Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Germanic etymology :

Search within this database
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20
\data\ie\germet
Proto-Germanic: *rikja-z
Meaning: band, tie
IE etymology: IE etymology
Middle High German: ric, gen. rickes st. m. `Band, Fessel, Verstickung, Knoten', ndrh. ricke, recke wk. f. 'ds.'; ricken wk. 'anbinden, fesseln'
Proto-Germanic: *rikwiz, *rikwaz
Meaning: darkness
IE etymology: IE etymology
Gothic: rikʷis, gen. rikʷizis n. (a) `darkness', *rikʷizjan `grow dark'
Old Norse: rökkr n. `Dunkel'
Proto-Germanic: *rimbōn, *ramba-, *ramfti-z
Meaning: sharp; edge
IE etymology: IE etymology
Old Norse: { ram(m)-r 'scharf, bitter', rimma 'Streit, Kampf, Überfall' }
Old High German: { ramft 'Einfassung, Rand, Brotrinde' }
Middle High German: ranft, ramft st. m. 'Einfassung, Rand; Brotrinde'
Proto-Germanic: *rim=
Meaning: silence
IE etymology: IE etymology
Gothic: { Got rimis 'Ruhe'}
Proto-Germanic: *ringi- ~ *wr-
Meaning: light, quick, small
IE etymology: IE etymology
Old Frisian: ring adv. `schnell, schleunig'
Middle Dutch: gheringhe `licht, vlug, snel', adv. `snel, spoedig'
Dutch: gering
Middle Low German: (ge)ringe adj., adv. `leicht, klein, wenig, unbedeutend, wertlos', adv. 'ds.; behende, schnell, sofort'
Old High German: ringi `leicht', giringo adv. `auf leich fassliche Weise' (9.Jh.), ungiringi adj. `gewichtig, inhaltsschwer' (9.Jh.)
Middle High German: ringe, ring 'unschwer, leicht; schnell bereit, behende; klein, wenig, unbedeutend'
German: gering
Proto-Germanic: *rinnan- vb.; *runa-n; *rannian-, *randiō
Meaning: run
IE etymology: IE etymology
Gothic: rinnan st. `run, walk'; run-s m. (i) `race, cource'; ur-rannjan wk. `cause to run'
Old Norse: rinna, renna st. `fliessen, laufen'; run n. `Wasser zwischen zwei Seen', rend f. `Lauf, das Rennen'
Norwegian: renna vb.
Swedish: rinna vb.
Danish: rinde vb.
Old English: nnan (rann, runnon; runnen) `to run'
English: run
Old Frisian: renna `rijden, vloeien'
Old Saxon: rinnan `fliessen, schwimmen, laufen', rennian
Middle Dutch: rinnen `vloeien, stromen, rennen, lopen, komen, stollen', rennen
Dutch: rennen
Old Franconian: rinnan `lopen, rennen'
Middle Low German: rinnen
Old High German: rinnan `fliessen, laufen' (8.Jh.), rennen
Middle High German: rinnen st. intr. 'rinnen, fliessen; von einer Flüssigkeit fortgetragen werden, schwimmen, triefen, laufen', tr. 'rennen'; rɛnnen wk. 'schnell laufen machen, jagen, treiben; in bewegung bringen; über etw. schützen' anrennen; durchbrennen'
German: rinnen, rennen
Proto-Germanic: *risk=
Meaning: reed
IE etymology: IE etymology
Old English: resc, resce, risc, risce `Binse'
Middle Low German: risch `Binse'
Proto-Germanic: *riud-a- vb., *riud-ia- vb., *riud-ia- n., *riud-ī(n-) f., *rud-ja- vb.
IE etymology: IE etymology
Old Norse: { rjōδ-r 'offene, gerodete Stelle im Walde', rjōδa 'reuten, räumen' }
English: rid
Middle Dutch: rōden
Dutch: rooien
Middle Low German: rōden 'urbar machen'
Old High German: riuten 'roden, herausreissen, ausrotten' (10.Jh.), irriuten (9.Jh.); riutī f. 'durch Reuten urbar gemachtes Land' (10. Jh.), hiuriutī (um 900)
Middle High German: riuten wk. 'reuten, ausreuten, urbar machen', { roten 'roden' }, rieten st. 'ausrotten, vernichten'; riute st. n., st. f. 'stück landes, das durch riuten urbar gemacht worden ist'; md. rūten, rutten, roten, roden
German: obd. reuten; roden, ausrotten
Proto-Germanic: *riuda-, *rauda-, *ruda-n, *rudrō, *riudan-, *rudēn- vb., *ruda-, *rust=, *raust=, *rusmēn, *rudja-n, *rudja-z
Meaning: red; rust
IE etymology: IE etymology
Gothic: *rauɵ-s (a) `red'; *ga-riuɵ-s (-d-) (a) `honorable', *ga-riudī f. (n) `modesty'; *ga-riudi n. (ja) `respectability'
Old Norse: rjōδ-r `rot'; rjōδa st. `rotmachen, mit Blut färben'; rauδ-r `rot'; rauδa f. `rote Farbe; Blut; Eidotter'; rauδi m. `Rasenerz'; roδra f. `Blut'; roδi m. `Röte', roδa wk. `rot machen'; roδ n. `rote Farbe'; rüδ n., rüδr m. `Rost'
Norwegian: rjod-; raud; rode; roda vb.; dial. rüst, rust
Swedish: röd; dial. roda, ruda; dial. rɔda, ruda `rot sein'; rost 'Rost'
Old Danish: rod, rud `Rost'
Danish: röd; röde
Old English: rēod `rot', rēodan `rot färben', rēad `rot', rudu `Röte', rudig `rötlich', rudianh `rood worden', ā-ryderian `blozen'; rust `Rost'
English: red; rust; ruddy
Old Frisian: rād
Old Saxon: rōd; rost
Middle Dutch: root; roest; rost
Dutch: rood; roest m., n.
Middle Low German: rōt; rost, rust
Old High German: rōt (8.Jh.) `rot', rōtēn `rot werden, rötlich schimmern' (8.Jh.), rōten 'rot machen' (9.Jh.), rotamo `Röte'; ros(a)mo `Rost'; rost (8.Jh.)
Middle High German: rōt `rot; rothaarig; falsch, listig'; rōten, roten wk. 'rot sein oder werden', rȫten wk. 'rot machen'; rost, rust st. m. 'Rost'
German: rot; röten; Rost m. (Eisenbelag)
Proto-Germanic: *riufan-, *raubṓn-, *raubá-z, -n, *rau[b]ō, *raupjan-, *ru[f]=, *ruppōn- vb.
Meaning: tear, peel
IE etymology: IE etymology
Gothic: *bi-raubōn wk. `rob'; raupjan wk. `pluck, pick'
Old Norse: ruppa wk. `ausrupfen, plündern', rupla wk. `losreissen, plündern'; rjūfa, rjōfa st. `brechen, zerreissen'; rauf f. `Spalte, Loch'; raufa wk. `ein Loch brechen'; reyfa vb. `reissen, pflücken; rauben'; reyfi n. `abgerupfte Schafswolle'; rof n. `Spalt, Riss; Bruch, Umsturz'
Norwegian: rjuva vb.; rauv; röyva vb.; röyve `Schafswolle; Obergewand; Wachstum, Ernte'; rov `Spalt, Riss'
Old Swedish: riuva vb.
Swedish: röv; röva vb.
Old Danish: rüfä vb.
Danish: dial. röv `podex'; röve vb.
Old English: rēofan `brechen, zerreissen'; rēaf n. `Tierfell; Beute; Kleid', bed-rēaf `Bettdecke'; ā-rīepen `ausplündern'; rēfian `plunderen', be-riefan `beroven'; -reafian
Middle English: rüppen `reissen'
English: rip, reave
Old Frisian: rāvia `roven, beslag leggen op, panden'; rāf n. `roof, beslaglegging, panding'
Old Saxon: rōpian; rōvon; nōd-rōf `gewelddadige beroving'
Middle Dutch: roof `afgestroopt dierenvel'; rōpen; roppen, ruppen; rōven `roven, beroven, plunderen'; roof m. `het roven, duit'
Dutch: dial. reep, reupe; roppen `plukken, trekken'; roven; roof m. `het roven'
Middle Low German: rōpe 'Pferderaufe'; rōpen, rōfen; roppen; rōf
Old High German: roup (8.Jh.) m. `Raub, Beute; Ernte eines Feldes', roubōn `rauben'; roufen `raufen, rupfen'; rophōn; roufen 'rupfen, zausen, ausreissen' (um 800)
Middle High German: roufen wk. 'rupfen, zausen, ausreissen; sich balgen'; riefen wk. 'zanken, streiten'; { riufen, reufen `raufen, rupfen' }; rupfen, rüpfen wk. 'rupfen, zausen, zupfen pflücken' { ropfen }; { roufe f. }; roup (-b-) st. m. '(Sieges)beute, das Geraubtes, Räuberei, Plünderung, Ernte eines Feldes'
German: raufen, rauben, rupfen, Raub; Raufe f.
Proto-Germanic: *riumēn, *rauma-z, *raumō
Meaning: cream
IE etymology: IE etymology
Old Norse: *rjūmi m. `Rahm' (in rjūma-rauδr m. BN), NIsl rjōmi
Norwegian: rjome, römme
Swedish: dial. rɔm, römme
Old English: rēam, -es m. `cream'
English: dial. ream
Middle Dutch: room, rōme f.
Dutch: room m.
Middle Low German: rōm, rōme m. `Sahne', rame (für *rome) `Rahm'
Old High German: roum (11.Jh.)
Middle High German: milchroum st. m. 'milchrahm'
German: obd. Rahm m. (dial. -a-); els., schweiz. rūm
Proto-Germanic: *riupōn
Meaning: quail
IE etymology: IE etymology
Old Norse: rjūpa f. `Schneehuhn'
Norwegian: rjupa, rüpe
Swedish: dial. ripa, ripo, rüpo
Danish: rüpe
Proto-Germanic: *riust=, *rūsti-, *rusa-n, *rusila-z etc.
Meaning: broken wall, scrap, scales, etc.
IE etymology: IE etymology
Old Norse: garδs-rūst f. `eingestürzte Mauer', NIsl rūst f.; NIsl rosm `Abfall', rusl `Abfall, Gerümpel'; hold-rosa f. `Fleischseite einer Haut'
Norwegian: dial. ros, rüs `Fischschuppe', rus `dünne Schale', rosa `ritzen, die Haut aufscheuern, sich lösen (von der Haut)'; rüsja `sich abschälen, abhaaren'; rust; dial. kjöt-rosa
Danish: ros `Schnitzel'
Old English: rēost `Teil eines Pfluges'; rysel `Fett, Speck'
Old Saxon: rusal `Speckseite'
Middle Dutch: rosel. reusel `Fett'
Old High German: riostar `Teil eines Pfluges'
Middle High German: riester st. f., n., rist st. m. 'pflugsterz'
German: dial. riestar `Lederlappen zum Schuhflicken'
Proto-Germanic: *riutan-, *rauta-, *rutjan-, *rautōn-
Meaning: shout, make a noise
IE etymology: IE etymology
Old Norse: rjota st. `dumpf klingen'; rauta wk. `brüllen'
Norwegian: rauta vb.
Old Swedish: riuta `brüllen'; röta vb.
Old English: rēotan `klagen, weinen'
Middle Low German: rēten `lärmen, schreien'
Old High German: { rioʒan `weinen', rōʒ `das Weinen, Winseln' }
Middle High German: rieʒen st. 'fliessen; tränen fliessen lassen, weinen; jammertöne von sich geben'
German: { bair. rotzen `weinen' }
Proto-Germanic: *riwwá-; *rawilōn; *rū́san- vb.; *rū́sēn, -ōn; *ruskōn- vb., *rūsk=
Meaning: fierce, cruel, storm
IE etymology: IE etymology
Gothic: un-mana-riggʷ-s (a) `wild, cruel'
Old Norse: rosi m. `Sturmbö'; reyla f. `Tumult'
Norwegian: rose m.; rossa, rosa f.; rū̆sa `stürmen, stürzen'; röyl
Old Swedish: ruska `hervorstürmen, eilen'; rusa `stürmen, stürzen'
Swedish: rusa `daherstürmen, eilen'
Danish: ruse `stürzen, eilen'; jüt. russe `Sturmbö; Kranheitsanfall'
Old English: rēow `fierce, cruel'
Middle English: rouschen
English: rush
Middle Dutch: rūsen `rasen, toben'
Dutch: ruisen
Middle Low German: rūsen `rasen, toben, lärmen', rūsch `Rausch', rūschen, rusken `ruisen, druisen, snel aanstormen'
Old High German: rosc(i) `behende, hastig, frisch'
Middle High German: rūschen, riuschen wk. 'geräsch machen, rauschen, brausen, prasseln; eilig u. mit geräusch sich bewegen, sausen, stürmen'; rūsch st. m. 'rauschende bewegung, a nlauf, angriff'; rösch, rösche, rosch 'schnell, behende, munter, frisch, wacker, tapfer; aufbrausend, heftig'
German: rauschen; Rausch m.
Comments: Confused with *rūjan-, *ráusōn.
Proto-Germanic: *rixēn, *rikka-n, -z, *rīgila-z, *rigila-z, *rigja-z, *rigjōn
Meaning: stake, stick
IE etymology: IE etymology
Norwegian: rjɔ m. `Stange zum Trocknen ddes Getreides'
Swedish: dial. ri f. `Pfahl, Stange'
Middle Dutch: rēghel 'Planke, Latte, gerade Linie, Lineal', rijghel, rijchel 'Riegel, Latte'; richel 'Leiste, Querbalken, Lattengestell, Bord, Sims'
Dutch: richel, (älter) rijgel `Riegel'; richel
Middle Low German: { rick, reck n. `lange dünne Stange' }; rēgel m. `Riegel, Qyerbalken, Querstange, Latte, Reling'
Low German: regel, rīchel
Old High German: rigil m. `Türriegel' (11.Jh.), rigilstab 'Richtscheit, Messlatte' (10.Jh.)
Middle High German: rigel st. m. 'riegel (von eisen od. holz); querholz; stange, hebel, walze; riegel-, fachbalken; kleine anhöhe od. steiler absatz eines bergesl art kopfbedeckung die man umwindet'; ric, gen. -ckes m., ndrh. ricke, rëcke wk. f. 'band, fessel, verstrickung, knoten, schleife; geschlinge der eingeweide; gehege; enger weg, engpass; hinterhalt; wagrechtes gestelle, stange od. latte, um etw. daran zu hängen'
German: Riegel m.
Proto-Germanic: *rīdan-, *ridjēn, *raidō
Meaning: ride, road
IE etymology: IE etymology
Old Norse: rīδa st. `hin und her bewegen, schwingen; reiten; besiegen'; reiδ f. `Ritt, Fahrt, Reise; Schiff'
Norwegian: rida vb.
Swedish: rida vb.
Danish: ride vb.
Old English: rīdan `reiten; zich bewegen, schommelen'; ridda `Reiter', rād f. `Fahren, Reiten, Kriegszug, Reise, Weg'; rīdere `ridder'
English: ride, road
Old Frisian: rīda `riden, te paard rijden'; ridder `ruiter, ridder, munstuk'
Old Saxon: -rīdan; ridda `ruiter'
Middle Dutch: rīden; riddere, ridder, riddare, reddere, ruddere m. `ruiter, krijgsman, ridder, paard in het schaakspeel'; rēde m., f. `het rijden'
Dutch: rijden; ridder m.
Old Franconian: (umbi-)rīdan `reiten', brande-rēda `Brandbock'
Middle Low German: rīden `reiten', ridder `Reiter'; ruider `ruiter, munstuk'
Old High German: rītan `reiten, fahren, sich bewegen' (9.Jh.); ritto `Reiter', reita `Wagen, Kriegszug, kriegischer Anfall'; rītar(e) `ruiter, ridder'; ritt; rītāäri, rīteri (11.Jh.), ritteri (Hs. 13. Jh.)
Middle High German: rīten st. 'sich fortbewegen, aufmachen, eine richtung einschlagen, fahren', rīte wk. m. 'reiter'; ritter, riter, riter, rītǟre st. m. `Reiter, Reitersmann, Kämpfer zu Pferde'
German: reiten
Proto-Germanic: *rī[f]an-, *rī[f]=; *rai[f]a-z
Meaning: tear, scratch
IE etymology: IE etymology
Old Norse: rīfa st. `reissen, zerreissen', rifna wk. `zerbrechen, sich spalten'; rifa f. `Riss, Spalte'; reifa wk. `vortragen, darlegen'; pl. reifar m. `Hülle, Windel'; rif n. `Reff';rif-r m. `Weberbaum; Rolle, Walze'
Norwegian: rīva vb.; rivna vb.; riva sbs.; reiva vb.; reiv `Hülle, Windel'; riv
Old Swedish: rīva `zerreissen (tr.)'
Swedish: rīva vb.; rämna vb.; reva sbs.; dial. reva `einwickeln'; reiv, rev `Hülle, Windel'; rev; dial. rev(e) `Weberbaum'
Danish: rive vb.; revna vb.; rev `Hülle, Windel'; rev, reb
Old English: ārǟfan `befreien', ārāfian `loswickeln'; gerifod, rifelede `gerunzelt'; rift 'Mantel, Schleier, Vorhang'
Old Frisian: rīva vb.
Middle Dutch: reve
Dutch: { reef, älter rif 'Streifen am Segel' }; vläm. reef, reve `Streifen, Strieme'
Middle Low German: riff
Low German: Reff 'Vorrichtung zum Verkürzen des Segels'; ribben `pflücken, Flachs rupfen'
Old High German: beinreft 'Hose' (9.Jh.)
German: die Segel reffen (< LG)
Proto-Germanic: *rīpan- vb., *rīpi- adj., *rīpēn- vb., *ripōn- vb.
Meaning: scratch; harvest; ripe
IE etymology: IE etymology
Norwegian: ripe 'ritzen', rĭpa 'abreissen, abstreifen (z.B. Beeren vom Busch)'
Old English: rīpe; { ri(o)pan }, rīpan 'mähen, ernten', riftre, riftere 'Schnittler', reopa 'Garbe'; rīpian wk.
English: ripe, to reap, to ripen
Old Saxon: rīp(i); rīpon
Middle Dutch: rīpe
Dutch: rijp; rijpen wk.
Middle Low German: rīpe; rīpen wk.
Old High German: rīfi 'zum Ernten reif' (8.Jh.); rīfen, rīfēn (9.Jh.)
Middle High German: rīfe, rīf adj.; rīfen wk. 'reif werden'
German: reif, reif
Proto-Germanic: *rīpi-z
Meaning: board, bank
IE etymology: IE etymology
Old Norse: rīp f., rīp-r m. `steile Felsklippe'
Norwegian: rīp `Bandstreifen, Bordkante'
East Frisian: rip, ripe `Rand, Ufer'
Dutch: rijp f. `voetpad van stenen', dial. rīpe, riep
Middle High German: rīf st. f. 'ufer; ausfuhrzoll; platz am ufer, wo das getriftete holz aufgeschichtet wird'
germet-meaning,germet-prnum,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-meaning,germet-prnum,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mlg,germet-prnum,germet-onord,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-dan,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-oengl,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-swed,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-eastfris,germet-dutch,germet-mhg,
Total of 1991 record 100 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
1252353188
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov