Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\ie\germet
Proto-Germanic: *lun=, *lunjan-; *liusan-, *láusa-, *luzí-z, *lúsa-n, *luzá-z etc.
Meaning: loose, free
IE etymology: IE etymology
Gothic: acc. lun `ransom', us-lunīn-s f. (ō) `salvation'; *fra-liusan st. `lose', fra-lusnan wk. `be lost, perish', fra-lust-s f. (i) `loss'; laus (a) `free from, empty'; lausjan wk. `free, rescue'
Old Norse: losa wk. `lose, locker machen; bereiten; fortnehmen'; los n. `Auflösung'; losna `lose, locker werden, spalten, sich trennen', laus-s `frei, ungebunden'; löra, leyra `Stümper'
Norwegian: losna vb.; laus adj.
Old Swedish: Run. -lausR
Swedish: lös adj.
Danish: lösne vb. (< *lusinǭ); lös adj.
Old English: ā-lynnan `erlösen'; lēoran, ptc. -lornn `weggehen, scheiden', lēas `leer, beraubt, betrügerisch, falsch', for-lēosan; to lōre dōn `te gronde richten'; forlor m.; losian `verlieren'; los `Verlust, Untergang'
English: forlorn
Old Frisian: for-, ūr-liāsa; lās `vrij van, zonder'
Old Saxon: far-liosan; farlor m. `verderf'; lōs `vrij, leeg, zonder, beroofd, onvast, lichtvaardig'; loson
Middle Dutch: ver-liesen; ter lōre (leure, luere) stellen (setten, leiden, vallen) `bedrogen uitkommen, te kort schieten'; loos `los, vrij van, vals, bedriegelijk, slim'; ? { lō }
Dutch: verliezen; te leur stellen; te loor gaan; loos; ? { looi }
Old Franconian: lōs `vals, listig'
Middle Low German: lōs `los, frei'; ? lō 'Lohe'
Old High German: far-liosan `verlieren', far-los `Verlust'; forlust `Verlust', lōs `frei, ledig, beraubt, mutwillig, lose', lōsian, losōn `losen'
Middle High German: ? lō, gen. -wes st. n. 'gerberlohe'
German: verlieren, los, ? Lohe f. 'zum Gerben verwendete zerkleinerte Baumrinde'
Proto-Germanic: *lurka-z, *lurkia-z
Meaning: whip
IE etymology: IE etymology
Old Norse: lurk-r `Knüttel, Prügel'
Norwegian: lurk `Knüttel; grobe Person'
Swedish: dial. lurk(er) `Grobian'
Old Danish: lürk 'Knuttel'
Proto-Germanic: *lurta-z, *lurtian- vb.
Meaning: crooked, deceive
IE etymology: IE etymology
Old English: *be-lyrtan: bi-lyrted `illusus'
Middle English: bilirten, bilyrten `betrügen, hintergehn'
Middle High German: lërz, ndrh. lorz, lurz `link', lürzen, lurzen wk. 'täuschen, betrügen'
German: tirol. lurz `link, schlecht'
Proto-Germanic: *lúxa-z; *luxsu-z
Meaning: lynx
IE etymology: IE etymology
Old Swedish:
Swedish: lo
Old English: lox, -es m. `lynx'
Old Saxon: lohs
Middle Dutch: los m.
Dutch: los m.
Middle Low German: los
Old High German: luhs (9.Jh.)
Middle High German: luhs st. m. 'luchs'
German: Luchs m.
Proto-Germanic: *lūkan-
Meaning: break, pull
IE etymology: IE etymology
Old English: tō-lūcan `zerbrechen', lūcan `jäten'
Middle Low German: lūken `ziehen, zupfen'
Old High German: { lohhan `raufen, ziehen' }
Proto-Germanic: *lūkan- vb, *luka-n, *lukjō(n)
Gothic: us-lukan st. `open up', { galūkan 'verschliessen' }
Old Norse: { lok 'Schloss, Riegel, Raum, Schuss, Ende'; lūka }
Swedish: lock 'Deckel'
Old English: loc 'Schloss, Riegel, verschlossener Raum, Gefängnis'; lūcan
English: lock
Old Saxon: lok 'Loch'; lūkan
Middle Dutch: { loc 'Loch, Öffnung' }
Dutch: { luiken }
Middle Low German: lok
Old High German: lucka (9.Jh.); loh 'Verschluss, Versteck, Höhle, Loch, Gefängnis' (8.Jh.), bilūhhan 'einschliessen', intlūhhan 'öffnen' (8.Jh.)
Middle High German: loch (pl. loch, löcher, lücher) st. n. 'Versteck, Höhle, Loch, Öffnung, Gefängnis, Hölle'; lūchen, liechen st. '(zu)schliessen; an sich ziehen, zu sich, ins haus nehmen'; lucke, lücke st./wk. f. 'loch, lücke'
German: Loch n., Lücke, Luke
Proto-Germanic: *lūs
Meaning: louse
IE etymology: IE etymology
Old Norse: lūs, pl. lǖss f. `Laus'
Norwegian: lus
Swedish: lus
Danish: lus
Old English: lūs, pl. lǖs f. `louse'
English: louse
Middle Dutch: luus f.
Dutch: luis f.
Middle Low German: lūs
Old High German: lūs (9. Jh.)
Middle High German: lūs st. f. 'laus'
German: Laus f.
Proto-Germanic: *lūti-, *luti-, *lūtila-, *lutila-
Meaning: little
IE etymology: IE etymology
Old English: lytel, ? lǖtel `little', lyt `few, little'
English: little
Old Saxon: luttil `klein, elend', lūt `wenig', luttic `klein, wenig, gering'
Middle Dutch: luttel `weinig'
Dutch: luttel; luttic
Old Franconian: luzzil `klein'; luttic, luttik
Old High German: luzil, luzzil, liuzil `klein, wenig, gering', luzzic `klein, wenig, gering'
Middle High German: lütze, lüz adj. 'klein, gering, wenig'; lützel 'ds.'
Proto-Germanic: *lūɵr=, *liuɵr=, *ludra-, *slud=, *lut= etc.
Meaning: useless, weary, bad
IE etymology: IE etymology
Old Norse: loδi m. `zottiger Mantel'
Norwegian: lode
Old Swedish: lüddare `untaugliche Person'
Old English: līɵre, lǖɵre `schlecht, elend, gemein'; loddere `Lumpenkerl, Bettler'; loɵa `mantel'; līɵerlic 'schlecht, gemein'
Old Frisian: lotha `grobes Wollenzeug'
Old Saxon: lūthara; lodara `vod, flard'; { loth }, loɵa `Mantel, Decke'; lotho `grobes Wollenzeug'
Middle Dutch: lūdere f. `doek, luier'
Dutch: luier f.; lodder m. `lomp, flard, prul; liederlijke kerel, schoft, vagebond'
Middle Low German: līderlīk 'tragbar, annehmbar'; lodder, loder(er) `liederlijkekerel, deugniet, goochelaar'; lūdere; lōder, lodder, loderer 'Bettler'
Old High German: lotar 'nichtig' (8.Jh.); lūdara; lodera `luieer'; { ludo, } lodo `grove wollen stof' (10.Jh.); lūdara 'Windel, Lumpen' (8.Jh.)
Middle High German: liederlich 'leicht und zierlich in Wuchs und Bewegung', EHG 'leicht, geringfügig, unwichtig' (15.Jh.), 'leichtfertig, ausschweifend' (16.Jh.); lode wk. m. 'grobes wollenzug, loden, zotte'; loter 'locker, leichsinnig, leichtfertig', lot(t)er st. m. 'lockerer mensch, taugenichts gaukler, possenreisser'
German: liederlich; lottern, Loden
Proto-Germanic: *magḗn
Meaning: belly, stomach
IE etymology: IE etymology
Old Norse: magi m. `Magen, Leib'
Norwegian: mage
Swedish: mage
Danish: mave
Old English: maga, -an m. `maw, stomach'
English: maw
Old Frisian: maga m.
Middle Dutch: māghe m., f.
Dutch: maag f.
Middle Low German: māge f.
Old High German: mago m. (8.Jh.)
Middle High German: mage wk. m. 'magen'
German: Magen m.
Proto-Germanic: *mag=, *magana-n, *magina-n, *maxti-z, *maxtu-z, *mugō(n)
Meaning: be able
IE etymology: IE etymology
Gothic: *magan irreg. prt.-prs. `have power, be able'; maht-s f. (i) `power, might, strength'
Old Norse: mā prt.-prs. `mag, kann'; magn n. `Kraft, Macht'; megn n., megin n. `id.'; mātt-r, mōtt-r `Macht, Kraft; Gesundheit'; mega prt.-prs. `vermögen, können; dürfen'; magna wk. `kräftigen (bes. durch Zauber)'; muga wk. `mögen'
Norwegian: mɔ vb.; mɔtt; magna vb.; moga vb.
Old Swedish: magha, mogha vb.; mäghin; Run. makini = *magni (vom Verb)
Swedish: mɔ vb.
Old Danish: muge vb.
Danish: mɔ vb.
Old English: mäg, inf. magan `vermag, kann'; mägen `Kraft, Macht'; meaht, might `id.'; mägenian `star werden, bestätigen'
English: may
Old Frisian: mī, mei `kann'; macht
Old Saxon: mag, inf. mugan `vermag, kann'; megin `Kraft, Macht'; maht `id.'
Middle Dutch: mach, inf. mōghen, meughen, mueghen `vermogen, kunnen; moeten, zullen, durven'; macht f., m.; möghe, meuge f. `macht, vermogen, bevoegdheid, genoegen, lust'
Dutch: mogen; macht f., meug m.
Old Franconian: prt. 3 sg. opt. mohti
Old High German: mag, inf. mugan (9.Jh.), magan (8.Jh.) `vermag, kann'; magan, megin `Kraft, Macht'; maht 'Vermögen, Köpferkraft, Anstrengung, Gewalt, Vollmacht, Menge, Fülle' (8.Jh.), 'männliche Genitalien' (9./10.Jh.)
Middle High German: mügen, mugen (prs. mac, prt. mahte, mohte, mehte) 'kräftig, wirksam sein, vermögen, wofür können, mächtig, imstande sein, die Möglichkeit haben, sollen, dürfen'; maht st. f. 'vermögen, kraft, gewalt'
German: mögen, Macht f.
Proto-Germanic: *magrá-
Meaning: lean, skinny
IE etymology: IE etymology
Old Norse: magr
Norwegian: mager
Swedish: mager
Danish: mager, maver
Old English: { mäger }
English: meager, meagre
Middle Dutch: māgher
Dutch: mager
Middle Low German: māger
Old High German: magar (8.Jh.)
Middle High German: mager, meger 'mager'
German: mager
Proto-Germanic: *maida-z
Meaning: tree, beam
IE etymology: IE etymology
Old Norse: meiδ-r m. `Baum'
Norwegian: meid `Schlitterunterlage'
Swedish: med(e) `Schlitterunterlage'
Danish: mede `Schlitterunterlage'
Old English: { wull-mōd `Spinnrocken' }
Old High German: { meit `Baum', wolla-meit `Spinnrocken' }
Proto-Germanic: *maidian-, *ga-maida-, *midēn-
Meaning: injure
IE etymology: IE etymology
Gothic: *ga-maiɵ-s (-d-) (a) `crippled, oppressed'
Old Norse: meiδa wk. `verletzen, schaden'
Norwegian: meida vb.
Old English: ge-mād `verrückt, töricht'; mǟdan `verrückt machen', āmidian `töricht sein'
English: mad
Old Saxon: gi-mēd `töricht, übermütig'
Old High German: { gi-meit `vanus, obtusus, stultus, contumax, jactans' }
Middle High German: gemeit adj. 'lebensfroh, freudig, froh, vergnügt; keck, wacker, tüchtig; lieblich, schön; lieb, angenehm mit'; meidem, meiden st. m. 'männliches pferd, hengst od. wallach'
Proto-Germanic: *maidian-, *maiɵma-z, -ō; *mis=
Meaning: value, present
IE etymology: IE etymology
Gothic: *maidjan wk. `change, falsify'; in-maidjan `transform, metamorphose, exchange'; maiɵm-s m. (a) `gift'; missa- `false'; missō adv. `each other, reciprocally'
Old Norse: mis-; pl. meiδmar f. `Kostbarkaeiten'
Old English: mis-; māɵum `Geschenk, Kostbarkeit, Kleinod'
Old Saxon: mis-; mēthom `Geschenk, Kostbarkeit, Kleinod'
Old High German: { missi-; missi `verschieden, verschiedenartig' }
Middle High German: md. missecheit st. f. 'verschiedenheit'
Proto-Germanic: *maila-n
Meaning: wrinkle, spot
IE etymology: IE etymology
Gothic: meil f.?: gen. pl. mailē `wrinkle'
Old English: māl, -s n. `mole, spot, mark'
English: mole
Old High German: meil, meila `Fleck, Befleckung'
Middle High German: meil st. n., meile st./wk. f. `Fleck, Mahl; sittliche Befleckung, Sünde'
Proto-Germanic: *maina-, *maini- adj., *maina-n, -z
Meaning: bad, mean, false
Old Norse: mein n. `Schade, Unglück'; mein-n `schädlich, schlecht'
Norwegian: mein sbs., adj.
Swedish: men sbs.
Danish: men sbs.
Old English: mān, mǟne `falsch'; mān `Verbrechen'
English: mean
Old Frisian: mēn `falsch'; mēn `Sünde'
Old Saxon: mēn n. `Sünde'
Middle Dutch: meyn `falsch'; meyn `falscher Eid'
Dutch: meineed m.
Middle Low German: mēn `falsch'
Old High German: mein, meine adj. (9.Jh.); mein m., n. `Sünde'
Middle High German: mein, meine 'falsch, betrügerisch', mein st. m., n. 'falschheit, unrecht, frevel; missetata; meineid; schädigung; niederlage, unglück'
German: Meineid m.
Proto-Germanic: *mainian- vb., *mainō
Meaning: mean, think
IE etymology: IE etymology
Old English: mǟnan 'meinen; klagen'
English: mean
Old Frisian: OWFRis mēna `bedoelen, betekenen'
Old Saxon: mēnian `menen, van plan zijn, vermelden, betekenen'
Middle Dutch: mēnen, mienen, meinen `beogen, bedoelen; een goede gezindheid koesteren, liefhebben; betekenen; menen, denken, wanen, oordelen'
Dutch: menen
Middle Low German: mēnen
Old High German: meinen `menen, denken, zeggen, verklaren' (8.Jh.); meina `Sinn'
Middle High German: meinen wk. 'sinnen, (nach)denken, seine Gedanken auf etw. richten, (feindlich oder freundlich) gesinnt sein, einem etw. angenehm machen'; meine st. f. 'sinn, bedeutung'
German: meinen
Proto-Germanic: *maini-, *mainia-
Meaning: common
IE etymology: IE etymology
Gothic: ga-main-s (i) `common, unclean'; *ga-mainjan wk. `share, defile'
Old English: gemǟne `gemein(sam)'
English: mean
Old Frisian: mēne `gemeenschappelijk, algemeen'
Old Saxon: gimēni
Middle Dutch: ghemēne, ghemeen, ghemein(e) `gemeenschappelijk, algemeen, gewoon, deelachtig, vriendelijk'
Dutch: gemeen; meineed, menen
Old Franconian: gemeini `gemeenschaap hebbend'
Old High German: gimeini 'zuteil geworden, bestimmt, gemeinsam, gemeinschaftlich, allgemein, übereinstimmend, zugleich' (8.Jh.)
Middle High German: gemein(e) 'zusammengehörig, gemeinschaftlich, allgemein, vertraut, bekannt, für alle eingerichtet, gewöhnlich, zue Masse gehörig, niedrig'
German: gemein
Proto-Germanic: *máisa-z, *máisō(n)
Meaning: basket
IE etymology: IE etymology
Old Norse: meis-s m. `Korb'
Norwegian: meis `Korb, Weidengeflecht als Traggerät'
Swedish: dial. mes `Tragkorb'
Old Danish: mes
Middle Dutch: mese, miese `Tragkorb'
Middle Low German: mēse, meise `Korb, Tragkorb'
Old High German: meisa `Traglast'
Middle High German: meise wk./st. f. 'tragkorb, -reff, die darauf getragene last'
German: dila. meisen `Rückenkorb'
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mengl,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oswed,germet-swed,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mlg,germet-ohg,germet-got,germet-onord,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-engl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-mdutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
163455816
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov