, черта". Бернекер (там же) допускает различные расширения основы с помощью -ḱ- и -k-. Кроме того, Педерсен (IF 5, 78) предполагает происхождение *brъsnǫti из *bhreuds-, относя к последнему др.-сакс., англос. brysan, др.-исл. brióta "ломать", д.-в.-н. brōsma "крошка", против чего -- см. Бернекер 1, там же.
Trubachev's comments: [О возможности звукоподражательного происхождения см. Копечный, Езиков. изследв. Младенов, стр. 372. -- Т.]
Pages: 1,218
Word: броскви́на,
Near etymology: брускви́на "персиковое (дерево), Persica vulgaris", укр. броскви́ня -- то же, заимств. из польск. broskiew, brzoskiew, др.-польск. brzoskinia, которое вместе с др.-чеш. břeskev восходит через ср.-в.-н. pfersich "персик" к лат. mālum persicum, греч. μῆλον περσικόν "персидское яблоко"; см. Бернекер 1, 51; Торбьёрнссон 2, 9; Брюкнер 45; Кнутссон, GL 10 и сл.
Pages: 1,218
Word: бро́совый,
Near etymology: бро́совое де́ло (Мельников) от броса́ть, бро́сить или брос (отброс). Ср. плёвое де́ло от плева́ть.
Pages: 1,219
Word: брость
Near etymology: ж. "почка", диал., южн., укр. брость ж., брост -- то же, болг. бръ́сI(т\) "молодые побеги", сербохорв. бр̑ст -- то же, словен. br̀st "почка, побег, лоза", слвц. brost "почки бука".
Further etymology: По-видимому, родственно англос. bréotan, др.-исл. brióta "ломать", д.-в.-н. proʒ ср.-в.-н. broʒ "почка, побег", ср.-в.-н. brosem, broseme, нов.-в.-н. Brosamen "хлебная крошка", а также, возм., лат. frutex "куст, кустарник"; см. Бернекер 1, 90 и сл.; Торп 281 и сл.; Вальде -- Гофм. 1, 554; Ван-Вейк, IF 24, 235. Менее убедительна мысль Потебни (РФВ 4, 216) о родстве с борщ. Точно так же следует отклонить сближение с лат. frons "лоб" (см. Петр, ВВ 21, 210).
Pages: 1,219
Word: брота́ть
Near etymology: "взнуздать", заброта́ть -- то же; укр. брота́ти возникло путем переразложения из *обрътати от об- и рътъ, русск. рот; см. Бернекер 1, 92; Ильинский, РФВ 70, 274; Вайан, RES 22, 9.
Pages: 1,219
Word: броширова́ть,
Near etymology: из нем. broschieren -- то же (с 1782 г.) или из его источника -- франц. brocher "накалывать, скреплять, брошировать"; ср. Клюге-Гётце 79.
Pages: 1,219
Word: бро́шка,
Near etymology: из нем. Brosche или, как и последнее, из франц. broche, ит. brocca "иголка"; ср. Клюге-Гётце 79.
Pages: 1,219
Word: брошю́ра,
Near etymology: из нем. Broschüre или непосредственно из франц. brochure от brocher "накалывать, скреплять".
Pages: 1,219
Word: бруд
Near etymology: "грязь", зап., южн., укр., блр.; ср. польск., чеш., в.-луж. brud, н.-луж. bruda "нечистоты, грязь"; см. Бернекер 1, 88. Ср. словен. brjȗzga "тающий снег на дорогах", brȗzga "тающий снег, перемешанный с грязью". Не объяснено.
Pages: 1,219
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
19043105550
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov