Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\ie\germet
Proto-Germanic: *gitan- vb., *gatjan- vb.; *gēta-n, *gētōn- vb., *gētian- vb.
Meaning: get, receive
IE etymology: IE etymology
Gothic: bi-gitan st. `find'
Old Norse: geta st. `schaffen, erreichen, erzeugen; lernen; nennen; vermuten'; get n. `Vermutung, Argwohn'; geta f. `Erwähnung, Vermutung'; gātn. `Speise', gāta f. `Rätsel, Vermutung', gǟta vb. `achtgeben, aufpassen, beobachten'
Norwegian: gjeta vb.; gɔt `Aufmerksamkeit'; gɔta f.; gjäta vb.
Swedish: gitta vb.; gɔta sbs.; dial. gäta vb.
Danish: gide `mögen'; gɔde sbs.; gäte vb.
Old English: gietan `erhalten, erzeugen'; bigietan `erhalten, erzeugen', for-gietan `vergessen'; and-giet `Verstand, Sinn'
English: forget, beget
Old Saxon: bi-getan `ergreifen', far-getan `vergessen'
Middle Dutch: verghēten
Dutch: vergeten
Middle Low German: vor-gēten; vorget
Old High German: geʒʒan `erlangen' (8.Jh.), fir-geʒʒan `aus den Gedanken verlieren, vergessen' (9.Jh.), ir-geʒʒan `vergessen'; bi-geʒʒan `erhalten' (8.Jh.); ir-gezzen (um 1000) `vergessen machen'
Middle High German: vergëʒʒen st. 'aus den gedanken verlieren, vergessen', ergeʒʒen st. 'vergessen'; ergɛtzen wk. 'vergessen machen, entschädigen'
German: vergessen, ergötzen
Proto-Germanic: *giutan- vb.; *giut=; *guti-z; *giusa-
Meaning: pour
IE etymology: IE etymology
Gothic: *giutan st. `pour'
Old Norse: gjōta st. `giessen'; NIsl got
Norwegian: dial. gjota vb.; gota `eingeschnittene Rinne, rinnenförmiger inschnitt in de Landschaft', got `uitgegoten kuit'
Old Swedish: giuta `ussform'
Swedish: gjuta vb.
Danish: gyde vb.
Old English: gēotan `giessen, fliessen, schütten, werfen'; gyte `Guss, Fluss, Flut'; guttas innoδas `receptacula viscerum'
English: gut
Old Frisian: giāta `giessen, fliessen, schütten, werfen'; gete m. `het gieten'
Old Saxon: giotan `giessen, fliessen, schütten, werfen'; 3) gota `canalis'
Middle Dutch: ghieten; gōte, goyte, goete (=gōte) f. `het gieten; afvoerbuis, goot, riool, greppel'
Dutch: gieten; goot f. `Gosse, Rinne', dial. geut
Middle Low German: gēten; gȫte f. `het gieten; goot, afvoerkanaal'
Low German: gēte `niedrige Wasserstrahle'
Old High German: gioʒan `giessen, einschmelzen, vermischen' (8.Jh.); gioʒo `fliesssendes Wasser'; guʒ m. `het gieten' (9./10.Jh.), guʒen `libare'
Middle High German: gieʒen st. 'giessen, in metall giessen'; guʒ (-ʒʒ-) st. m. 'guss, erguss; triebkraft'
German: giessen, Gosse f., Guss m.
Proto-Germanic: *gīd=
Meaning: wish, long for
IE etymology: IE etymology
Old English: gītsian `verlangen, begehren'
Old High German: gīt `Gierigkeit, Habgier, Geiz' (9.JH.)
Middle High German: gīt st. m., gīte st. f. 'gierigkeit, habgier, geiz', { gīze st. f. `greed' }; gīten, gīt(e)sen wk. `gierig, habgierig sein'
German: Geiz m., Geize
Proto-Germanic: *gīgan-, *gingian- vb., *gingiēn
Meaning: wish, desire
IE etymology: IE etymology
Gothic: *fɛhu-gīgan wk. `desire', ga-gīgan wk. `gain'
Old Norse: ? geige wk. `seitwärts abweichen'
Norwegian: ? dial. geige `hin und her schwanken', dial. geigla, geigra, geina `schief gehen', dial. giga, gigla, gigra `lose stehen, wackeln'
Old English: ? for-gǟgan `abweichen, überschreiten'
Old Frisian: gēia `Busse zahlen'
Old High German: gingēn wk. `nach etwas verlangen', gingo wk. m. `das Verlangen'
Middle High German: ginge wk. m., st. f. 'verlangen'; gīgen st., wk. 'geigen'
German: geigen `sich hin- und herbewegen'
Proto-Germanic: *gīpan- vb., *gaipōn- vb., *gībōn- vb., *gaifra-z, *gaifōn- vb.
Meaning: yawn, open mouth
IE etymology: IE etymology
Old Norse: { gīfr n. `Unhold, -in'; geipa 'schwatzen' }
Norwegian: dial. geivla `zijwaarts afzwaaien'
Old English: gīfre `gierig', gīfer `Fresser'
English: gibe, jibe
Middle Dutch: ghīpen
Dutch: gijpen 'nach Luft suchen'; giebelen, westnl. gijbelen `giechelen'
Low German: gīpen, jīpen 'den Mund aufreissen, nach Luft schnappen, streben nach'; { gibbelen, gibelen `spottend lachen' }
Middle High German: { geifer m. }
German: Geifer m. 'hearusfliessender Speichel', bair. gaifen 'klaffen, spöttisch den Mund verziehen', { dial. geifen, geiben, geipen `gähnen, gaffen', geifeln `spottend lachen' }
Proto-Germanic: [*gī́sēn]; *gī́sla-z, -ēn
Meaning: pledge, hostage
IE etymology: IE etymology
Old Norse: gīsl m. `Geisel'
Old Swedish: gīsl
Old Danish: Run asu-gisalas
Danish: gisel, gidsel
Old English: gīsel (gīsl, gǖsel), -sles m. `pledge, hostage'
Old Frisian: OWFris jesel, jezala
Old Saxon: gīsal
Middle Dutch: ghīsel, ghīselāre
Dutch: gijzelaar
Middle Low German: gīse; gīsel(e)
Old High German: gīsal (8.Jh.) `Kriegs-, Bürgschaftsgefangener, Bürge'; Langob. gīsil `wer mit seiner Person haftet, Bürge, Zeuge'
Middle High German: gīsel st. m., n. 'kriegsgefangener; bürge, geisel'
German: Geisel f., m.
Proto-Germanic: *gīsnan-, *gaisian-, *gaist=, *gaisk=
Meaning: fear, be afraid
IE etymology: IE etymology
Gothic: *us-gīsnan wk. `be astonished'; *us-gaisjan wk. `frighten'
Old Norse: geiska-full-r `voll Schrecken', NIsl geiski `Schrecken'
Old English: gǟstan `in Schrecken versetzen'
English: aghast, ghastly
Proto-Germanic: *glada-
Meaning: glad
IE etymology: IE etymology
Old Norse: glaδ-r `froh, fröhlich; glänzend'
Norwegian: glad
Swedish: glad `froh, fröhlich, heiter'
Danish: glad
Old English: gläd `shining, bright; glad, cheerful, joyous, bright; pleasant, kind, mild, courteous'
English: glad
Old Frisian: gled `glatt'
Old Saxon: glad-mōd(i) `fröhlich'
Middle Dutch: glat `glad, glinsterend'
Dutch: glad
Middle Low German: glat
Old High German: glat `glänzend, hell, klar' (8.Jh.)
Middle High German: glat 'glatt, glänzend' { gelat }
German: glatt
Proto-Germanic: *glanniōn, *glanisa-n, *glantian- vb., *glantōn- vb.
Meaning: joke
IE etymology: IE etymology
Old Norse: glenna f. `dummes Zeug, Scherz'; glens n. `Scherz'; glensa wk. `scherzen'
Norwegian: glensa `scherzen', glenta `id.', glanta `scherzen'
Proto-Germanic: *glanōn-, *glana-n, *glanniōn, *glintan- vb., *glantian- vb.; *glanta-; *glantiō
Meaning: shine, look
IE etymology: IE etymology
Old Norse: gletta-st `reizen, necken', gletta f. `Spott, Neckerei'; glenna f. Öffnung, Zwischenraum'; NIsl glan `Glanz', glana wk. `sich aufhellen'
Norwegian: dial. gletta `gucken'; dial. gletta `Neckerei'; glette `klarer Fleck am Himmel'; dial. glenna `Zwischenraum, Lichtung'; glan, glenna `Öffnung zwischen Wolken'; dial. glana `schimmern, leuchten; neugierig anstieren'
Swedish: dial. glänta `hervorschimmern, ein wenig öffnen', dial. glänta `kleine Öffnung'; glänna `Lichtung'; dial. glana `schwach leuchten, stieren'
Danish: dial. glenne `Lichtung'
Middle English: glenten `een blik werpen'
Old Frisian: glana `die glänzende' in ON
Old High German: glanz `hell, glänzend' (10.Jh.); glenzen (um 1000) `Glanz hervorbringen, leuchten'; glanz (12.Jh.) `Schimmer, Leuchten'
Middle High German: glinzen st. `schimmern, glänzen'; glanz `hell, glänzend'; glɛnzen wk. `glanz hervorbringen, leuchten'; glander `glänzend, schimmernd'; st. m., n. `Glanz, Schimmer'; glɛnz, glɛnze st. m., n. 'frühling'
German: Glanz m.
Proto-Germanic: *glawwú-; *glōm=
Meaning: diligent, clever
IE etymology: IE etymology
Gothic: glaggʷaba wb. `diligently', glaggʷuba adv. `precisely', glaggwō adv. `accurately'
Old Norse: glɔgg-r, glögg-r `scharfsichtig, genau; sparsam'
Norwegian: glögg
Swedish: dial. glägg `lebhaft'
Old English: glēaw `scharfsichtig, klug'
Old Saxon: glau `klug'
Old High German: { glau `klug' }
Proto-Germanic: *glijēn- vb.; *glīm=, *glaim=, *glim=; *glīt=, *glit=, *glīn=, *glaim=
Meaning: gleam, glare
IE etymology: IE etymology
Gothic: *glit-munjan wk. `gleam'
Old Norse: gljā wk. `glänzen'; glita, glitra `glitzern', glit n. `lanz'
Norwegian: glɔ vb.; dial. glīna `glänzen, stieren'; glīma `schimmern'
Old Swedish: glīma `glänzen'
Swedish: glina `lächeln', glena `leuchten, scheinen, sich aufklären, lachen', glimta `schitteren', glina `glimlachen', glena `ophelderen, lachen', glimma `glänzen'; glimra; dial. glia vb.
Old Danish: glimme `glänzen'
Danish: glimte `schitteren'
Old English: glǟm `Glanz'; glitenian; glōm, glōmung 'Dämmerung'
English: gleam, glimmer, glimpse; gloaming
Old Frisian: glīa `glühen'
Old Saxon: glīmo `Glanz'; glītan `gleissen'
Middle Dutch: glimmen `glimmen, schiteren, aanbreken (van de dag)'
Dutch: glimmen
Middle Low German: glimmen `gloeien, glinsteren'; glīssen
Old High German: glīmo (9.Jh.), gleimo (10.Jh.) `Glühwürmchen'; glīʒan (9.Jh.) `glänzen'; gliz `Glanz, Blitz', glizemo `id.'; glizzinōn (9.Jh.)
Middle High German: glīmen st. `leuchten, glänzen', glimmen st. `glühen, glimmen', glimsen wk. 'ds.'; glīʒen st. 'glänzen, leuchten, gleissen'; glitzen wk 'glänzen'; glīme, gleime, gleim wk. m. 'glühwürmchen'
German: glimmen, glimmern, gleissen
Proto-Germanic: *gliwa-n; *glauma-z, *gluma-z, *glumja-z
Meaning: shout, noise
IE etymology: IE etymology
Old Norse: glǖ n. `Freude'; glaum-r m. `Lärm, Getöse, Jubel'; glum-r m. `Lärm'; glümja wk. `dröhen, lärmen'
Norwegian: glöym; glum `dumpfer Laut'; glümja `lärmen'; glüm-r m. `Krach, Lärm'
Old Swedish: glömber
Swedish: dial. glomma `Schelle'
Old English: glēo, glīw, glīg n. `fröhliche Unterhaltung, gesellige Lust, Freude'; glēam `Jubel, Freude'
English: glee
Proto-Germanic: *glōs=, *glōzōn-; *glása-n/*glazá-n; *glēz=, *glōsōn- vb.
Meaning: glare; glass
IE etymology: IE etymology
Old Norse: gler n. `Glas'; glȫsa `glänzend m., verzieren'; elds-glōr n. `Feuerglanz'; NIsl glōra `schwache Schimmer'
Norwegian: gler `glatte Oberfläche, bes. von Eis'; dial. glōs `Anblick, Schauen, Fisch mit grossen Augen', glōsa `funkeln, leuchten, blicken, nach etwas sehen'; glora `scheinen, stieren'
Old Swedish: glar `Glas'
Swedish: glos-ögd `glotzäugig'; dial. glora `schwach scheinen'
Old English: glas, gles n. `Glas', glǟr `barnsteen, hars'
Middle English: glaren `glänzen'; glōren `anstieren'
English: glare; glass
Old Saxon: glaso `Grauschimmel'; glas, gles `Glas'; glēr `Harz'
Middle Dutch: glas n.; glaren; gloren `glimmen, anbrechen (vom Tag)'
Dutch: glas n.; zuidnl., vlam. glariën `glinsteren, schitteren'
Middle Low German: glaren `glänzen, glühen'; glār `Harz'; glas `Glas, Trinkgefäss, Stundenglas'
Low German: gloren `glühen, schwach leuchten'
Old High German: glas `Bernstein, Glas' (um 800)
Middle High German: glas st. n.; glast st. m. `Glanz'
German: Glas n.
Comments: Lat.-germ. glēsum `barnsteen'
Proto-Germanic: *gnaist=, *gnist=; *sknaist=
Meaning: spark
IE etymology: IE etymology
Old Norse: gneista wk. `funken, sprühen', gneisti m. `Funke'
Norwegian: dial. gneiste, kneiste, neiste
Swedish: gnista, dial. snaikstä f.
Danish: gnist
Old English: gnāst, -es m. `spark'
Middle Dutch: genster, geinster f.
Dutch: genster f. `vonk'
Old High German: { gneisto; ganeistra }
Middle High German: gneiste, ganeist(e), geneiste st. f., wk. m. 'funke'
Proto-Germanic: *gnidō, *gnitō(n), *xnitō
Meaning: nit
IE etymology: IE etymology
Norwegian: nit
Old Swedish: pl. gnether
Swedish: gnet
Danish: gnid 'nit', dial. gnit 'kleine Mücke'
Old English: hnitu, -e f. `nit'
Middle Dutch: nēte f.
Dutch: neet f.
Middle Low German: nēt, nit 'Nisse', gnite 'eine Art kleine Mücke'
Old High German: (h)niʒ (9. Jh.)
Middle High German: niʒ, niʒʒe st./wk. f. 'das lausei, die nisse'
German: Nisse f., Niss f.
Proto-Germanic: *gōda-, *gadan-, -ōn- vb.
Meaning: good
IE etymology: IE etymology
Gothic: gōɵ-s, gōd-s (a) `good, kind, beautiful'; { gadiliŋgs 'Vetter'
Old Norse: gōδ-r `gut'; Run. Norw godagas
Norwegian: god
Swedish: god
Danish: god
Old English: gōd
English: good
Old Frisian: gōd 'gut'; gada 'vereinigen', gadia 'dass.; passend machen, befrieden, bestätigen'
Old Saxon: gōd 'gut'; gegada 'Genosse, Gatte'; gaduling 'Verwandter'
Middle Dutch: goet
Dutch: goed
Old Franconian: guot
Old High German: guot (8.Jh.)
Middle High German: guot 'tüchtig, brav, gut usw.'
German: gut
Proto-Germanic: *gōmēn; *gōma-z; *gaumēn; *giumēn; *gumēn
Meaning: gum(s)
IE etymology: IE etymology
Old Norse: { gōmi m. }; gōm-r m. `Gaumen, Kiefer, Zahnfleisch'; Far gōmi, gōm-ur
Norwegian: gom
Old Swedish: gome m., goma f.
Swedish: gom
Danish: gumme
Old English: gōma, -an `palate', pl. `fauces'
English: gum
Old High German: guomo (8.Jh.), goumo (um 800), giumo (10.Jh.) m. `Gaumen, Kehle, Rachen'
Middle High German: guom(e), goum(e) wk./st. m. 'gaumen'
German: Gaumen m., (bis 19.Jh.) Gaum
Proto-Germanic: *granō(n)
Meaning: beard, moustache
IE etymology: IE etymology
Gothic: *grana f. (a): acc. pl. granōs `pigtail' (Isidor Orig. XIX 23, 7)
Old Norse: grɔn f. `Barthaar, Schnurrbart; Lippe'
Norwegian: dial. gron `Schnurrbart'
Old English: granu (granae, grane), -an f. `moustache'
Old High German: grana `Barthaar, Schnurrbart' (8.Jh.)
Middle High German: gran, grane st./wk. f. 'haarspitze, barthaar bes. an der oberlippe; stachliches haar, granne, gräte'
German: Granne f. `Ährenstachel'
Proto-Germanic: *grapan- vb.; *grabbōn-, *grabbalōn-, *grēpōn- vb.; *grēpa-n; *grīpan-; *graip=; *gripja-z, -n
Meaning: seize
IE etymology: IE etymology
Gothic: grīpan st. `seize'
Old Norse: grāp n. `Sturm, Hagelwetter'; grāpa wk. `an sich reissen'; grīpa st. `greifen'; greip f. `Hand (mit gespreiztem Daumen); Griff'; grip n. `Griff', grip-r m. `Eigentum, Kleinod'
Norwegian: grapsa `scharren, kratzen'; grɔpa vb.; dial. gripe m. `Hand, Handvoll'; gripa vb.; greip `gabelförmiges Werkzeug'; dial. greip `Innenseite der Hand'; grip
Old Swedish: grip
Swedish: grabba `grapsen'; gripa vb.; grep; dial. grip
Old Danish: greb `Inenseite der Hand'
Danish: gribe vb.; greb `gabelförmiges Werkzeug'; greb
Old English: gräppian `ergreifen'; grīpan `(er)greifen'; grāpian `streicheln'; grāp `Faust, Hand, Kralle'; gripa m. `Handvoll, Garbe'; grāpian
English: grab `hastig ergreifen, packen, grapsen'; grabble; grapple `greifen'; gripe
Old Frisian: grīpa `greifen, ergreifen, anfassen', grip `het grijpen'
Old Saxon: grīpan `berūhren, anfassen'
Middle Dutch: grobben; grabbelen `grabbeln'; grapen `grapsen'; grīpen; grēpe, greep `het grijpen, omvang'; grēpe `mestvork'
Dutch: grabbelen; dial. grobbelen, groebelen, westvlam. groffelen; grijpen; greep m. `het grijpen'; greep f. `mestvork'
Middle Low German: grabben `schnell fassen, raffen', grabbelen; grepe `het grijpen, greep', grēpe `mestvork'
Low German: grubbeln; mest-grēpe `mestvork'
Old High German: grīfan (um 800) `berühren, anfassen'; greifōn `tasten, mit der Hand berühren' (um 800); greifa `Gabel'; grif m. `het grijpen', hant-grif (um 800); Langob ana-grip `Antastung' (7.Jh.)
Middle High German: grappen, grāpen wk. 'tasten'; grīfen st. 'tasten, fühlen, greifen, fassen'; greifen wk. 'greifen, tasten'; grif (-ff-) st. m. `das Greifen, Tasten, KLaue, Umfang'
German: greifen, Griff m. { grapsen }
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-ofris,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-lg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oswed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-engl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-mengl,germet-ofris,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-osax,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
59746913461753
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov