Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Total of 2222 records 112 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50
\data\ie\pokorny
Number: 1101
Root: kʷr̥mi-
English meaning: worm, grub
German meaning: `Wurm, Made'
Material: Ai. kŕ̥mi- `Wurm, Made'; np. kirm `Wurm';

    alb. krimp (krim-bi), geg. krüm ds.;

    air. cruim `Wurm', urir. kʷrimi-, cymr. pryf, corn. ds. `Wurm', bret. préñv ds.; gall. FlN *Primia > nhd. Pfrimm, Primantia > nhd. Prims;

    apr. girmis (leg. kirmis) `Made'; lit. kirmìs m. f. usw. ds., lett. cirmins m. ds., lett. cḕrme f. `Spulwurm' Mühlenbach-Endzelin I 378 u. 386;

    sloven. čr̂m `Karbunkel, Fingerwurm', poln. czerń (für *czerḿ? vgl. skr. cr̂n `robigo' für *cr̂m?) `Würmer im faulenden Fleisch', czermień `Schlangenkraut', czermiówka `Natternkraut';

    dazu Adj.-Bildung sl. *čьrmьnъ `rot', abg. črъmьnъ `rot', črъmьnovati sę `feuerrot werden' usw.;

    die e-Hochstufe scheint in lett. cèrme f. `Regenwurm', cer̂me `Wurm' vorzuliegen; neben sl.*čьrmь findet sich *čьrvь mit eigenartigem vi-Suffix: abg. črъvь `Wurm', russ. červь usw.; vgl. lit. *skirvis `Ameise'?

References: WP. I 523, Trautmann 134, Specht KZ. 65, 212 f., Idg. Dekl. 45, 181.
Pages: 649
PIE database: PIE database
Number: 1102
Root: kʷsep- (?)
English meaning: dark
German meaning: und einigermaßen anklingende Worte für `Dunkel'
Material: Ai. kṣáp, kṣapā́ `Nacht', av. xšap- `Dunkelheit'; gr. ψέφας, ψέφος n. `Dunkel', ψεφαρός, ψεφηνός `dunkel'; κνέφας `Dunkel'; δνόφος `Finsternis', später γνόφος ds., hom. δνοφερός `dunkel', ἰοδνεφής `dunkelviolett'; ζόφος `Dunkel', ζοφερός `dunkel'.

    Der wechselnde gr. Anlaut beruht auf Tabu-Vorstellungen.

References: WP. I 524 f., WH. I 289, Specht Idg. Dekl. 11.
Pages: 649
PIE database: PIE database
Number: 1103
Root: kʷþei-
See also: s. richtiger oben S. 487 unter gʷhðei(ǝ)-.
Pages: 649
Number: 1104
Root: kʷās- : kʷǝs-
English meaning: to cough
German meaning: `husten'
General comments: [Nachtrag zu S. 635]
Derivatives: Nominalbildung mit -t- erweitert
Material: Ai. kā́s-, kāsá- `Husten', davon kāsate `hustet'; alb. kollë `Husten' (*kʷās-lā); mir. cassacht(ach) m. `Husten', cymr. pas ds. (*kʷǝs-t-), pesychu `husten' (*kʷǝs-t-isk-), bret. pas `Husten', corn. paz ds.; aisl. hosti m. `Husten', ags. hwosta, mnd. hoste, ahd. huosto, alem. wuǝšte ds.; lit. kósiu (alt kosmi), kósèti `husten', lett. kāsẽju, kãsêt ds., lit.kosulỹs, lett. kãsulis `Husten'; slav. *kašъlь in russ.-ksl. kašelь `Husten', usw.
References: WP. I 506, Trautmann 119.
Pages: 649
PIE database: PIE database
Number: 1105
Root: lā-1 und lē-
English meaning: expr. roots (bark, howl, etc.)
German meaning: Schallwurzeln
Grammatical comments: Präs. lāi̯ō und lēi̯ō
Material: Ai. rā́yati `bellt' (eventuell auch zu - `schreien'); osset. raïn `bellen';

    arm. lam `weine'; unklar lor `Wachtel' (s. unten gr. λάρος);

    gr. λη̃ρος m. `Geschwätz, Possen, Tand' (enthält - oder lē-), ληρέω `schwätze'; unklar ist der Vokalismus (onomatopoetisch?) in λάρος `Möwe' (vgl. arm. lor `Wachtel');

    alb. leh `belle';

    lat. lāmentum `Wehklage', lāmentāri `wehklagen', lātrō, -āre `bellen'; vielleicht osk. lamatir `soll verflucht sein';

    air. līid (*lēi̯eti) `klagt an'; cymr. edliw (*ate-līu̯-) `tadeln';

    got. laílōun `sie schmähten' (Präs. *laian, idg. *lē-); anord. f., `Brachvogel', Pl. lør; lōmr `Meertaucher, laut schreiender Vogel', vgl. isl. lōmur `Geschrei, Wehklage';

    lit. lóju, lóti `bellen', lett. lāju, lāt `bellen, fluchen', lādēt `verfluchen'; lādēt `verfluchen';

    aksl. lajǫ, lajati `bellen, schimpfen' usw. (lajati für *lati nach dem Präteritalstamm, vgl. lit. lójo).

    Redupliziert lal(l)a-: ai. lalallā `Lallen'; gr. λάλος `geschwätzig', λαλία `Geschwätz', λαλέω `schwatze', λαλαγή `leichtes Gemurmel'; lat. lallō, -āre `in den Schlaf singen', lallus `das Trällern der Amme' (vgl. die PN Lalla, Lallia, Lallō, Lollia); nhd. lallen; lit. laluóti `lallen', russ. lála `Schwätzer', usw.

    Ähnlich lel-, lul- `einlullen, einwiegen, schaukeln' in:

    ai. lṓlati `bewegt sich hin und her', lulita- `flatternd', lálati `tänzelt, spielt', lēlā́yati `schwankt, schaukelt'; lat. lolium `Lolch, Taumel erregende Pflanze'; mnd. lollen, nhd. lullen; lit. leliúou, leliúoti `wiegen, schaukeln', lett. leluoju, leluot `Kinder wiegen'; dazu lit.lė́lis, lėlỹs m. `Nachtrabe'; lett. lēlis ds. und `ungeschickter Mensch'; serb. léljati `wiegen, baumeln', ljûljati `wiegen', russ. ljuljú `eia popeia', lelja `Tante', usw.; dazu russ. lelek, poln. čech. lelek `Nachtrabe' (s. oben lit. lė́lis).

    Vielleicht hierher mit k-Erweiterung:

    gr. λάσκω (*λακ-σκω), Aor. ἔλακον, Perf. λέληκα, dor. λέλᾱκα `rede laut, schreie', ληκέω dor. λᾱκ-) ds., λακερός Hes. `geschwätzig';

    nach Jokl L.-ku. U. 205 zu alb. laikatis `schmeichle, beschwatze'.

References: WP. II 376 f., WH. I 752 f., 754 f., 819, Trautmann 146, 156, J. Loth RC 38, 49 f.
Pages: 650-651
PIE database: PIE database
Number: 1106
Root: lā-2
English meaning: to be concealed, covered
German meaning: `verborgen, versteckt sein'
General comments: auch lāi- und lā[i]-dh-
Material: Gr. λῃ̃το, λήιτο ἐπελάθετο Hes., auf Grund eines *λᾱ-ός `verborgen' vielleicht λεωργός, πανου̃ργος, frevlerisch' (*ληο-εργός `im verborgenen tuend, was das Licht scheuen muß');

    von der dh-Erweiterung (dh-Präs.?) λήθω, dor. λά̄θω `lateō', λήθη `das Vergessen', dor. λα̃θος n. ds., ἀληθής, dor. ἀλᾱθής `nicht verhehlend, wahrhaft', λανθάνω (λήσω, ἔλαθον, λέληθα) `binverborgen', λαθρός `heimlich', ion. λάθρη, att. λάθρᾱ Adv. `heimlich', hom. λαθι-κηδής `den Schmerz vergessen machend';

    lāi-dh- in λαίθ-αργος neben λήθ-αργος;

    lat. lateō, -ēre `verborgen, versteckt sein' (von einem Partiz. *lǝ-tó-s);

    aisl. lōmr `Verrat, Betrug', mhd. luo `Nachstellung'; ahd. luog `Höhle, Lager', luoga `Lagerwilder Tiere';

    abg. lajati `nachstellen', čech. (auf Grund eines *lā-kā = ahd. luoga) lákati `Nachstellungen bereiten, verfolgen';

    toch. A lät-, länt-, В lät-, lant- `hinausgehen', Prät. 3. Sg. A läc, В lac (: gr. ἔλαθε), 3. Pl. A läntseńc, В laten (Pedersen Hitt. 173, 189).

References: WP. II 377 f., WH. I 768 f.
Pages: 651
PIE database: PIE database
Number: 1107
Root: lab- und labh- (?), lap(h)-
English meaning: to sip, chaw, etc.
German meaning: `schlürfend, schnalzend, schmatzend lecken'
General comments: schallmalend (vgl. das ähnliche lak-)
Material: Arm. lap'el `lecken';

    gr. λαφύσσω `verschlinge' (-ph-? oder *labhuk-i̯ō, dem slav. lobьz-ati näherstehend?); λάπτω `lecke schlürfend' ist sekundär neben altem λάψειν, λάψαι;

    alb. lap `lecke Wasser';

    lat. lambō, -ere `lecken';

    ahd. laffan (luof) `lecken', ahd. leffil `Löffel', mnd. lepel ds. (: got. *lapins, woraus apr. lapinis entlehnt); ags. lapian `trinken, schlürfen', aschwed. lapa ds. (*lapōn), nisl. norw. lepja `schlürfend lecken wie ein Hund' = mhd. leffen `lecken, schlürfen', ahd. gilepfen ds.; Intensiv. mhd. nhd. lappen ds. verhält sich zu schlappen wie lecken zu schlecken;

    daneben nhd. dial. labbe `Lippe', labern `langsam, einfältig reden; leckend trinken', skr. lȁbati `saufen wie Hunde oder Katzen' u. dgl.;

    hierher vielleicht russ. dial. lopa `Fresser', lopatь `fressen'; bulg. lápam `fresse, schlinge', usw.; auch abg. lobъzati `küssen' (`*schmatzen')?

References: WP. II 383 f., WH. I 754, Wissmann Nom. postverb. 72 f.
Pages: 651
PIE database: PIE database
Number: 1108
Root: labh-
English meaning: to grab, hold
German meaning: `fassen, ergreifen'
Material: Ai. lábhatē, lámbhatē, rábhatē (Perf. lalābha) `erfaßt, ergreift', lābha- m. `Erlangen, Gewinn, Vorteil', rábhas- n. `Ungestüm, Gewalt', rabhasá- `wild, ungestüm, gewaltig';

    gr. λάφῡρον `Beute', ἀμφι-λαφής `umfassend, groß';

    lit. lõbis m. `Gut, Besitz, Reichtum', lõbti `reich werden', ablaut. lãbas m. `Gut', auch `gut', lett. apr. labs `gut'.

References: WP. II 385, Trautmann 148, Kuiper Nasalpräs. 148 f.
Pages: 652
PIE database: PIE database
Number: 1109
Root: lā̆gh-
English meaning: to cut, a cutting instrument
German meaning: `schneiden, schneidendes Gerät (Spaten, Klinge)'
Material: Gr. λαχαίνω `grabe', λάχανον `Gartenkraut, Gemüse'; ir. lāige `Spaten' (*lāgjā), lāigen `Lanze'(*lāginā), cymr. llain `Klinge' (*lăgīnā).
References: WP. II 381, WH. I 757 f., anders O'Rahilly Ériu 13, 152.
Pages: 652
Number: 1110
Root: lāgʷh-
German meaning: `fassen'
See also: s. unter (s)lāgʷh-.
Pages: 652
Number: 1111
Root: lai-
English meaning: fat
German meaning: `fett'
General comments: Nur griech. und lat.
Derivatives: lai̯os `Speck, Fett'??
Material: Gr. λᾱρῑνός `gemästet, fett' (*lai̯es-r-īnos?); lat. lāridum, lardum `Speck, gepökeltes Schweinefleisch' (*lai̯es-idom?); lārgus `reichlich, reichlich schenkend' (*laies-agos); lae-tus `fett, üppig, fruchtbar, freudig, fröhlich', laetāre `düngen'.
References: WP. II 379, WH. I 750, 764 f.
Pages: 652
PIE database: PIE database
Number: 1112
Root: laidh-, lidh-
English meaning: to cut, hurt
German meaning: `schneiden, verletzen'?
Material: Gr. λίστρον n. `Schürfeisen, Spaten; Löffel', λιστρεύω `hacke um', λιστρόω `ebne', λιστρίον n. `Löffel'; λισγάριον `Hacke' (*λιδ-σκο-);

    lat. laedō, -ere `verletzen, beschädigen';

    lett. lîdu, lîst `roden', lit. lýdymas, lydìmas `Rodung, Neuland'.

References: WP. II 379, WH. I 749.
Pages: 652
Number: 1113
Root: lai̯uo-
English meaning: left
German meaning: `links'
General comments: ursprüngl. `krumm'?
Material: Gr. λαιός `link'; illyr. PN Laevicus, Laevonicus, Levonicus, Levo usw.; lat. laevus ds.; gloss. laevi boves `mit abwärts gekrümmten Hörnern' weist im Verein mit lit. išlaivóti `Biegungen machen' auf `krumm, gekrümmt' vielleicht im Sinne von `verkrümmt = schwach, link' als Grundbed.; abg. lěvъ `link' usw.
References: WP. II 378 f., WH. I 750 f., Trautmann 148.
Pages: 652
PIE database: PIE database
Number: 1114
Root: lā[i]p-, lǝip-, lǝp-
English meaning: to burn, be bright
German meaning: `leuchten, brennen'
Material: Gr. λάμπω `leuchte', λαμπάς `Fackel', λαμπρός `leuchtend' (mit ursprüngl. bloß präsensbildendem Nasal);

    air. lassaim `flamme', lassair `flamma', cymr. llachar `glänzend' (*laps-);

    lit. lópė `Licht', lett. lāpa `Fackel', apr. lopis `Flamme';

    hitt. lap- `glühen, heiß sein'.

    Daneben mit i-Vok. ai. lip- `entzünden', aisl. leiptr `Blitz', lit. liepsnà `Flamme', lìpst `brennt', lett. lipt `glänzen, anzünden', nsorb. lipotaś `flimmern'.

References: WP. II 383, Trautmann 149, Kuiper Nasalpräs. 152, Mühlenbach-Endzelin II 439, 475.
Pages: 652-653
PIE database: PIE database
Number: 1115
Root: lak-
English meaning: to lick, lap
German meaning: `schnalzend lecken'
Material: Arm. lakem (aus *kk) `lecken';

    lit. làkti, lett. lakt `leckend fressen';

    ksl. loču, lokati `lecken'.

    Ähnliche Schallnachahmung wie lab-, lap(h)-.

References: WP. II 380.
Pages: 653
PIE database: PIE database
Number: 1116
Root: lak̂-
English meaning: to be spotted; salmon
German meaning: `sprenkeln, tupfen'
Derivatives: dazu wohl lak̂-so-s `Lachs'
Material: Ahd. lahs, ags. leax, aisl. lax m. `Lachs'; apr. lasasso f.; lit. lašišà f., daneben lãšis und lett. lasis m.; russ. losośь `Lachs'; nach Löwenthal (KZ. 52, 98) als `der Getupfte' zu lit.lãšas `Tropfen', lašė́ti `tröpfeln', lett. lā̆se `Sprenkel, Tupfen', lãsaîns `punktiert, gesprenkelt', usw.; toch. В laks `Fisch'. Nach Thieme KZ 69, 209 ff. dazu auch (?) ai. lākṣā `Lack' (*`lachsartig, *rot') und (?) lakṣá- `unübersehbare Menge'.
References: WP. II 381, Trautmann 150, Petersson Heterokl. 199 f., Specht Idg. Dekl. 31, Heine-Geldern Saeculum 2, 247.
Pages: 653
PIE database: PIE database
Number: 1117
Root: laku-
English meaning: water basin (ditch, lake, sea)
German meaning: `Wasseransammlung in einer Grube, Lache, See'
Material: Gr. λάκκος (*λακυ̯ος) `Zisterne, Teich';

    lat. lacus, -ūs m. (ahd. lahha `Lache', mnd. lake `Pfütze', ags. lacu f. `Fluß, Bach' usw., sind lat. Lw.) `Grube, See, Trog', lacūna `Vertiefung, Grube, Lache' (davon lacūnar n. `Felderdecke', wie laquear ds. direkt von lacus aus);

    air. loch n. `See, Teich' (*laku), daraus entlehnt cymr. llwch, usw.; acorn. bret. lagen `See, Teich'; südostfrz. loye wohl aus venet.-illyr. *loku̯ā; unklares о auch im gall. ON Penne-locōs (Gen. *-ous);

    ags. asächs. lagu (*lakú-) `See' (dazu der nordwestd. FlN Leine aus Lagina), aisl. lǫgr m. `See, Wasser, Flüssigkeit'; dazu lā, lǣ f. `Strandwasser, See' (*lahō), mhd. `Brunnen, Sumpfwasser';

    abg. loky f. (*lakū), Gen. -ьve `Lache, Zisterne', serb. lȍkva `Lache, Pfütze', usw.

References: WP. II 380 f., WH. I 748, Trautmann 149.
Pages: 653
PIE database: PIE database
Number: 1118
Root: lāmā
English meaning: swamp, puddle
German meaning: `Pfütze, Sumpf'?
Grammatical comments: f.
Material: Lat. lāma f. `Pfütze, Sumpf', wohl kaum echt lateinisch; als Appellativ noch heute in Spanien, Südfrankreich, Oberitalien, häufig in ON im N Portugals und Spaniens, Korsika, Oberitalien und Apulien, also im venet.-illyr. Gebiet; illyr. FlN Λάμητος (Bruttium), heute Lamato; lett. lãma `Pfütze, Grube', lit. lomà (man erwartet lóma), Akk. Sg. lõmą ds.; bulg. lam m. `Grube, Loch'.
References: WP. II 385 f., WH. I 753, 870 f., Trautmann 162, R. Menendez Pidal ZrPh. 59, 202 ff. Unklar ist das Verhältnis zu finn. lampi, Gen. lammen `Teich', estn. lomm `Pfütze, Niederung', usw.
Pages: 653-654
PIE database: PIE database
Number: 1119
Root: lāp-
English meaning: cow
German meaning: `Kuh'
Material: Alb. lopë `Kuh' (*lāpā), lett. luõps `Vieh'; auch schweiz. loobe, lioba `Kuh' (beeinflußt von`lieb').
References: WP. II 383.
Pages: 654
PIE database: PIE database
Number: 1120
Root: las-
English meaning: willing, active, covetous
German meaning: `gierig, lasziv, mutwillig, ausgelassen sein'
Derivatives: las-ni- `gierig'
Material: Ai. laṣati `begehrt' (*la-ls-ati), lālasa- `begierig, heftig, verlangend', ullasita- `ausgelassen, mutwillig', lasati `strebt, spielt, ist vergnügt';

    letzteres bedeutet auch `scheint, strahlt', vgl. gr. λάω `blicke', wozu auch ἀ-λαός `blind'; vielleicht ursprüngl. verschiedene Gruppe;

    gr. λιλαίομaι `begehre, sehne mich' (*λι-λασι̯ομαι), Perf. λελίημαι (Analogie nach τετίημαι `bin betrübt'); λάστη πόρνη Hes., λάσθη `ludibrium' (usw.), λα̃σθαι (*λα[σ]-εσθαι) παίζειν, λοιδορει̃ν Hes., ληναί βάκχαι. ᾽Αρκάδες Hes. (*λασ-νο-), ληνίς `Bacchantin' (daraus lat. lēna `Kupplerin');

    lat. lascīvus `mutwillig, ausgelassen, zügellos, üppig, geil' (Weiterbildung eines Adj. *las-ko-s); dazu auch (?) Lār, Lăris, alat. Larēs `Geister' (eig. `die Gierigen, Lechzenden'), lārua, lārva (*lāsou̯ā) `Gespenst, Larve, Maske' (Lār hat nominativische Dehnstufe);

    air. lainn `gierig' (*las-ni-s);

    got. lustus, ahd. as. ags. lust `Lust', aisl. losti m. `Freude, Lust, Begierde' (reduktionsstufig); lyst f. ds. aus mnd. lust;

    lit. lokšnùs `zärtlich' (*lāsknus);

    serb. lȁska `Schmeichelei', čech. láska `Liebe'; vgl. russ. lásyj `erpicht, naschhaft', lasovatь `naschen', usw.; lasko-sérdyj `wollüstig, gierig', lásitь `schmeicheln', lástitь ds., usw.

References: WP. II 386 f., WH. I 762 f., 766 f., Trautmann 150.
Pages: 654
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-ger_mean,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-comments,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,
Total of 2222 records 112 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
83808013641577
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov