Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\ie\germet
Proto-Germanic: *krimpan- vb., *krampian- vb., *krampō, *krimpian-; *krumpiōn; *krumba-
Meaning: press, twist, crooked, uneven
IE etymology: IE etymology
Old Norse: kreppa wk. `klemmen, zusammendrücken, krümmen'; ptc. kroppin-n `zusammengeschrumpft'; kropna wk. `zusammenbiegen'; krüppil-l m. `Krüppel'; krüppa f. `Buckel'
Norwegian: kroppen; kropna vb.
Swedish: dial. krumpen `vor Kälte erstarrt'; krümpling `Krüppel'; krumpna vb.; krümpu `kleine gekrümmte Figur'
Danish: krumpen `zusammengeschrumpft'
Old English: crompeht `folialis'; crump `gekrümmt'; crumb `krumm'
Middle English: crempen
English: crimp; cramp
Old Saxon: kramp(o) `Krampe, Krampf'; crumb `krumm'
Middle Dutch: crimpen `krimpen; doen krimpen'; crampe, cramp m. `kramp; haak, kram'
Dutch: krimpen; cramp f.
Middle Low German: krimpen `sich zusammenziehen, schrumpfen'; krampe `Haken'
Old High German: krimphan `zerreiben' (8.Jh.); krampf `gekrümmt', { krampft }, krampho m. `Klaue, Haken, Krampf', kramph (14.Jh.) `Haken, Krümmung, Krampf'; krumpf `gekrümmt'; krump `krumm'
Middle High German: krimpfen, grimpfen st. 'krumm od. sich krampfhaft zusammenziehen'; krimpf 'krumm, eingeschrumpft', krimpf st. m. 'Krampf'; krempfen wk. `zusammenziehen'; krampf st. m. 'krampf; kruste'
German: Krampf m.
Proto-Germanic: *kringan- vb.; *kringa-z, *kringalōn, -a-z, -a-n; *kranga-, *krangōn-; *krink=, *krank=; *kránxō/*krangṓ
Meaning: ring, wAinding
IE etymology: IE etymology
Old Norse: 1) kring-r `Ring', kringla f. `Kreisring'; kranga wk. `sich mühsam fortschleppen'; krang-r `schwach, hinfällig'; 3) krā, krō f. `Winkel'
Norwegian: 1) kring `Kreis'; 2) krenkja `verenken'; 3) krɔ, kro
Swedish: 1) kring; kringla
Danish: 1) kringle sbs.
Old English: 1) cringan `fallen'; 2) cranc-stäf `ein Webegerät', crencestre; 3) crōg, crōh `Ecke'
Middle English: 2) crinkled `gedreht'
English: crink, crank, crinkle
Middle Dutch: 1) crinc; 2) cronkel, crunkel; crinkelen `in een kring plaatsen; krullen'; 3) krōch `eingehegtes Land'
Dutch: 1) kring m.; 2) kronkel m. `Windung, krumme Falte', krinkel m. `Schlinge, Falte, Runzel'
Middle Low German: 1) krinc; 2) krunke `Falte, Runzel, Krause'
Middle High German: 1) krinc, gen. -ges st. m., kringe wk. m. 'Kreis, Ring, Bezirk'; kranc, gen. -ges st. m. 'Kreis, Umkreis'; krangel st. m. 'kreis, kranz'; kringel, krëngel st. m., n. `kreis; bretzel'
German: 1) dial. Kring(e) ; Kringel m.; schweiz. chrangel `Krümmung'; 2) schweiz. { chrank }
Proto-Germanic: *kriukan-/*krūkan-; *kruki-; *krauka-
Meaning: fold, wrinkle; crawl
Norwegian: krjuka, krauk `sich zusammenziehen, kriechen'; krūka `sich niederkauern', krūk `rundrückig; der obere Teil des Rückens'
Middle Dutch: 2) kroke `Runzel, Falte'; 3) crooc `Haarlocke'
Dutch: 2) kreuk `Runzel, Falte'
Old High German: 1) kriohhan (8./9.Jh.)
Middle High German: 1) kriechen st. sich erziehen, schmiegen; kriechen, schleichen'; { 2) krauchen `sich ducken, schlüpfen, kriechen', krauch `Wegebiegung' }
German: kriechen, krauchen
Proto-Germanic: *krītan-, *krīskan-, *krīstan- vb.
Meaning: shout
IE etymology: IE etymology
Middle Dutch: crīten; crīscen, crijsscen st./wk. `krijsen, knarsen'
Dutch: krijten; krijsen
Middle Low German: krīten `schreien, heulen'; krūschen, krīsken wk.
Middle High German: krīschen st. 'kreischen'; krīʒen st. 'scharf schreien, kreischen, stöhnen'; krīsten st. 'stöhnen, ächzen'
German: kreissen (*st.); dial. kreisten; kreischen (noch im 19.Jh. st.)
Proto-Germanic: *krus=, *kriustan-, *krusta-z
Meaning: gnash one's teeth, break in pieces
IE etymology: IE etymology
Gothic: kriustan st. `gnash one's teeth'; krust-s m. `gnashing'
Old Swedish: krǖsta `Zähne knirschen; quetschen'; krusa `crush'
Swedish: krossa, krüssa `zermalmen'
Danish: krüste `samendrukken'
Middle Low German: krossen `zermalmen'
Old High German: krosel(a) `Knorpel', krustila `Krachbein'; krusk `furfur'
Middle High German: krosel, krospel, krostel m., f. 'knorpel', krustel, kruspel st. f. 'ds.'
German: { Krustel, Krostel `Krachbein' }; dial. krosen `knirschen, knistern, mit knirschendem Klang zermalmen, zerquetschen'; Krüsch `Kleie'
Proto-Germanic: *krutjan-, *krutjōn
Meaning: shout; a bird
IE etymology: IE etymology
Old Norse: krütja wk. `brummen, murren'
Norwegian: krütja `Seevogel (Larus tridactylus)'
Proto-Germanic: *krutōn-
Meaning: carve
IE etymology: IE etymology
Old Norse: krota wk. `durch aufgesetzte Figuren schmücken'
Norwegian: krota `Figuren ausschneiden'
Swedish: dial. krota, krɔta `quetschen, langsam arbeiten, im Holz schneiden'
Proto-Germanic: *krūdan- vb., *krud=, *kraud=
Meaning: press, squeeze
IE etymology: IE etymology
Norwegian: dial. kroda `gewemel, menigte'
Old English: crūdan `drängen'; croda m. `gedrang'; gekrod `dichte schaar'
Middle English: crudes, curdes `Quark'
English: to crowd `(sich) drängen'; curds
East Frisian: Fris. kroade `kruiwagen'
Middle Dutch: crūden st. `stoten, duwen, stuwen, kruien'; crōde `tegenstand, moeite, hulp, troep, kruiwagen'; crot m., n. `moeite, last'; krōden `hinderen, lastig vallen'
Dutch: kruien; dial. kroo, krooi, krood `troep, zooi, kruiwagen'
Middle Low German: kroten `drängen', krot `Gedränge, Bedrängnis'; krot m., n. `moeite, last'
Middle High German: md. krot, krut m., n. 'belästigung, bedrängnis, kummer, beschwerde, hindernis'; md. kröten, kroten, kruden wk. 'belästigen, berängen, hindern'
Proto-Germanic: *krūkōn, *krukka-z/*krugga-z, *krukkōn, *krōga-z
Meaning: vessel
IE etymology: IE etymology
Old Norse: leir-krukka f. `Krug'
Norwegian: krukka
Danish: krukke
Old English: crūce, -an f. `cruse, pitcher, waterpot', crocca, -an f., croc (crocc, crogg, crohh), -es m. `crock, pitcher, waterpot, flagon, little jug, lentil-shaped vessel'; crōg, -es m. `pot, vessel'
English: crock
Old Frisian: krocha
Old Saxon: krūka
Middle Dutch: crūke f. `kruik, pot'; croech
Dutch: kruik f.
Middle Low German: krucke; krōch, krūch
Old High German: kruog (9.Jh.)
Middle High German: kruoc (-g-) st. m. 'krug'; krūche wk. f. 'krauche, kruke, krugartiges gefäss'
German: Krug m.; dial. schleis. Krauche
Proto-Germanic: *krūpan-/*kriupan-; *kraupian-; *krupil=
Meaning: crawl, bough
IE etymology: IE etymology
Old Norse: krjūpa st. `kriechen'
Norwegian: krjupa vb.; kröjpa `krümmen'; krüpel `schwache elende Person'
Swedish: krüpa vb.
Danish: krübe vb.
Old English: crēopan; cryppan `beugen, biegen'; crypel `Krüppel'
Old Frisian: kriāfa
Middle Dutch: crūpen
Dutch: kruipen; kreupel
Old Franconian: criepan
Middle Low German: krūpen; kroppen `krummbiegen'; kröpel
German: { sich krüpfen } `sich krümmen', schweiz. chrüpfen `etwas so biegen, dass es eine rundliche Vertiefung bekommt'
Proto-Germanic: *kubēn
Meaning: cove, cave
IE etymology: IE etymology
Old Norse: kofi m. `kleines Zimmer, Hütte'
Norwegian: kove
Swedish: kove
Danish: kove
Old English: cofa, -an m. `cove, cave, repository, inner room, chamber, ark'
English: cove
Middle Dutch: cof, coff `stal, schuur', { cove(n) `Hütte, Stall' }
Dutch: kof f. `zeilschip voor binnen- en kustvaart met ronde stevens, platte bodem en meedstal twee masten'
Middle Low German: kōve(n) `Stallverschlag'
Low German: overijs. kove `hutje, schuur'
Old High German: kubisi `Hütte' (um 800)
Middle High German: kobe wk. m. 'stall, Schweinestall; käfig; höhlung'
German: Koben `Verschlag, kleiner Stall' (там живет Kobold)
Proto-Germanic: *kud=
Meaning: intestines
IE etymology: IE etymology
English: cud `das Innere des Schlundes bie Wiederkäuer; Wiederkauballen'
Low German: koder, köderl `Unterkinn, Kropf, Vormagen der Wiederkäuer'; koden `Unterkinn, Wamme'
Middle High German: { kiutel `herunterhängende Wamme od. Unterkinn' }
German: { dial. Koder, Köderl `Unterkinn, Kropf, Vormagen der Wiederkäuer'; Keutel `der Sack im Fischnetaz, dicker, sackförmiger Darm bei Tieren, geschwollene Drüsen' }
Proto-Germanic: *kul[f]-r-ōn- f.
Meaning: dove
IE etymology: IE etymology
Old English: { cul(u)fre 'Taube' }
Proto-Germanic: *kulla-z, *kull=
Meaning: head, head-like object
IE etymology: IE etymology
Old Norse: koll-r m. `runder Gipfel; Kopf, Schädel'
Old English: { coll `heuvel, hoogte' }
Middle Dutch: col, colle; (Kiliaen) kolle-bloeme `anemoon'
Dutch: kol m. `wite vlek op het voorhoofd', dial. `voorhofd'
Middle Low German: kol, kolle `Kopf, oberster Teil von Pflanzen'
Proto-Germanic: *kulō, *kula-n, *kulēn
Meaning: coals
IE etymology: IE etymology
Old Norse: kol n. `Holzkohle'
Norwegian: kol
Swedish: kol
Danish: kol
Old English: col, -es n. `coal'
English: coal
Old Frisian: kole
East Frisian: Fris koal
Old Saxon: kol
Middle Dutch: cōle f.
Dutch: kool m., f.
Middle Low German: kōle f.
Old High German: kolo m. (8.Jh.), kol n. (9.Jh.)
Middle High German: kol wk./st. m. 'kohle; kohlenhaufe'
German: Kohle f.
Proto-Germanic: *kulta-z
Meaning: colt
IE etymology: IE etymology
Old English: colt, -es m. `colt'
English: colt
Proto-Germanic: *kúlɵa-z, *kuldṓ
Meaning: brood, litter
IE etymology: IE etymology
Norwegian: dial. kold, kuld m., f. `ein Wurf von Tierjungen, ein Nestvoll ier, Kinder aus derselben he'
Old Swedish: kolder `ein Wurf von Tierjungen, ein Nestvoll ier, Kinder aus derselben Ehe'
Proto-Germanic: *kumVlōn, -a-n
Meaning: swelling
IE etymology: IE etymology
Norwegian: kumla `Klumpe', dial. kuml `Ball; Verwirrung, Unordnung'
Old English: cumul, -es n. `ghlandular swelling'
Proto-Germanic: *kundí-z, *kundá-/kúnɵa-, *kundá-z, *kindá-n, *kunja-n, *kunjō, *kuninga-z, *kuna-z, *kundiá-n; *kanjan-, *knōdí-z
Meaning: race, generation, etc.
IE etymology: IE etymology
Gothic: kindins m. (a) `governor'; *knōɵ-s (-d-) f. `race'; kuni n. (ja) `race, generation'; ɛrɵa-kund-s `of earthly decent'
Old Norse: kund-r `Sohn'; -kund-r `abstammend von' (troll-kundr etc.); kunn-r `verwandt'; kind f. `Geschlecht; Kind, Stamm'; konung-r m. `König'; kon-r m. `Sohn, Mann' (poet.); kün n. `Geschlecht, Familie'; kündi n. `Geschlecht, Art'; kenna wk. `gebären'
Norwegian: kind; kün
Old Swedish: Run. ragina ku[n]do
Swedish: dial. kind; konung; kön
Old Danish: kind; kunung, konung
Danish: kön
Old English: heofon-kund; cynd, gecynd `Art, Natur, igenschaft, Ursprung, Nachkomme'; cyne- `königlich'; cyning, cyng; cyn; cennan `gebären'
English: kind; king; ken
Old Frisian: kind; kining, kening, kinig, kenig
Old Saxon: kind `Kind'; kuning m.; kunni
Middle Dutch: kint; cōninc, cueninc; conne, cunne n., f. `geslacht, afkomst, sekse, soort'
Dutch: kind n., koning m., kunne f.
Old Franconian: kint; cuning, cunig; kunni
Old High German: kind `Kind, Sohn, Nachkomme, junger Mann, Knabe, Zögling' (8.Jh.); knōt, knuot `Geschlecht'; kunni `Geschlecht'; kuning (8.Jh.), { kunig }; -kund
Middle High German: kint (-d-) st. n. 'kind, sohn (/m.) od. tochter'; künic, künec (/künc), md. kunic, kunig, kuninc, konig, kong, kung, koning 'könig'
German: Kind n., König m.
Proto-Germanic: *kunnan- vb.; *kanjan- vb.; *knḗwa-; *kōnia-, *kunsti-z, *kúnɵa-, *kundī́, etc.
Meaning: know, be able
IE etymology: IE etymology
Gothic: kunnan (kann; kunnum; kunɵa) prt.-prs. `know'; kannjan wk. `make known'; kunɵ-s (a) `known'; kunɵi n. (a) `knowledge'; CrimGot acc. sg. knauen tag `bonus dies'
Old Norse: knā-r `stark, tüchtig'; kȫn-n `klug, tüchtig'; kunna (kann) prt.-prs. `kennen, wisen; gönnen; können; zürnen'; kunn-r, kuδ-r `bekannt, kundig'; kenna wk. `bekannt machen, wahrnehmen, geniessen'
Norwegian: kjön adj.; kunna vb.; kunn adj.; kjenna vb.
Swedish: kan vb.; känna vb.; dial. kjön(n) adj.; kunna vb.
Danish: kjön adj.; kunne vb.; kjende vb.
Old English: cennan `benachrichtigen, erklären, zuschreiben'; cnāwan (cnēow) `erkennen'; cēne `kühn, dreist'; cunnan (can(n)); cūɵ
English: know, kin, uncouth, can
Old Frisian: kunna vb.; kost `kennis'; kūth; kēde `kondschap, verkondigung'; kanna, kena `erkennen, onderzoeken'
Old Saxon: kunnan; kunst `kundigheid, wijsheid'; kūth; ant-kennian `herkennen, erkennen'; kunst
Middle Dutch: connen, cunnen, cōnen `keknnen, weten, kunnen'; const, cunst, conste, cunste f. `kunde, vak, kennis, bekwaamheid, behendigheid, handwerk, wijsheid, kracht'; cont `bekend'; conde, cunde f. `bekendheid, kennis, vertrouwelijke omgang, kondschap, getuigenis'; kennen `kennen, herkennen, weten, oordelen, verklaren, getuigen, erkennen, belijden'
Dutch: kunnen; kond; kunde f.; kunst f., kennen
Old Franconian: kund; kennan `kennen'
Middle Low German: kunde `kennis, bekendheid'; kennen `kennen, weten, uitspraak doen, erkennen', künnen, kȫnen, können; kunt adj.; kunst
Old High German: kunnan (kann) (8.Jh.) `geistig vermögen, wissen, kennen, verstehen; imstande sein, vermögen'; kennen (9..Jh., bi-, ir-kennan 8.Jh.); ir-, bi-, int-knāan `erkennen'; ur-knāt`Erkennis'; kund (9.Jh.) `kund, bekannt'; kunst (9.Jh.) `Kunst, Kenntnis, Weisheit'; beknuodilen `vernehmbar werden', einknuadil `insignis'; kuoni `kühn, kampflustig'; un-kundī `onkunde'
Middle High German: kunnen, künnen an. v. 'geistig vermögen, wissen, kennen, verstehn; können, imstande sein'; kennen wk. '(er)kennen'; kunt (-d-) adj.; kunst st. f. 'das wissen, die kenntnis, weisheit; kunstfertigkeit; kunst; erleuchtung des innern, ekstase'; kunt (-d-) 'kennen gelernt, bekannt geworden, kund'
German: können, kennen, kund, Kunst f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-norw,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-eastfris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-engl,germet-lg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-oswed,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
9175954287
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov