Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100
\data\ie\piet
Proto-IE: *gʷedh-
Meaning: to beat, to break, to hurt
Old Indian: gandhayate `to injure, hurt'
Other Iranian: OPers gasta- `eklig, widerwärtig', NPers gast `schlecht', Pashto ɣandal `Ekel empfinden', Bal gandag `schlecht'
Old Greek: dénno-s m. `Beschimpfung, Lästerung'
Baltic: *ged- vb. intr., *ged-ē̂- vb., *pa=gad-a- c.
Germanic: *kwad-ja- vb., *kwat-isk-ō- vb., etc.
Russ. meaning: бить, разбивать, обижать
References: WP I 672 f
Proto-IE: *gʷei(w)o-, *gʷyē(w)-/*gʷyō(w)-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to live
Tokharian: A śo-, B śāw- (PT *śāw-) 'live'; B śātre 'grain', śaiyye 'sheep, goat', A śoṣi, B śaiṣṣe (PT *śāw'ä-) 'world, people', A śoṃ 'boy', B śaumo 'person, man' (PT *śāumo), A śol, B śaul 'life' (PT *śāwl) (Adams 627 ff)
Old Indian: jī́vati `to live'; jínvati, pra-jinoti `to be active or lively; to urge on, impel'; gáya- m. `house, household, property'; jīrá- `quick, speedy, active';jīvá- `living, alive', m. `life, soul'; jīvitá- n. `life, living being', jīvatha- m. `life, breath'
Avestan: gaeɵā `Wesen, Anwesen, Haus und Hof'; -ǰyāiti- f. `Leben', gen, ǰyātǝ̄uš, acc. ǰyātum `Leben'; yavaē-ǰī- `fortwährend lebend'; ǰīti- f. `Leben'; ǰīra- `lebhaft von Verstand, schlau'; ǰva- (= OInd ǰīva-) `lebendig'; ǰvaiti ( = OInd ǰīvaiti) `lebt'
Other Iranian: OPers gaiɵā `Wesen, Anwesen, Haus und Hof'; jīva- 'lebendig'
Armenian: keam `lebe'
Old Greek: bióō, aor. ebíōn, biō̂nai̯, 1 pl. biómestha; med. hom. tr. (caus.) ebiṓsao, hom. caus. tr. ebíōsa, pf. bebíōka, va. biōtó- `leben'; hom. fut. béomai̯, béi̯omai̯ `ich werde leben'; bío-s m. `Leben(sfuhrung), Lebensunterhalt, Vermögen'; biotǟ́ f. `Leben(sart)', Lebensunterhalt', bíoto-s m. `Leben, Lebensgut'; bíōsi-s f. `Lebensweise' || zdṓō (kret. dōō), ipf. ézdōn/ézdēn, inf. zdēn, aor. zdē̂sai̯/zdō̂sai̯, pf. ézdēka `leben'; zdōó- `lebendig', zdōǟ́ f., ion., poet zdóǟ f. `Leben'
Slavic: *žītī, *žīvǭ; *žīrъ; *žīvъ(jь); *životъ
Baltic: *gī̂- (*gī̂w-a-) (2) vb. intr., *gīw-en̂-, *gī̂w-ā̂-, -ō̂- (2) vb., *gī̂w-a- (2) adj., *gīw-iā̃ (2) f., *gīw-at-ā̂ f., *gaiw-u adj., *gaiw-ā̂ f., *gī-g-ā̂ (2) f., *gei-t-a- m., -iā̃ f.
Germanic: *kwikw-a- adj., *kwi-w-a- adj.; *kwikw-ōn- f.
Latin: vīvō, -ere, vīxī, vīctum `leben'; vīvus, -a `lebendig', pl. vīvī, -ōrum m. `die Lebenden', vīvum, -ī n. `das Lebendige'; vīvidus, -a `lebensvoll'; vīta f. `Leben, Lebensweise'
Other Italic: Osk bivus `vīvī', biítam `vitam'
Celtic: *gʷitu-; *gʷeito-; *gʷiweto-m; *gʷiwo-; *gʷiwotūt-s > Gaul pl. Bitu-rīges; OIr bith, gen. betho `Welt'; biad, gen. biid `Nahrung, Speise'; biu, beo `lebendig'; bethu, gen. bethad `Leben'; Ir biathaim `ernähre'; Cymr byd `Welt'; bwyd `essen'; byw `lebendgg'; bywyd `Leben', OCorn buit `Speise', Corn byw, bew `lebendig', OBret boitolion `esciferis', Bret bed `Welt'; boed `Nahrung'; beo `lebendig'
Russ. meaning: жить
References: WP I 668 f
Proto-IE: *gʷel-
Meaning: neck, throat
Old Indian: gala- m. `throat, neck'
Avestan: gar- f. pl. `Kehle, Hals'
Other Iranian: NPers gulū `Kehle'
Germanic: *kil-u- c., *kil-ōn- f.; *kil-k-an- m.; *kal-k-a- m., *kul-k=
Latin: gula f. `Schlund, Speiseröhre'
Russ. meaning: шея, горло
References: WP I 621
Comments: Cf. *gʷele-. ? Cf. Hitt *kwenan- (Tischler 606)
Proto-IE: *gʷela-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to boil over
Hittite: kweluwana- (kuluwana-) c. 'Waschbecken' (Tischler 604)
Old Indian: galati `to drip, drop, ooze, trickle; vanish', ptc. galita-; galana- `dropping, flowing', n. `dropping, trickling'; jalá- n. `water, any fluid'
Old Greek: balanéu̯-s m. `Bader', balanís f. `Bäderin', balanéi̯o-n n. `Badstube, warmes Bad'
Germanic: *kwillan- vb., *kwalma-z, *kwillō
Russ. meaning: бить ключом
References: WP I 690 f
Proto-IE: *gʷela-, *gʷlā-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: acorn
Armenian: kaɫin, kaɫni `Eiche'
Old Greek: bálano-s f. `Eichel; eichelförmige Frucht, Dattel'
Slavic: *želǭdь
Baltic: *gil-iā̃ f.
Latin: glāns, gen. glandis f. `Eichel, eichelähnliche Früchte wie Buchecker, Datteln'
Russ. meaning: желудь
References: WP I 692
Proto-IE: *gʷelbh-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: foetus, womb
Old Indian: gárbha- m. `womb'
Old Greek: delphǘ-s, -ǘos f. `Gebärmutter'; dolphó-s `womb' Hsch.; délphaks, -akos f. (m.) `Sau, Mutterschwein'
Germanic: *kalb-az-, *kalb-iz- n.; *kalb-ōn- f.; *kilb-Vr=
Russ. meaning: плод во чреве; матка
References: WP I 692, Buck 107.
Proto-IE: *gʷele-, *gʷelu-
Meaning: to swallow
Armenian: klanem, 3 sg. aor. ekul `verschlingen'
Old Greek: pl. blétües = hai bdéllai Hsch.; kata-bléthei, ka-bléei = katapínei Hsch., bleî = blíssei, amélgei, blízdei Hsch., blē̂r (Aeol.: Alcm.) = délear; blōmó-s `Bissen, Brot'
Slavic: *glъtъ, *glъtā́tī, *glъtī́tī
Latin: ingluviēs, -ēī f. `Fettwulste um die Kehle, Gefrässigkeit; Kehle', gluttus, -ūs m., glūtus, -ī m. `Schluck, Verschlucken', gluttiō, -īre `verschlucken, verschlingen', gluttō (glūtō v.l.), -ōnis `Schlummer'
Russ. meaning: глотать
References: WP I 621 f
Comments: Cf. *gʷel-.
Proto-IE: *gʷele-, *gʷlē-
Meaning: to throw
Tokharian: A klā(w)-, B klāy- 'to fall' (PT *klā-) (Adams 220 f)
Old Indian: gurate `to raise, lift up; make effort; reject' (only with preverbs); gūryate `to hurt' (?)
Avestan: ni-ɣrāire `sie werden herabgeschwungen, -geschleudert'
Old Greek: bállō (ark. es-dellō, dzéllō (EM), zdéllẹ̄n `bállein' Hsch.), aor. balẹ̄̂n, , ep. süm-blḗtǟn, -blḗmenai, med. sǘmblēto; pf. béblēka, va. blētó- `werfen, treffen'; blē̂ma n. `Wurf, Wurfgeschoss, Wunde'; bolǟ́ f. `das Werfen, der Wurf', bólo-s `das Werfen (eines Fischernetzes), Zugnetz, Zug'; bélos n. `Wurfgeschoss; Waffe', bélemno-n n. `Pfeil, Wurfspiess'; pro-blḗs, -ē̂tos `vorspringend; Vorsprung'; -blēsi-s; tà ém-blēthra n. `Verladekosten' (Pap.); para-blḗdǟn; hekatē-belétǟ-s (Hom.)
Celtic: *gʷlēmo- > Cymr blif `catapulta'
Russ. meaning: бросать
References: WP I 690 f
Proto-IE: *gʷelǝ-
Meaning: to stab, to sting
Hittite: guls- (I) 'ritzen, aufzeichnen' (Tischler 627)
Old Greek: belónǟ `Nadel', bélos n. `Geschoss', hom. oksü-belḗs oiostós; obeló-s, att. oboló-s, dor., ark. odeló-s, thess. obellos m. `Bratspiess, Spitzsäule, Metallstab als Münze und Gewicht gebraucht, Obil; horizontale Linie als kritisches Zeichen'
Slavic: *žę̄dlo
Baltic: *gel-ō̂n-i- c., *gel̂- vb.tr., *gal-a-
Germanic: *kwill=
Russ. meaning: колоть (острием), вонзать
References: WP I 689 f
Proto-IE: *gʷelǝ-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to cause pain, to kill
Tokharian: A, B kwäl- (kul-) (PT *kwäl-, kul-) 'to fail' (Adams 236-237)
Armenian: keɫem `peinige'
Slavic: *žālь, *žālḗtī
Baltic: *gel̂- (2) vb. tr., *gil̂- (2) vb. intr., *gil-u- adj., *gēl-ā̂ f., *gal-a- n., *gāl-[ia]- m., *gul-s-en-iā̃ f.
Germanic: *kwil-a- vb.; *kwal-jō f.; *kwal-ō f.; *kwal-ja- vb.; *kwal-m=; *kwēl-ō f.; *kwil-d-í-, *kwil-d-á-
Latin: vallessit = perierit, dictum ā vallō mīlitārī, quod fit circā castra, quod quī eō ēiciuntur prō perditīs habentur Paul. Fest. 377 (blosse Volksetymologie)
Celtic: *baln- > OIr at-baill `stirbt'; Cymr aballu `perire, deficere'; Corn bal `pestis'
Russ. meaning: причинять боль, смерть
References: WP I 689 f
Proto-IE: *gʷem-
Meaning: to go, to come
Tokharian: A kum-, B käm- (PT *k(w)äm-) 'to come' (Adams 160 f)
Old Indian: gácchati, gámati, aor. ágamam, ágan; conj. gámat, -anti, ptc. gatá- `to go'; gáti- f. `going, moving'; gántu- m. `way, course'
Avestan: (Gath.) inj. 3 sg. uz-ǰǝn, 3 pl. g(ǝ)mǝn, conj. ǰamaiti, ǰimaiti, opt. ǰamyāt_, ǰamaiti `geht'; frA-ɣmat_, Gath. -g(ǝ)mat_ `er kam hinzu'; ǰasaiti `er geht'; gata- `gegangen'; aiwi-gati- `Eintreten, Beginn'
Other Iranian: OPers opt. ǰamijāh; agmatā 'er kam hinzu'
Armenian: aor. 1 sg. eki, 3 sg. ekin, 3 pl. ekin `er kam'
Baltic: *gim̃- (*gem-a-/*gim̂-st-a-) vb. intr., *gim̃-t-i- c., *gem-al-a- c., *gam-a- c., *gam̃-t-ā̂ f., *gim̃-t-ā̃ f.
Germanic: *kwim-a- vb.; *kum-a- vb.; *kwēm-ia- adj.; *kwēm-ōn- f.; *kum-st-i- c., *kúm-ɵ-i- c., *kum-i- c.
Latin: advenat conj. Plaut.; veniō, -īre, vēnī, ventum `kommen'; in-, ad-ventus, -ūs m.; in-ventiō f.
Other Italic: Osk gen. kúmbennieís `conventūs', kúmbened `convenit', cebnust `hūc venerit'
Russ. meaning: идти, приходить
References: WP 675 f
Proto-IE: *gʷen-, *gʷnā-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: woman, wife
Tokharian: A śäṃ, B śana (PT *śänā) 'woman, wife' (Adams 621)
Old Indian: gnā́ f. `a divine female'; jáni-, jánī f. `woman, wife'
Avestan: gǝnā, ɣnā 'Frau, Weib', ǰani-, ǰą̄ni- 'Weib'
Other Iranian: NPers zan
Armenian: kēn, pl. kanai-kh `Gattin', coll. kanani `Frauen'
Old Greek: günǟ́ f. `Weib, Frau', böot. banā́ `id.' (Corinn.), pl. banē̂kes Hsch. (? < *gʷanai̯k-)
Slavic: *ženā́
Baltic: *gen-ā̂ f.
Germanic: *kwin-ōn-, *kun-ōn- f.; *kwēn-i- f., *kwēn-ō f.
Celtic: *genā, gen. gnā-s, pl. gen. *gnōm > OIr ben, gen. mn̄a, pl. gen. ban; ban-: ban-chū `weibl. Hund'; Cymr ben-yw `weiblich', Corn ben-en `sponsa'
Albanian: zónjë, pl. -a 'lady'
Russ. meaning: женщина, жена
References: WP I 681
Proto-IE: *gʷerb-
Meaning: to value, to try, to judge
Old Greek: brabéu̯-s m. `Kampfrichter, Richter, Anführer'
Baltic: *ger̃b- vb. tr., *gar̃b-ā̂, -iā̃ f., *gar̂b-in̂- vb., *gir̃b-i- f.
Russ. meaning: оценивать, судить
References: WP I 686 f
Proto-IE: *gʷere-, *gʷrō-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to swallow, to drink, to devour
Old Indian: girati, gilati `to swallow, devour, eat', ptc. gīrṇa-; gará- `swallowing', m. `drink, beverage', tuvi-grí-, -grá- `swallowing much'
Avestan: ǰaraiti `schluckt', -gar `verschlingend'; garǝman- `Kehle, Hals'
Armenian: ker `Speise, Frass', kur `id.', keri `ich ass'; kokord `Kehle'
Old Greek: bibrṓskō `(auf)essen, verzehren', aor. ébrōn. pf. bébrōka, hom. pf. opt. bebrṓthoi̯s; borǟ́ `Frass (eines Raubtiers)', boró- `gefrässig' ; brō̂ma n., brṓmǟ f.; brōtǘ-s, brō̂si-s `Speise, Nahrung'; brōtḗr `Fresser; fressend, verzehrend'; bárathro-n, ep., ion. bérethro-n, ark. dzerethro-n (< *dérethro-n) `Schlund, Abgrund'
Slavic: *žьrǭ, *žertī; *žerǭ, *žьrā́tī; *žerdlo, *žьrdlo
Baltic: *ger̂- (2) vb. tr., *ger̃-tl-iā̃ f., *pra=gar-a- c., *gir-tl-ia- c.
Germanic: *kwír-ɵr-a- m., n.
Latin: vorāre `gierig fressen, verschlingen', vorāx, -ācis `gefrässig', vora f.: comestōrēs, quī rem suam in voram mittunt; carni-vorus, -a, omni-vorus, -a; pl. vorrī (Gl.) `edācēs'
Celtic: *to-gʷrijā; *gʷrāvato-, *gʷrāvanā > OIr tuarae `Speise'; OCymr breuad `Totenwurm', breuan `Aaskrähe'
Albanian: ngranɛ `gegessen'
Russ. meaning: глотать, пить, пожирать
References: WP I 682 f
Proto-IE: *gʷerǝbh-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: child, young one
Old Greek: bréphos n. `Neugeborenes, Kind, Tierjunges'
Slavic: *žerbъ, *žerbьcь, *žerbę̄
Russ. meaning: ребенок, детеныш
References: WP I 689
Proto-IE: *gʷerǝ-, *gʷrā-
Meaning: to praise
Tokharian: A krant-, kränt-, B krent-, kartse 'good, beautiful' (Adams 145 f)
Old Indian: gr̥ṇā́ti, járate `to call out, invoke, praise', saṃ-girate `to acknowledge, praise', ptc. gūrtá-; gī́r f., gen. gíraḥ `invocation, praise'; gūrtí- f. `approval, praise'; jū́rṇi- `invoking', jarā́ f. `invocation, praise', jaritár- m. `invoker, praiser'
Avestan: aibi-gǝrǝnte `preisen, lobend einstimmen', gen. garo f. `Lob, Preis; Loblied', garah- n. `Lob, Preislied', aibi-ǰarotay- `Preisgang', aibi-ǰarǝtar- `Lobpreiser'
Slavic: *žь̃rǭ, *žь́rtī; *žь́rtъvā
Baltic: *gir̂- (1) vb. tr., *ger-a- adj., *gē̃r-ia= c.
Latin: grātēs pl. `Dank', grātia f. `Beliebtheit, Gunst; Dank, Erkenntlichkeit; Anmut, Lieblichkeit'; grātus, -a `gefällig, anmutig; dankbar', grātuītus, -a `unentgeltlich, umsonst'
Other Italic: Osk brateis `grātiae', bratōm `mūnus'; Paelign, Vestin bratom `mūnus'
Russ. meaning: хвалить, восхвалять
References: WP I 686 f
Comments: Cf. *gara- / *gere- 1676: if not for the Osk. form the roots are indistinguishable.
Proto-IE: *gʷerǝu-n-, *gʷr[ā]u-n-
Meaning: millstone
Old Indian: grā́van- m. `stone for pressing out the Soma'
Armenian: erkan `Mühlstein'
Slavic: *žьrnɨ̄, gen. *žьrnъve
Baltic: *gir̂n-ā̂ (1) f., *gir̂n-u- (1) c., *gir̂n-aw-ā̂ (1) f.
Germanic: *kwirn-u- c., *kwirn-ō(n-) f., *kurn-ō f.
Celtic: *gʷrāwō: OIr braō, brō, acc. brōin `Mühlstein, Handmühle'; Cymr breuan, OCorn brou, Bret breo `Mühlstein'
Russ. meaning: жернов
References: WP I 684 f
Proto-IE: *gʷer-, *gur-
Meaning: to gather
Tokharian: B akart(t)e 'near' ( = Lit. gret-) (Adams 1); kār- 'gather' (153)
Old Indian: gaṇá- m. `flock, troop, multitude'; jarante (3 p. pl.) `to come near, approach'
Old Greek: agéi̯rō, hom. pf. ǟgeréthonto, ǟgeréthesthai̯ `versammeln'; agorǟ́ f. `(Volks)versammlung, -splatz, Markt, Handel, Verkehr', ágoro-s m. `Versammlung'; ágüri-s `Versammlung, Menge', agürmó-s m., ágürma n. `Sammlung', agǘrtǟ-s `Bettler'; agrétǟ-s `Sammler'; ágersi-s `das Versammeln, Mustern des Heeres', agermó-s m. `das Sammeln von Geld, Truppen usw.', agértǟ-s m. `Einkassierer' || pl. gárgara 'heaps, lots, plenty', gargái̯rō 'to swarm with', gérgera (gérgena cod.) = pollá Hsch.
Slavic: *gъrtātī, *gъrtjǭ; *gъrstь
Baltic: *gr-et-a- adj., *gr-ut-iā̃ f.
Germanic: *kwar-tar=, *kur-tVr=
Latin: grex, gregis m. (/f.) `Herde, Haufe, Schar'
Celtic: Ir graig, gen. grega `Pferdeherde'; Cymr gre `Pferdeherde'
Russ. meaning: собирать, сбивать в стадо
References: WP I 590 f
Comments: Lith gur̃gula-s, gurgulī̃-s `Verdickung, Knoten, Eiszapfen, Schaumblase, dichter Schwarm (von Vögeln)', gùrguolē, gurguõlē, dial. gérguolē `Menge, Masse (von Leuten, Bienen), Tross, Train' may be derived from this root.
Proto-IE: *gʷerw-
Meaning: tree, stick, spear
Avestan: grava- 'Stock, Rohrstab'
Old Greek: *barǖ́-s ~ -ǘ-s: pl. barǘes = déndra Hsch.
Slavic: ? *gorā `лес'
Baltic: *gar-ia- n., *gir-iā̃, *gir-jā̂ f.
Germanic: *kwir-u- n.
Latin: verū, gen. verus, pl. verua n. `Spiess'
Other Italic: Umbr berus `verubus', berva `verua'
Celtic: OIr biur; Cymr, Corn, Bret ber `veru'
Russ. meaning: дерево, палка, копье
References: WP I 689
Proto-IE: *gʷerw-, *gʷerkʷ-, *gʷergʷ-
Meaning: throat, neck
Tokharian: B kor 'throat' ( < *gʷoru-) (Adams 203-204)
Old Indian: gárgara- m. `whirlpool; churn'
Old Greek: *gʷerwā > att. (Aesch.) dérē, ark. derwa, ion. dẹ̄rḗ, aeol. dérā f. `Hals, Nacken, Kehle'
Slavic: *gъrdlo (= *gъrglo)
Baltic: *gurk-l-iā̃ f., *gur̂k-l-ia- c.
Germanic: *kwirk-ō f.
Latin: gurguliō, -ōnis m. `Gurgel, Luftröhre', gurges, -itis m., gurgus m., pl. gurga `Strudel, Wirbel; Schlund'
Russ. meaning: горло, шея
References: WP I 682 f
piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-arm,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
5425026174
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov