Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Total of 2222 records 112 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\ie\pokorny
Number: 961
Root: kik-
English meaning: jay
German meaning: `Häher'
General comments: Schallwurzel
Material: Ai. kiki-, kikidīví- m. `blauer Holzhäher' (k nicht zu c zur Festhaltung der Schallnachahmung);

    gr. κίσσα, att. κίττα (*κικι̯-α) `Häher';

    ags. higora m., higore f. `picus (Elster oder Holzhäher)', mnd. heger n. `Häher', ahd. hehara `Häher'.

References: WP. I 451.
Pages: 598
PIE database: PIE database
Number: 962
Root: k̂ik-1
English meaning: strap
German meaning: etwa `Riemen'
Material: Ai. śic- f., śikya- n. `Schlinge, Tragband', śāikya- `damasziert, eigentl. mit Schlingen versehen';

    gr. κίσσαρος und κισσός `Efeu' (?);

    lit. šikšnà `feines Leder zur Verfertigung von Riemenwerk, Riemen'.

References: WP. I 451.
Pages: 598
PIE database: PIE database
Number: 963
Root: k̂ī̆k-2
English meaning: to rain, drizzle
German meaning: `tröpfeln'
Material: Ai. śīkára- m. `feiner Regen', śīkāyati `tröpfelt'; norw. higla `tröpfeln', higl `feiner Regen'.
References: WP. I 451.
Pages: 598
PIE database: PIE database
Number: 964
Root: k̂ik̂er-
English meaning: pea
German meaning: u. dgl. `Erbse'
General comments: kaum indogermanisch
Material: Arm. siseṙn `Kichererbse' (scheint k̂eik̂er- oder k̂oik̂er- fortzusetzen);

    gr. (maked.) κίκερροι (so für überliefertes κίβερροι durch die alph. Reihenfolge gefordert) ὠχροί. Μακεδόνες; gr. κριός `Kichererbse' (wird aus *κικριός dissimil. sein);

    lat. cicer `Kichererbse';

    [lit. kekė̃ `Traube', lett. k'ekars ds. scheinen dagegen mit lett. k'eḱis `Dolde, Traube', Lituanismus zu lett. cekulis `Zopf, Troddel, Quaste, Strauß, Büschel', cecers `Krauskopf' und čech. čečeřiti `struppig machen, kräuseln' eine verschiedene Sippe zu bilden.]

References: WP. I 451 f., WH. I 212.
Pages: 598
PIE database: PIE database
Number: 965
Root: k̂īō̆n- (k̂īsō̆n-?)
English meaning: pillar
German meaning: `Säule'
General comments: nur arm. und griech.
Material: Arm. siun = gr. κί̄ων `Säule'.
References: WP. I 451.
Pages: 598
PIE database: PIE database
Number: 966
Root: k̂iph-
English meaning: a small twig or root
German meaning: `dünner biegsamer Zweig oder Wurzelteil'?
Material: Ai. śiphā `dünne Wurzel, Rute'; gr. messenisch κίφος n. `στέφανος'; allenfalls auch lett. sipsna `starke Rute', lit. šipulỹs `Holzspan, Holzscheit'.
References: WP. I 452.
Pages: 598
Number: 967
Root: kistā
English meaning: a k. of basket-work
German meaning: `geflochtener Behälter'?
Material: Gr. κίστη `Kisten, Kasten' (daraus lat. cista, cisterna);

    = air. cess f. `Korb, Hürde' (vgl. ro-cess `wurde geflochten'), cisse `geflochten' (vgl. aber Pedersen KG. II 491).

References: WP. I 452.
Pages: 599
PIE database: PIE database
Number: 968
Root: klā-
English meaning: to heap up, to put
German meaning: `breit hinlegen, darauflegen'
Derivatives: klā-to- `Deckstein'
Material: Lit. klóju, klóti `hinbreiten, breit hinlegen', lett. klâju, klât ds., lit. klõtas `das Pflaster im Hofe', ùžklodas `Bettdecke', paklõdė `Bettlaken' (-d- aus einem d- oder dh-Präsens wie:)

    abg. kladǫ, klasti `laden, legen' (usw., dazu auch russ. kladú `verschneide');

    t-Präsens (z. T. vielleicht auch ursprüngliche to-Nomina) in got. afhlaþan `überbürden', aisl. hlaða, ags. as. hladan, ahd. hladan (Partiz. gihlatan) `aufschichten, laden'; aisl. hlað `Pflaster im Hofe, Stapel, Haufe', ags. hlæd n. `Erdaufwurf, Haufe', hlædel `Schöpflöffel', und vollstufig (vgl. lit. klõtas) nisl. hlóð Nom. Pl. `Herd' sowie ags. hlōð f. `Beute; Menge, Schar', anfränk. hlōtha `Beute', mhd. luot, md. lūt `Last, große Menge, Rotte'.

    -to- oder -sto-, -sti-Nomen zu *hlaþan ist aisl. hlass n. `Last, Ladung', agst. hlæst n., ahd. last, Pl. lesti f. `Last'.

    Sonderstellung von ags. hlóð f. `Raub, Beute', hlóðere `Räuber' (: ahd. landēri `latro', aisl. hlenni `Räuber, Dieb', hlanna `rauben', germ. *hlanþ-); da auch mhd. luot, md. lūt, die nicht aus *hlanþ- zu gewinnen sind, die Bedeutung `Rotte' haben, ist nur fürs Ags. Zusammenfließen zweier verschiedener Worte zuzugeben.

References: WP. I 489, Trautmann 135 f.
Pages: 599
PIE database: PIE database
Number: 969
Root: klādhrā
English meaning: alder
German meaning: `Erle'
Material: Gr. κλήθρα `Erle, Betula alnus L.', nhd. dial. (Zillertal) lutter, ludere, ludern (Schmeller I2 1542) `Alpenerle, Betula nana L.'.
References: WP. I 490.
Pages: 599
PIE database: PIE database
Number: 970
Root: klau-
English meaning: to weep
German meaning: `weinen'
General comments: nur griech. und alb.
Material: Gr. κλαίω (ion.), κλάω (att.) `weine' (*κλα-ι̯ω : κλαύσομαι, ἔκλαυσα, κλαυτός und κλαυστός): alb. klanj, kanj `weine' (*klauni̯ō).
References: WP. I 490; vgl. 6. kel-.
Pages: 599
PIE database: PIE database
Number: 971
Root: klēg-, klōg-, klǝg-, klang-; kleg-; klōg-; kleig-; kleik-
English meaning: to cry; to sound
German meaning: `schreien, klingen'
General comments: verschiedene Erweiterungen des Schallwortes kel-6 `rufen'
Material: 1. Gr. κλαγγή f. `KIang, Getöse, wirrer Lärm', κλάζω `klingen, schallen, bes. von wirrem Getös; erschallen lassen' (*κλαγγι̯ω; κλάγξω, ἔκλαγον, κέκλαγγα, κεκληγώς); vollstuf. κλώζω (κλωγι̯ω) `schnalze, schreie', κλωγμός `Glucken';

    lat. clangō, -ere `schmettern (Trompete); schreie, krächze (von Vögeln)', clangor `Vogelschrei';

    aisl. hlakka (= lat. clangō) `schreien (Adler), jauchzen'; ags. hlacerian `verspotten'; afries. hlakkia `lachen';

    lit. klagė́ti, lett. kladzêt `gackern'; mit ē̆: lett. klę̃gât `schreien', lit. klegė́ti `laut lachen';

    -Formen: lit. suklìgo `er schrie auf', lett. klidzêt `schreien wie ein Habicht', klìedzu, klìegt, Iter. klaĩgât `schreien' (Leskien Abl. 275, Mühlenbach-Endzelin II 231 f.).

    -Form: lit. klugė́ti `glucksen';

    2. mit auslautender Tenuis:

    gr. κλώσσω `glucke' (spät, vielleicht eher Rückbildung aus κλωγμός);

    mir. clocc m., cymr. usw. cloch f. `Glocke'; die Quelle von nhd. Glocke usw. ist mlat.-rom.clocca `Schelle';

    got. hlahjan (hlōh), ahd. (usw.) lahhēn, lahhan `lachen', hlahtar n. `Lachen, Gelächter', ags. hleahtor `Gelächter, Jubel, Lust', afries. hlackia `lachen', Kaus. aisl. hlø̄gia `zum Lachenbringen', got. ufhlōhjan `auflachen machen'; aisl. hlǣja `lachen', ags. hliehhan ds.;

    russ.-ksl. klegъtati, klekъtati `schreien, bes. vom Adler', abg. klьčьtъ `Zähneklappern' (usw., s. Berneker 511), abg. klokoštǫ, -otati `glucken, gackern' (usw., Berneker 521).

    ī̆-Formen: ags. hlīgan `to give a reputation for (wisdom); attribute to', hlīsa, hligsa `Bericht, Ruf, Ruhm', mndl. līen bе-līen, līhen `sagen, melden', ndl. belijden, afries. hlīa `melden, bekennen';

    lit. klinkù klìkti `plötzlich pfeifend aufkreischen'; ablaut. klykiù, klỹkti `kreischen';

    russ.-ksl. kliknuti `aufschreien', Iterat. aksl. klicati `schreien, rufen', klikъ `Geschrei' (usw., Berneker 519).

    Ähnliche Schallworte sind, mit anlaut. g-: lat. glōciō, -īre `glucken', mhd. klukken, ags. cloccian ds.; aisl. klaka `schwätzen', engl. clack `Rasseln, Klappern; Mühglöckchen', mhd. Klechel, Kleckel `Glockenschwengel'; mit anlaut. k-: ksl. klъcati `klopfen', lit. klukšė́ti `glucken'; Reimworte bietet die Schallwurzel ker-1 S. 567 f.

References: WP. I 496 f., WH. 227 f., 606, Trautmann 136.
Pages: 599-600
PIE database: PIE database
Number: 972
Root: k̂lei-
English meaning: to tip, incline, lean
German meaning: `neigen, lehnen'; vielfach von angelehnten Stangen (daher Zelte mit Stangengerippe; Sattelstangen), Leitern, leiter- oder gitterartigen Holzkonstruktionen, andrerseits von Berglehnen, Hügeln u. dgl.
Derivatives: k̂lei-tu-s f. `Abhang', k̂lei-trā `Stangengerippe', k̂lei̯o-s, k̂li-tó-s ,angelehnt', k̂li-ti-s `Neigung', k̂lei-u̯o-s, k̂loi-u̯o-s `Hügel', k̂loi-no-s `schräg'.
Material: Ai. śráyati `lehnt, legt an', śráyatē `lehnt sich an, befindet sich', śritá- = av. srita- (: sray-) `gelehnt';

    av. sray-, srinav-, srinu- `lehnen' (vgl. gr. κλινι̯ω);

    arm. leaṙn, Gen. leṙin `Berg' (*k̂leitr̥no-??);

    unsicher arm. linim `werde, entstehe, geschehe, bin' (vgl. ai. śráyate `befindet sich');

    gr. κλί̄νω, lesb. κλίννω (*κλῐνι̯ω) `neige, lehne an' (Fut. κλῐνω̃, Perf. κέκλιμαι), κλιτός `gelegen', κλίσις `Neigung', κλισία f. `Hütte, Zelt', δικλίδες `zweiflügelige Tür', κλί̄νη `Bett', κλιντήρ, κλισμός `Ruhebett', κλῑτύ̄ς (lies κλειτύ̄ς, Herodian.) f. `Abhang, Hügel' (hellen. κλι̃τος, κλίτος `Hügel'), κλίμα n. `Neigung, Gegend, Weltgegend', κλι̃μαξ f. `Leiter';

    lat. clīnō, -āre `biegen, beugen, neigen' (erst zu den Kompositis neugebildet und thematische Umbildung eines *klī̆-nā-mi), acclīnis `angelehnt', triclīnium `Speisesofa', cliēns, -tis `der sich Schutzes halber an jemanden Anlehnende, Höriger, Klient', clēmens `milde, sanft' (*k̂léi̯omenos?); clītellae `Saumsattel, Packsattel für Esel und Maultiere' (von den gegeneinander gelehnten Sattelstangen), Deminutiv eines *k̂leitrā = umbr. kletram `feretrum, lecticam' (und got. hleiþra f. `Zelt'); clīvus `Hügel' (= got. hlaiw n. `Grab'), clīvius `schief = unglücklich, von Vorzeichen';

    mir. clē, cymr. cledd, bret. kleiz, corn. cledh `link, unglücklich' = `schief' (*k̂lei̯os), mir. fo-chla, cymr. go-gledd `Nord'; mir. clen `Neigung', Wunsch' (: cymr. dichlyn `wachsam' aus *dī-eks-klin-, Loth RC 42, 87 f.);

    air. clōin, clōen `schief, krummrückig'; gallorom. *clēta `Hürde', mir. clīath `crates', cymr. clwyd `Hürde, Barriere', acorn. cluit gl. `clita', bret. kloued-enn `Hag' (k̂leito-, -tā); dazu acymr. clutam `haufe auf', clut, ncymr. clud `Haufe' (*k̂loi-tā); mir. clēthe n. `Dachbalken, Dach', schwundstuf. cymr. cledr-en `Sparren, Latte, Zaun' (*k̂li-trā = mir. clethar `Stütze'), mbret. clezr-en, nbret. klerenn `pièce principale de la claie' (ablaut. mit umbr. kletram, lat. clītellae, got. hleiþra und ahd. leitara);

    ahd. (h)linēn `lehnen (intr.)', asächs. hlinōn, ags. hlinian, hleonian (*hlinēn) ds.; ahd. hlina `reclinatorium', ags. hlinbedd, hlinung `Lager', ahd. hlinā `cancelli'; Kaus. ahd. (h)leinen, ags. hlǣnan `lehnen (tr.)'; got. hlainē Gen. Pl. `der Hügel', nisl. hleinn `Felsvorsprung', norw. dial. lein f. `Halde, Abhang' (: lett. slains); got. hlaiw `Grab', urnord. hlaiwa ds., ahd. as. hlēo `Grabhügel, Grab', ags. hlāw `Grabhügel, Grabstein'(= lat. clīvus); got. hlija m. `Zelt, Hütte'; ahd. (h)līta, nhd. Leite `Bergabhang', aisl. hlið f. `Abhang, Berghalde' (vgl. gr. κλειτύς, lit. šlaĩtas); aisl. hlið f. `Seite', ags. hlīð n. `Halde, Hügel' (: κλίτος, lit. šlìtė); got. hleiþra `Hütte, Zelt' (s. oben zu lat. clītellae usw.); ahd. (h)leitara `Leiter', ags. hlæd(d)er ds.; ags. -hlīdan `bedecken', hlid n. `Deckel, Tür', ahd. lit `Deckel' (nhd. Augenlid), aisl. hlið `Tür, Gattertür', got.hleiduma `linker'; d-Präsens vielleicht in aisl. *hlīta (*k̂lei-d-) `vertrauen auf, sichzufriedengeben mit';

    lit. šliejù, šliẽti (älter žem. šlejù = ai. śráyati =) lett. sleju, slìet `anlehnen', dazu lit. šlýti `zur Seite sinken', su-šlìjęs `sich neigend', Kausat. nu-šlajìnti `umkippen'; Nomina: lett. slejs m., sleja f. `Strich'; apr. slayan n. `Schlittenkufe', Nom. Pl. slayo `Schlitten', lit. šlãjos f. Pl. ds.; at-šlainis m. `Erker', lett. slains `wo man einsinkt', lit. šlaĩtas m. `Abhang', šlýna f. `Lehm', at-šlaĩmas m. `Vorhof'; lett. slita f. `Zaun', lit. žem. pã-šlitas `schief' (= ai. śritá-, gr. κλιτός); lit. šlìtė, šlitìs f. `Garbenhocke' (: gr. κλίσις), alit.šlitė `Leiter'; lit. šleivas `krummbeinig' (vgl. lat. clīvus `Abhang'), ablaut. šlivìs m. `krummbeinige Person'; zu den Reimwörtern lit. kleĩvas, klývas `krummbeinig' s. unter (s)kel- `biegen'; anders Specht Idg. Dekl. 130, 3171;

    slav. *slojь `Schicht' (*k̂loi̯o-s) in sloven. slòj `Schicht, Lager', russ. čech. sloj ds.; vgl. formell oben apr. slayan n. `Schlittenkufe'.

    Über die höchst zweifelhafte Zugehörigkeit von abg. usw. klětь `Gemach, Zelle' (lit. klė́tis `Vorratshäuschen, Schlafgemach für Mädchen' ist slav. Lw.) unter Annahme von westidg. Gutt. s. Berneker 517 f.

References: WP. I 490 ff., WH. I 231 f., 233, 234 f., 236, Wissmann Nom. postverb. 144 f., Trautmann 308 f., Loth RC 42, 87 f., Vendryes RC 46, 261 ff.
See also: Erweiterung von k̂el-2 `neigen'; s. auch unter (s)kel- `biegen'.
Pages: 600-602
PIE database: PIE database
Number: 973
Root: kleik̂-
English meaning: to press, squeeze
German meaning: `(schmerzhaft) drücken, quetschen, klemmen, zwicken'
Material: Ai. kliśṇā́ti `quält, belästigt', klíśyatē `wird gequält, leidet', klḗśa- m. `Schmerz, Leiden, Beschwerde', saṁ-kliś- `quetschen';

    lit. klìšė f. `Krebsschere' (davon wohl auch klìšas `schiefbeinig'), kleišiúoti `mit krummen Füßen laufen';

    slav. *kliša und *klěša `Zange, Schere' (aus bsl. *kleiši̯ā- und *klaiši̯ā-) steckt in poln. kliszawy und klr. *klíšavyj `krummbeinig'; daneben r.-ksl. klěšča `Zange', sloven. klẹ́šče, klr. kliščí f. Pl. ds. (aus bsl. *klaišti̯ā-);

    ksl. klěšta `Zange', klěštiti `premere', abg. sъ-klěštati sę `cruciari', russ. dial. klestítь (= klěstítь) `drücken, pressen, klemmen' usw.

References: WP. I 492, Trautmann 137.
Pages: 602
PIE database: PIE database
Number: 974
Root: klem-, klēm-, klem-
English meaning: weak, ailing, feeble
German meaning: `schlaff, matt, siech'
General comments: (kaum besser als klēm- : klǝm- anzusetzen)
Material: Das Ai. bietet einerseits klā́myati, klā́mati `wird müde, erschlafft', andrerseits śrā́myati `wird müde, müht sich ab, kasteit sich', śrāntá- `ermüdet, abgearbeitet', śráma- m. `Ermüdung, Müdigkeit, Erschöpfung'; śramaṇá- `sich kasteiend, Bettelmönch' ist über die ostasiat. Sprachen als Schamane `Zauberer' nach Europa gekommen (idg. Reihenwechsel?; auch die Doppeldeutigkeit der Liquida erschwert das Urteil; von kerm- `ermüden' jedenfalls wenigstens durch die Vokalstellunggeschieden);

    gr. κλαμαράν πλαδαράν, ἀσθενη̃ Hes.;

    air. clam `Aussätziger', cymr. acorn. claf, mbret. claff, nbret. klañv, klañ `krank'.

References: WP. I 498.
Pages: 602-603
PIE database: PIE database
Number: 975
Root: kleng- und klenk-
English meaning: to bend, wind
German meaning: `biegen, winden, zusammendrehen'
Material: 1. Lat. clingō, -ere `cingō oder clūdō' (Paul. ex Festo 49 L., Glossen);

    aisl. hlykkr `Krümmung', hlekkr `Ring' (*hlanki-, =) ags. hlence `Glied oder Ring in einer Kette'; ahd. (h)lanca `Hüfte' (`Einbiegung' oder `Stelle, wo man sich abbiegt'), mhd. lanke `Hüfte, Seite, Lende, Weiche', mhd. gelenke `Biegung', nhd. gelenk Subst., gelenk `biegsam', mhd. lenken `biegen', nhd. lenken `leiten', ags. hlanc `schlank, dünn' (eigentl. `biegsam'), gehlencan `flechten', auch ags. hlinc `Abhang, Hügel'; toch. В kleŋke `Befestigung';

    2. mit auslaut. Tenuis:

    bsl. *klenki̯ō `humpele' in: lit. klénkti `schnell gehen', lett. klencêt `humpeln', aksl. klęčǫ, klęčati, klr. kljačú, kljačáty, skr. klȅknem, klȅći `knien', sloven. klę́cati `hinken', usw.

References: WP. I 498 f., WH. I 233 f., Trautmann 136.
See also: Vgl. die Reimwurzeln lenk- `biegen', sleng-, slenk- `winden, drehen', skreng(h)-, skrenk- ds.
Pages: 603
PIE database: PIE database
Number: 976
Root: kleno-
English meaning: maple
German meaning: `Ahorn'
General comments: z. T. mit noch ungeklärtem i, ei
Material: Maked. κλινότροχον (s. G. Meyer IF. 1, 325 f.) `Ahornart', gr. γλει̃νον (Lw.);

    mnd. lönenholt `Ahornholz'; ndd. löne, läne in pomm.-rüg. lön usw. `Ahorn' (*hluni-z; aus dem Nd. nhd. Lehne, Lenne `Spitzahorn') = aisl. hlynr (hlunr), dän. løn, schwed. lönn `Ahorn', ags. hlyn ds. (wohl besser als hlīn); daneben ahd. mhd. līn-, līm-boum, nhd.Leim-, Lein-baum, -ahorn;

    lit. (mit ganz unklarem v) klẽvas `Ahorn';

    russ. klënъ `Ahorn', serb. klȅn und kljȅn `Feldahorn', kūn (*klъnъ) `Art Baum' usw.

References: WP. I 498, Trautmann 136.
Pages: 603
PIE database: PIE database
Number: 977
Root: klep-
English meaning: wet
German meaning: `feucht'??
Material: Gr. κλέπας νοτερόν, πηλω̃δες, ἤ δασύ, ἤ ὑγρόν Hes.;

    air. cluain `Wiese' (k̂lop-ni-, auch k̂leu-ni- möglich);

    lit. šlampù, šlapti `naß werden', šlapumà `nasse Stelle auf dem Felde', šlãpias `naß', lett. slapêt `naß machen';

References: WP. I 497, Trautmann 306.
See also: s. noch unten k̂leu- `spülen'.
Pages: 603
PIE database: PIE database
Number: 978
Root: k̂lep- (sk̂lep-?)
English meaning: to cover, conceal, steal
German meaning: `verheimlichen, verstecken, stehlen'
Material: Gr. κλέπτω (*κλεπι̯ω) `stehle' (κέκλοφα, ἐκλάπην und ἐκλέφθην), κλέπος n., κλέμμα (daraus lat. clepta), κλώψ, κλοπός, κλοπεύς `Dieb', κλοπή `Diebstahl';

    lat. clepō, -ere `heimlich wegstehlen';

    got. hlifan `stehlen' (hliftus `Dieb');

    mir. cluain (*klopni-) f. `Betrug, Schmeichelei', cluainech `trügerisch';

    apr. auklipts (*-kleptós) `verborgen'; s. auch unter klēp-.

    Mit anlaut. sl- aus skl- scheint verwandt lit. slepiù, slė̃pti `verbergen'.

    Die Bedeutung macht wahrscheinlich, daß k̂lep- Erw. von k̂el- `verbergen' ist; mhd. hulft `Köcher' scheint geradezu Tiefstufe unserer Wurzelform zu sein, wie apr. auklipts; apr. auklipts zeigte dann westidg. Guttural.

References: WP. I 497, WH. I 232, Trautmann 137.
Pages: 604
PIE database: PIE database
Number: 979
Root: klēp-
English meaning: to hold in the arms, in one's lap
German meaning: `mit den Armen und im Schoß zusammenhalten'?
Material: Mhd. lāfter `Klafter', lett. klèpis `Schoß, Schoßvoll', lit. klėbỹs `Armweite, Klafter, Armvoll' (b vielleicht nach glėbỹs `Armvoll').

    Anlautvariante neben lit. glėbỹs, nhd. Klafter? (s. oben S. 359 unter gel- `ballen'). - Ahd. halftra `Halfter', lit. kìlpa `Schlinge, Steighügel' (Persson) s. unter skel- `spalten'.

References: WP. I 498, Būga Kalba ir s. I 71, Mühlenbach-Endzelin II 224.
Pages: 604
PIE database: PIE database
Number: 980
Root: klēu- (auch klĕu-?) und klāu-
English meaning: hook; hooked branch or piece of wood, etc.
German meaning: vielleicht eigentlich `Haken, krummes Holz oder Astgabel, Pflöckchen', verbal einerseits `anhaken (sich anklammern), hemmen, auch von hinkendem Gauge', andrerseits `durch einen vorgesteckten Haken, Riegel, ein Pflöckchen verschließen'
Material: Gr. ion. κληΐς -ι̃δος, altatt. κλῄς, att. κλείς, dor. κλᾱΐς, -ιδος `Schlüssel' (auch `Riegel; hakenförmige Öse; Ruderdolle')., dor. sekund. κλᾳξ, epidaur. Gen. κλαικος ds., κληΐω (ion.), κλῄω (altatt.), κλείω (att.) `verschließe mit einem Balken, einem Riegel, einem Schlüssel', κλήιθρον (ion.), κλῃ̃θρον (altatt.), κλει̃θρον (att.) `Verschluß';

    lat. clāvis `Schlüssel', Demin. clāviculae `Wickelranken des Weins', clāvus `Nagel (zum nageln): Steuerruder, Ruderpflock', claudō, -ere `schließen, sperren' (*klāu̯i-dō, mit präsensbildendem d); dazu wohl claudus `lahm, hinkend' (zu clūdus, clōdus s. WH. I 231), claudeō, -ēre `hinken'.

    air. clō, Pl. clōi `Nagel'; unklar mcymr. clo m. `Riegel, Verschluß', Pl. cloeu `clavi', mbret. clou `ferrement' (Ernault RC. 37, 104 f.);

    aus dem Germ. wohl hierher (mit beweglichem s-) ahd. sliozan, mnd. slūten, afries. slūta `schließen', ahd. sluzzil, asächs. slutil `Schlüssel', ahd. sloz n. `Schloß' (sl- aus skl-); vgl. mengl. slote = nd. slaten `Riegel', mnd. slēt aus *sleuta- `biegsame Stange', wenn aus `Pflöckchen, Aststück'.

    Ohne s- vielleicht anord. hljōta stark. V. `losen, erhalten', ags. hlēotan, as. hliotan `losen, erlosen', ahd. hliozan `losen, wahrsagen, zaubern', got. hlauts `Los, Erbschaft', aisl. hlautr `Los', ahd. hlōz n., as. hlōt `Los, zugeteiltes Recht oder Eigentum', aisl. hlutr `Los, Anteil, Ding, Sache', ahd. (h)luz `als Los zugefallener Anteil, Landanteil', afries. ags. hlot n. `Los', ndl. lot ds.;

    lett. kĺũt `werden, gelingen, erlangen', kĺũtas `Schicksal', lit. nekliūtas `Mißgeschick, Unheil' und lit. kliudýti `anhaken machen'; wenn die germ. Sippe verwandt ist, ist eher von `Pflöckchen, Aststück als Losstäbchen' auszugehen;

    lit. kliūvù, kliū́ti `anhaken, hangenbleiben', kliū́tìs, kliū́tė `Hindernis', kliáutė `Hindernis, Gebrechen', pasikliáu-ju, -ti `vertrauen auf' (`*sich woran klammern'), lett. kĺūstu, kĺũt `(hangenbleiben), (wohin) gelangen, werden', kĺaustîtiês `hangenbleiben', kĺūm-s, -a, -e `Hindernis'; Kausat. mit -d-: lit. kliudaũ, -ýti `anhaken machen', kliaudaũ, -ýti `hindern', kliaudà `körperliches Gebrechen' (s. oben zu lat. claudus), lett. kĺũdît Iter. zu kĺũt (s. oben);

    mit k-Formans aksl. ključь `Haken, Schlüssel', ključ-ǫ, -iti `zusammenschließen'; russ. kljuká `Krücke, Krummstab, Ofenkrücke', serb. kljȕka `Haken, Schlüssel, Klammer', aksl. ključ-im, -iti `biegen, krümmen', auch ksl. kljuka `List, Betrug' u. dgl., und als `anhaken = sich zusammenfügen, passen, sich ereignen' abg. kĺučiti sę `passen, zusammentreffen' u. dgl.; wohl auch serb. kljȕna `Art Haken, Krampe', kljûn `etwas Gebogenes, Krummes'.

References: WP. I 492 ff., WH. I 231, Trautmann 137 f.
Pages: 604-605
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Total of 2222 records 112 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
139347214085638
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov