Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Baltic etymology :

Search within this database
Total of 1651 record 83 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\ie\baltet
Proto-Baltic: *eĩl-ā̂, -jā̂, -iā̃, *ail-iā̃ f., -ia- c.
Meaning: row
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: eilē̃, eilà, eilià, dial. ailē̃ usw. `Reihe(nfolge), Garnitur, Vers'
Lettish: ìela 'Reihe Getreide, Garbenschicht; Strasse in der Stadt'; aile, àila2, ail̨a 'Reihe; Gang; Reihe von 2 oder 3 in nicht grosser Entfernung an einander geschobenen Darrbalken'
Proto-Baltic: *eit-l-u- adj.
Meaning: agile
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: eiklù-, dial. aiklù- 'flink, behende'
Proto-Baltic: *eiw-ā̂ (Lith CIRC / Lett AC, 1) f.
Meaning: bird-cherrr, yew
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: ievà (acc. iẽvą), jievà `Traubenkirsche, Faulbaum, Kummetriemen'
Lettish: iẽva `Faulbaum (Prunus padus)'
Old Prussian: iuwis `Eibenbaum (тис)' V. 599
Proto-Baltic: *eî-n-ā̂ (1) f.
Meaning: shaft
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: íena `Deichsel'; ailē 'Pricke', dial. aĩli-s 'Keule'
Lettish: ailis, aile 'Stütze an Fischweren, um Körbe daran zu befestigen; dünne Stange am Neunaugennetz; Rundholz zum Fortbwegen schwerer Gegenstände; ein Fach in den Ständenwerken'; pl. ielukši 'Femerstangen'
Comments: Balt *aisō, *aisa > Finn aisa 'Deichsel'
Proto-Baltic: *eîšk-ā̂- (1) vb.
Meaning: search
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: íeškōti (1 sg. íeškau, dial. (j)iešku) `suchen', dial. 'jmd. den Kopf absuchen, ihn lausen'
Lettish: iẽskât (-ãju) intr., tr. `lausen, Läuse suchen'
Proto-Baltic: *eĩǯ-iā̃, *eĩǯ-ia- c., *iǯ-ā̂ f., *iǯ-a- c.
Meaning: icicle
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: ižà, ìža-s `Eisscholle', pl. ìžōs `Grund-, Treibeis'
Lettish: ìeze2 `Eisspalte', ìezis `Sandfels, felsenartige Sandlagerung, besonders an Flussufern, Gestein'
Proto-Baltic: *el̃s- vb. tr., *al̃-s-ā̂ f., *il̃s- vb. intr.
Meaning: tired
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: alsà `Müdigkeit, Erschöpfung', il̃sti (il̃sta, il̃sō) `müde werden', ilsḗti-s `sich aufruhen'
Lettish: èlst (-šu, -su) 'keuchen, engbrüstig sein, Bauchschlag haben (von Pferden); blasen'
Proto-Baltic: *emnen- m.
Meaning: name
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Prussian: emnes K III 33, 32, emmens K I 7:5; K II 13:3, acc. emnen `Name' K I 5:5
Comments: Jatv. nom(in)s name.
Proto-Baltic: *erk-š-ēt-ia- c., *erk-š-ia- c., *erk-ia- c.
Meaning: a k. of thorny bush/tree
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: erškē̃ti-s (gen. -čiō), erškẽti-s, erškētī̃-s, dial. arškē̆ti-s 'Dorn, Schlehdornbusch'
Lettish: ẽršk̨is, ẽrkšis, ẽrkšk̨is, pl. ērši 'Dornstrauch, Dorn, Stachel', ẽrcis, ẽrk̨is, ērcietis, pl. ę̄rc[a]šas 'Wacholder'
Proto-Baltic: *er̃-t-a- adj.; *er̃d- vb. tr., *er̂-d-ē̂- vb., *er̂-d-a-, *ar̂-d-a- (1) adj., *ar̃-d-ī̂- vb., *ar-d-u- adj., *ar̂-d-ā̂ f., *ar̂-d-w-a-, *er̂-d-w-a- adj.; *ir̂- (1) vb. intr., *ir̃-d-en-a- adj.; *re-t-a- adj., *re-t-s-w-a- adj.
Meaning: disintegrate
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: ardī́ti 'Zusammengefügtes lösen, auftrennen, zerlegen, abbrechen', ardù- 'brüchig, aufgelöst, losgelassen; frech, aufsässig'; árda, ardà 'Unordnung, mangelnde Übereinstimmung, Streitigkeiten'; érdēti 'auseinanderfallen, sich auflösen, sich auftrennen, aufgehen', ìrti (ī̃ra, ìrō) 'dass.'; árdva-, ar̃dva-, er̃dva- 'geräumig, ausgedehnt, weit', érdvē 'Raum', er̃ta- 'geräumig, weit, gross'; rẽta- `dünn, weitläufig, selten', rẽsva- `selten, dünn';, értinti 'ausweiten'
Lettish: ā̀rdît (-u, -ĩju) 'Zusammengefügtes trennen; Zusammengelegtes auseinanderbreiten, spreiten; etw. Aufgebautes auseinandernehmen, niederreissen', ir̃t (ir̃stu, iru) (/ ir̂t) 'sich auf-, lostrennen', ę̄̀rds, ārds, ā̀rdavs2 'locker, gewandt, geläufig, fliessend (von der Rede), geräumig, bequem', ḕrst (-žu, -du) 'auseinanderbringen, reffeln, trennen', ir̃dęns, irdans, ìrdins2 'mürbe, locker, weich; geläufig'
Proto-Baltic: *er̂k-iā̃ (1) f.
Meaning: tick
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: érkē, árkē `Milbe, Zecke, Holzbock'
Lettish: ẽrce `Kuhmilbe, Buschlaus, Holzbock, Zecke'
Proto-Baltic: *es- (*es-meî), ptc. *sañt-
Meaning: be
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: esmì (lit. esù, dial. esmù), esì, ẽst(i); ptc. santį, gerund. sant (später ē̆są̃s, ẽsant)
Lettish: ęsmu, gerund. ęsuot
Old Prussian: asmai, ast; 2 pl. opt. seīti, ptc. prs. sins, dat. sg. sentismu
Proto-Baltic: *et(i)-, *at(i)-
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: at-, ati-, ostlit. ata-, atō- (in Nominalzs.) 'zurück, ab, her'
Old Prussian: et-, at-
Proto-Baltic: *eûk-ē̂-, *eûk- vb. tr., *euk-a-, -u- adj. (Lith CIRC / Lett AC 2), *euk-a- c., *eũk-t-ā̂ f., *jun̂k- (2) vb. intr.; *ū̂k-ia- (1) c.
Meaning: get used
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: jùnkti (-ksta, -kō) `sich gewöhnen, zutraulich, zahm werden', jaukù- `zahm, gemütlich, vertraut, angenehm', jaũka-s, jauktà 'Lockmittel, Köder', jaukìnti 'zähmen, bändigen; ? ū́ki-s `Bauernhof, ländliche Besitzung; Landwirtschaft, Ackerbestellung'
Lettish: jûkt (-stu, -ku) 'sich gewöhnen', jaûks 'zahm; heiter; schön, anmutig; sittlich schön'; jaukt (U.), jaûcêt (-ẽju) tr. 'gewöhnen; locken'
Old Prussian: jaukint `üben'
Proto-Baltic: *eût-i- c.
Meaning: ox
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: jáuti-s `Stier, Ochse, Bulle'
Proto-Baltic: *eǯ-jā̂, -iā̃ f.
Meaning: border
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: ežē̃, ežià, dial. ažià 'Grenzstreifen, Rand, Grenze, Mark, Beet'
Lettish: eža 'Gartenbeet; Feldrain, Feldscheidung'
Old Prussian: asy 'Rain' Voc. 241
Proto-Baltic:
Meaning: and, but
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: ē̃, ē̃-gi 'und, aber, jedoch, dagegen'
Proto-Baltic: *ē̂d- (*ē̂d-meî) (2) vb. tr., *ēd-ia- c., *ē̂d-ā̂ (2), *ē̂d-jā̂ f.
Meaning: eat
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: ḗmi 1 sg.
Lithuanian: ḗsti (ḗdu) 'fressen'; { ē̃di-s `Speise', pl. ḗdžiōs `Raufe'; ḗda `das Essen' }
Lettish: êst (prs. ę̄du/ę̄mu, prt. ēdu) 'essen, fressen, verzehren'; pl. ę̄da 'Lockspeise, Köder', ę̂das2 pl. `Frass, Futter'
Old Prussian: īst(wei) `essen', dat. īstai `Essen'; īdis `Speise'; īdai `das Essen'
Proto-Baltic: *ē̂r-a- (1) c., *ēr-ist-ia- n.
Meaning: lamb
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: ḗra-s, jḗra-s `Lamm'
Lettish: ję̃rs `Lamm'
Old Prussian: eristian `Lämmchen' V. 681
Proto-Baltic: *gabaw-ā̂ f.
Meaning: toad
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Prussian: gabawo `Kröte' V. 779
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-notes,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-oprus,baltet-notes,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-oprus,
Total of 1651 record 83 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
7232190777
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov