Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\ie\germet
Proto-Germanic: *bītan- vb.; *baitian- vb.; *baitisla-n, ? *baisla-n; *bitēn; *bitra-; *baitska-z; *biti-z; *baitila-z; *bitingō; *bitjēn; *bīt=; *baitra-; *baitō(n); *baitia-n
Meaning: bite
IE etymology: IE etymology
Gothic: *bītan st. `bite'; anda-bīt n. (a) `rebuke'; *baitr-s (a) `bitter'
Old Norse: 1) bīta `beissen; eindringen (vom Schwert etc.)'; 2) beita wk. `beissen lassen, zäumen; weiden; jagen, töten; beim Winde segeln, kreuzen'; 3) beizl, beisl n. `Zügel'; 4-10) bit n. `Biss; Schärfe, Viehweide'; biti m. `Bissen, Zahn'; biti n. `Querbalken im Hausdach, der die beiden Spanten verbindende Querbalken'; 5) bitr `bitter'; 6) beisk-r `bitter, böse'; 13) beit f. `Futter, Weide'; 14) beiti n. `Grasgang, Köder'; bitil-l, bitul-l m. `Gebiss'; beita f. `Köder'
Norwegian: bita vb.; beita `Köder'; beita vb.; beite sbs.; bitel `Gebiss'; beisl; bit; bite; bitter adj.; beisk adj.
Old Swedish: bēt, OGutn bait `Nahrung, das Weiden'; OGutn baizl; biti
Swedish: bita vb.; bete n. `Köder'; beta vb.; betull `Gebiss'; betsel; bett; beta; bitter adj.; besk adj.
Old Danish: bēd `Köder'; bēd `Nahrung, Jagen'; bid
Danish: bide vb.; bede vb.; bidsel; bitter adj.; besk adj.
Old English: 1) bītan; 2) bǟtan `zügeln, jagen'; 4) bita m. `Bissen'; 5) biter, bitter; 7) bite
English: bite, bit, bait
Old Frisian: 1) bīta, 7) bite, biti
Old Saxon: 1) bītan; 2) undbētian 'absitzen'; 5) bittar, 7) biti
Middle Dutch: 1) bīten; 4-7) bete; 8) beitel, bētel; 11) bijt `bijt'; 5) bitter
Dutch: 1) bijten; 4-7) beet m., 8) beitel m., 11) bijt f., 5) bitter; 9) beting f. `inrichting op een schip om een kabel of tros vast te maken'
Old Franconian: 5) bitter
Middle Low German: 2) bēten `mit Bedize behandeln, mit Falken, Hunden jagen'; 8) bētel, beitel `beitel'; 11) bīt `bijt in het ijs'
Low German: 9) beting
Old High German: 1) bīʒan '(hinein)beissen, stechen' (8.Jh.); 2) beizen `mit Beize behandeln, mit Vögeln jagen, aufzäumen' (10.Jh.); 4) biʒʒo m., biʒʒa f. `Bissen; Keil', biz 'das Beissen, Biss, Bissen, Brocken' (9./10.Jh.); 5) bittar, 7) biʒʒe `houten wig'; 11) beiza 'Beize, Lauge' (zum Aufweichen von Schmutz), 'Alaun' (Hs. 12.Jh.)
Middle High German: 1) bīʒen st. 'beissen, stechen'; 2) beiʒen wk. 'beizen; mürbe machen, peinigen; vögel mit falken jagen'; 4) biʒ, biz st. m. 'biss; bissen; stich'; 8) beiʒel st. m. 'griffel, stichel'; 10) biʒʒe wk. m. 'bissen; schliessen des mundes zum beissen; der keil'; 11) beiʒe st. f. 'falkenjagd; das bereiten in einer scharfen, beissenden flüssigkeit; flüssigkeit in der pulver durch das "gebeiʒt" wird'
German: beissen, beizen, Beize f., Biss m.
Proto-Germanic: *bī́ɵla-n, -z, -ō; *bīdla-z; *biɵla-n; *biɵlōn- vb.
Meaning: knife, sword, ploughshare
IE etymology: IE etymology
Old Norse: bīld-r m. `Aderlassmesser', bīlda f. `Pfeil (ɵula)'
Norwegian: bild `Aderlassmesser'
Old Swedish: bīlder `Pflugschar'
Swedish: plog-bill `Pflugschar'
Danish: bild `Steinhauerwerkzeug', bill `Messer'
Old English: bill n. `zweischneidiges, krummes Schwert', bile m. `Schnabel'
English: bill
Old Saxon: bil `Schwert'
Middle Dutch: bīle f., bijl m., n.?; billen `slaan, houwen; een molensteen scherpen'
Dutch: bijl f.; billen
Middle Low German: bīl n., bīle f.
Low German: bille `steenhammer'
Old High German: bīhal 'Beil, Axt'(9.Jh.), { bīal } n. `Beil'; bil, -lles n. `Spitzhacke, Steinhaue'; billōn `houwen, hakken'
Middle High German: bīhel, bīel, bīl st. n. 'beil'
German: Beil n.; { billen }
Proto-Germanic: *bīwa-n, *bī(j)a-n, *bī(j)ō(n); *bīnō(n); *bini-
Meaning: bee
IE etymology: IE etymology
Old Norse: bǖ n., bǖ-fluga
Norwegian: bia
Old Swedish: bī, bǖ
Swedish: bi
Danish: bi
Old English: bēo, pl. bēon f. `bee'; bīo-brēad `honey-comb'
English: bee
Old Saxon: bī-brōd `honigraat', bini
Middle Dutch: bie f.
Dutch: bij f.
Middle Low German: bē; bie f.; bīne; bēn(e)
Old High German: bīa f. (10.Jh.), bīna f. (10.Jh.); 3) bini n. (8.Jh.)
Middle High German: bīe wk. f., bīn, bin st./wk. f. 'biene'
Proto-Germanic: *blait=
Meaning: pale
IE etymology: IE etymology
Old English: blāt `livid, pale, ghastly'
Old High German: { bleiʒa `livor' }
Proto-Germanic: *blait=
Meaning: swell
IE etymology: IE etymology
English: bloat `anschwellen'
Proto-Germanic: *blakōn-, *blakjan-, *blaka-n
Meaning: hit
IE etymology: IE etymology
Old Norse: blaka f. `Schlag; Fächer; Vorhang, Schleier'; blaka wk. `fächeln, zittern'; blak `Schlag mit der flachen Hand'; blekkja `schlagen, misshandeln'
Norwegian: dial. blaka `fächeln, flattern'; blekkja `rammen, treffen'
Swedish: bläksa `fächeln'; dial. bläkkta
Proto-Germanic: *blakōn-, *blakjan- vb., *blikja-z, *blikjan- vb.
Meaning: shine, flame
IE etymology: IE etymology
Old English: bläcern, blacern `Leuchter'
Old Frisian: blesza `ontbloten'
Middle Dutch: blāken `branden, schitteren, in brand steken', blecken `de schoors afnemen, uitplunderen'
Dutch: blaken `flammen, glühen'; dial. blec `land dat even boven het water uitkomt'
Middle Low German: blāken `branden'; blēken
Low German: blāken
Old High German: blecken (8.Jh.) `schitteren'
Middle High German: blɛcken wk. intr. 'sichtbar werdfen, sich entblössen', tr. 'sehen lassen, zeigen'
German: blecken (die Zähne, die Zunge b.); blaken (< LG)
Proto-Germanic: *bláuɵia-, *bláuɵu-, *bláuɵian- vb., *bláuɵīn; *blauti-, *blautian- vb.; *blauta-
Meaning: void, emaciated, soft
IE etymology: IE etymology
Gothic: *blauɵjan wk. `make void'
Old Norse: blauδ-r `furchtsam, zaghaft', bleyδa wk. `weich machen, demütigen'; bleyδi f. `Furchtsamkeit'; blaut-r `weich, schwach, furtchtsam'; bleyta wk. `weich machen'; blotna `zacht worden'
Norwegian: blaud; blaut
Swedish: blöd; blöt
Danish: blöd; blöt; blöde `erschrecken, scheuchen'
Old English: blēaɵ `gentle, timid, peaceful, inactive', blēat `wretched, miserable (?)'
Old Frisian: blāt `arm'
Old Saxon: blōth(i) `bang, laf'; blōthī f.; blōthian `schwach machen'
Middle Dutch: blōde, bloot `laf, bang, schuchter'; bloot `bloot, naakt; arm'; Kil. blutten `stumperd'
Dutch: blood, bloo; bleu (< oostnl.); bloot; dial. blut `alles verloren hebbend'
Middle Low German: blōt `nackt, ungeschützt, frei von, arm'; blȫde `schwach, furchtsam, verzagt'
Low German: blutt `bloot, naakt'
Old High German: blōdi (9.Jh.) `träge, furchtsam, körperlicher schwach'; blōden `schwach machen'; blōdī f.; blōʒ (8.Jh.) `stolz'
Middle High German: blȫde `zerbrechlich, schwach, zart; zaghaft'; blōʒ 'nackt, unverhüllt entblösst; nicht gewaffnet; unvermischt, nicht als, bloss'
German: bloss; blöd(e)
Proto-Germanic: *bláx=
Meaning: tow
IE etymology: IE etymology
Swedish: blɔnor, blɔr `Werg, Hede'
Old Danish: blā `Werg, Hede'
Danish: pl. blɔr `Werg, Hede'
Middle High German: blahe, blā wk. f. 'grobes leintuch; plane'
German: { Blahe , Blache }
Proto-Germanic: *blējan- vb., *blēja-z; *blēsan- vb., *bla[d]rōn-, *blādriōn, *blēsō(n), *blēstra-z, *blēstu-z
Meaning: blow
IE etymology: IE etymology
Gothic: { ufblēsan `sich aufblähen' }
Old Norse: blǟ-r m. `Windstoss'; blaδra f. `Blase'; blāsa red. `blasen, atmen'; blāst-r m. `Blasen, Hauch; Schwellung'; blǟr
Norwegian: bläma `Bläschen'; blɔster, bläster; blɔsa vb.
Old Swedish: blǟmma `Hautbläschen'; blǟdhra `Blase'; blāster, bläster `Blasen'
Swedish: bladra `Blase'; bläddra `id.', dial. blära; bläster `Blasebalg'; blɔsa vb.
Danish: bläre `Blase'; bläst `Windstoss'; bläse vb.
Old English: blādara `Blase, Blatter', blǟdre id.; blāwan `blasen'; blǟd `Wehen, Hauch, Windstoss'; blǟst `Blasen, Flamme'
English: blow; bladder
East Frisian: blage `opgeblazen, ingebeelde person'
Old Saxon: blādara; blāsa
Middle Dutch: blāse; blāsen; blaeyen `waaien, wapperen, zwaaien'
Dutch: blaag m.; blaas f.; blazen
Middle Low German: blāder; blāsen vb.; blagen `zich opblazen'; westf. blagǝ `opgeblazen, ingebeelde person'; blāse
Old High German: blāt(a)ra 'Bläschen auf der der Haut, Blatter, Pustel, kleines Geschwür, Wasser-, Harnblase' (8.Jh.); blāen `blasen, blähen, aufblähen', blāt `Wehen, Hauch, Windstoss'; blāsan `blasen, wehen (vom Wind), atmen, schnauben' (9.Jh.), blāsa `Blase, Harnblase, Hautblase' (10./11.Jh.); { blājan }, blāen 'blähen, wehen (vom Winde), eine Flamme anfachen' (10.Jh., irblāen 'aufblähen' 8.Jh.); blāst `Blasen'
Middle High German: blǟjen, blǟgen, blǟwen, blǟn; blāgen, blāhen, pflāgen wk. intr. 'blasen', tr. 'blähen; schmelzen und durch schmelzen bereiten'; blātere wk. f. 'blase, blatter; pocke; wasser-, harnblase'; blāst st. m. 'das blasen, schnauben; die blähung'; blāsen red. v. 'blasen, hauchen, schnauben'; blāse wk. f. 'blase, bes. harnblase', blās st. m. 'hauch'
German: Blatter f., blasen, blähen, Blase f.
Proto-Germanic: *blējan-, *blētan-, *blaitan-, vb.
Meaning: bleat
IE etymology: IE etymology
Old English: blǟtan
East Frisian: Fris blēte, blētsje
Middle Dutch: blēten `blaten, janken', blāten `loeien'
Dutch: blaten, dial. blēten, blèten
Middle Low German: blēten
Old High German: { blāʒen }
Middle High German: blǟjen, blǟgen, blǟn wk. `blöken'
German: { dial. blässen }
Proto-Germanic: *blēwa-, *blēmēn
Meaning: blue
IE etymology: IE etymology
Old Norse: blā-r `blau, dunkel, schwarz', blāmi m. `dunkle Farbe'
Norwegian: blɔ `blau', blɔme
Swedish: blɔ
Danish: blɔ
Old English: blǟwen `light blue', blǟ-hǟwen (-hwen, blǟwen) `of a blue hue, bluish, violet or purple colour'; { blāw }
Old Frisian: blāw, blāu
Old Saxon: blāo
Middle Dutch: blā, blau, blaeu
Dutch: blauw
Middle Low German: blā `blau', blāre `Blässe, blässige Kuh'
Old High German: blāo `blau'
Middle High German: blā (-w-) 'blau'
German: blau
Proto-Germanic: *blinda-; *blandan-, *blandian-, *blund=
Meaning: blind; mix
IE etymology: IE etymology
Gothic: blind-s (a) `blind'; blandan sik st. `associate with'; ga-blindjan wk. `make blind'
Old Norse: blind-r `blind'; blanda st. `mischen'; blunda wk. `die Augen schliessen, blinzeln', blund-r `Schlaf'; blinda wk. `blenden'
Norwegian: blind; blanda vb.; blunder
Swedish: blind; dial. blundra `blindlings handeln'; blanda vb.; blund
Danish: blind; blande vb.; blund
Old English: blind `blind'; blandan `mischen, trüben'; blendan `blenden'
Middle English: blundren `umrühren, verwirren'
English: bleind, blend, blunder
Old Frisian: blind; blenda vb.
Old Saxon: blind `blind'; blandan `mischen, trüben'
Middle Dutch: blint `blind, ondoorschijnend'; blenden
Dutch: blind
Middle Low German: blint; blenden
Old High German: blint (8.Jh.) `blind; dunkel, trübe, nicht sichtbar'; blantan `mischen, trüben'; blenten (9.Jh.) `verdunkeln, blenden'
Middle High German: blint (-d-) 'blind; dunkel, trübe; versteckt zu sehen'; blɛnden wk. 'blenden, verblenden, verdunkeln'; blanden red. v. 'mischen, trüben, getrank mischen'
German: blind, blenden
Proto-Germanic: *blinkēn-, *blinkatjan-; *blanka-
Meaning: squint, twinkle
IE etymology: IE etymology
Old Norse: { blakk-r 'fahl' (bes. vom Pferd') }
Norwegian: dial. blengja 'scheel sehen, schielen'
Swedish: blänga 'drohende Blicke werfen, glotzen'
Old English: blanc
English: blink
Middle Dutch: blanc; blinken
Dutch: blank; blinken
Middle Low German: blank; blinken
Old High German: blanc 'hell, glänzend, weiss(lich)' (10.Jh.)
Middle High German: { blinken }; blinzen, blinzeln wk. 'blinzeln'; blanc 'blinkend, weiss glänzend, schön'
German: blank, blinze(l)n, bair. blinkezen 'flimmern'
Proto-Germanic: *bliɵja-; *blīja-; *blīwa-n
Meaning: light, glad
IE etymology: IE etymology
Gothic: blīɵ-s `merciful; loving goodness'
Old Norse: { blür `mild (vom Wetter), freundlich, angenehm' }; blǖ n. `Blei'
Norwegian: blü
Swedish: blü, gothl. bläi
Danish: blü
Old English: blīɵe `joyful, glad, merry, cheerful, pleasant, blithe; gentle, kind, etc.'; bleoh (? blēoh; blēo, blioh, blīo), gen. blēos n. `colour, hue, complexion'
English: blithe
Old Frisian: blī(e)n `Farbe', bli `schön'
Old Saxon: blīthi `vrolijk, helder'; blī n. `Blei; Farbe', blī `farbig'
Middle Dutch: blīde `vrolijk, blij, helder, gelukkig, welgezind', bli `Blei'
Dutch: blijde, blij
Old Franconian: blīthon `vrolijk zijn'
Old High German: blīdi `heiter, froh, freundlich; glänzend', blīo, gen. blīwes (um 800) `Blei'; blīo(h) `Farbe, Erscheinung, Gestalt'
Middle High German: blī (-w-, -g-) st. n., m. 'blei; richtblei; blīde 'froh, heiter, freundlich; artig, sittsam'
German: Blei n.
Proto-Germanic: *blīk(i)an-, *blikja-n, *blaika-, etc.
Meaning: shine
IE etymology: IE etymology
Old Norse: blīkja (bleik) st. `glänzen, scheinen'; bleik-r `bleih, blass'; blik n. `Glanz'; blika f. `Glanz' (poet.); blika wk. `glänzen, funkeln'
Norwegian: blika vb.
Old Swedish: blika `sichtbar werden'
Swedish: bläcka `Bäume mit einem Zeichen versehen'
Old English: blīcan `glänzen'; blāc `bleih, blass'; blike m. `blossgelegte Stelle'
Old Frisian: blīka `zich nertonen'
Old Saxon: blīkan `glänzen'; bliksmo `Blitz'; blēk
Middle Dutch: bleec; blīken `schitteren, zichtbaar worden, blijken'; blick `lichtstrahl, bliksemstraal'
Dutch: bleek; blijken; blik m. `het zien'
Middle Low German: blick `glans, schittering, bliksem'; ; blicken
Old High German: blīhhan st. `bleich w.'; bleih `bleih, blass'; bleh `dünnes Metallplättchen'; blicken (10.Jh.), biblicken (8.Jh.); blic (gen. blicches) (9./10.Jh.);
Middle High German: blīchen st. `glänzen, erröten'; blic, gen. -ckes st. m. `Glanz, Blick, Blitz'; blicken
German: Blech; Blick m., Blitz, bleich
Proto-Germanic: *blōjan-
Meaning: low, moo
IE etymology: IE etymology
Middle High German: { blüejen }, blüegen, blüegeln wk. 'brüllen'
Proto-Germanic: *blōma-n, *blōmōn, -ēn, *blōsm=, *blōwan- vb., *blōdi- etc.; *blēd=; *blada-n
Meaning: flower, leaf
IE etymology: IE etymology
Gothic: *blōma m. (n) `flower'
Old Norse: blōmi m. `Blume', blōm n. `Blume'; blōma wk. `blühen'; blaδ n. `Blatt, Klinge'
Norwegian: blom; blome; blad
Swedish: blomma sbs.; blad
Danish: blomme sbs.; blad
Old English: blōstma, blōsma, blōstm `Blume'; blōwan `blühen'; blēd f. `Spross, Zweig, Blume, Frucht'; blǟd m., f. `Schössling, Blume, Frucht, Ernte, Reichtum'; bläd `Blatt'
English: blossom; blade; blow
Old Frisian: blōia vb.; bled-
Old Saxon: blōmo m.; blōjan; blad
Middle Dutch: bloeme, blomme f.; bloesem; bloeyen, blōyen; blat, pl. blader, bladere, blade
Dutch: bloem f.; bloesem m; bloeien; blad n.
Old Franconian: blōion
Middle Low German: blȫen, blȫyen vb.; blōme f.; bloesem, blossem; blat
Old High German: bluomo m. (8.Jh.), blouoma f. (9.Jh.) `Blume'; { bluojan }, bluoen(8.Jh.) {, bluowen } `blühen'; bluot f. (9.Jh.), bluot m. (11.Jh.) `das Blühen, Blüte'; bluomōn vb.; blāt `Blüte'; blǖde (Hs. 12.Jh., Williram); blat (8.Jh.)
Middle High German: bluot st. m., f., blüete st. f. 'blüte'; bluome wk. m., f. 'blume, blüte'; bluost st. f. `blüte'; bluomen wk. 'blumen treiben, blühe'; blüejen, blüegen, blüewen, blüen wk. intr. 'blühen', tr. 'als blüte tragen, blühen machen'; blat st. n. 'blatt, laub'
German: { Blust }, Blume f., Blüte f., blühen; Blatt n.
Proto-Germanic: *bōgu-z, *bōgisla-n
Meaning: arm, shoulder
IE etymology: IE etymology
Old Norse: bōg-r, pl. acc. bōgu `Arm, Schulter, Bug'; bȫxl n. `Bug eines Tieres, Rückenflosse des Walfisches'
Norwegian: bog, baug `Arm, Schulter, Bug'; bögsl `Rückenflosse'
Swedish: bog
Danish: bov
Old English: bog (~ -ō) `arm, shoulder', bōga `shoulder of an animal; bough af a tree, sprig, sprout'
English: bough
Old Frisian: bōg `Bug, Zweig'
Old Saxon: bōg `Bug, Zweig'
Middle Low German: bōch `Schulter, Bug, Hüfte'
Old High German: buog (um 800) `Schulter(blatt)'
Middle High German: buoc (-g-) st. m. 'obergelenk des armes, achsel; obergelenk des beines, hüfte; knie, bei tieren der bug'
German: Bug m.
Proto-Germanic: *bōk-s, *boka-n, *bōkiōn, -ēn
Meaning: beech
IE etymology: IE etymology
Norwegian: bōk, bök
Swedish: bok
Danish: bög
Old English: bēce (bǟce, bēoce) f. `beech-tree; a tree bearing mast', bōc, -e f. `beech-tree'; bōcce (bēoce, bēce, bǟce), -an f. `beech tree'
English: beech
East Frisian: bȫke
Old Saxon: bōka f., bōk, bōkia
Middle Dutch: boeke, bōke f.
Dutch: beuk m.
Middle Low German: bȫke f.
Old High German: buohha (8.Jh.)
Middle High German: buoche wk. f. 'buche'
Comments: [also *bōk-f., *bōka-n, *bōkō `*a beech table for writing']
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-engl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-eastfris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-notes,
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
21667169827
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov