Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Baltic etymology :

Search within this database
Total of 1651 record 83 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1
\data\ie\baltet
Proto-Baltic: *sō̂d-ia- c., *sō̂d-iā̃ f., *sō̂d-r-ia- (2) c.
Meaning: soot
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: súodis, pl. súodžiai, súodēs 'Russ'
Lettish: suôdrẽji, suôdr̨i `Russ; Tabaksöl'
Proto-Baltic: *sō̂l-a- c. (2)
Meaning: bench
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: súola-s `Bank, Stuhl'
Lettish: suôls, suola `Bank'
Proto-Baltic: *spaîn-iā̃/*spaĩn-iā̃ f., *spaîn-ā̂ f.
Meaning: foam
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spaĩnē, spáinē `Schaumstreifen auf dem Wasser, Schaum'
Old Prussian: spoayno f. `Gest (= Schaum des gärender Bieres)' V. 387
Proto-Baltic: *spak-a- c.
Meaning: drop
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: { spãka-s 'Tropfen, Pünktchen' }
Proto-Baltic: *spal-ia- c., *spel-an-
Meaning: husk
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spãli-s `Achel, einzelne (Flachs)schäbe', pl. spãliai `Schäben, Abfall beim Flachsbrechen', dial. spalī̃-s 'id.'
Lettish: spal̨i pl. 'Schäwen, Abfall von Flachs und Hede'
Old Prussian: spelanxtis 'Splitter' Voc. 642 ?
Proto-Baltic: *spal̂g-[a]- adj. (2), *spal̂g-ē̂- vb. (2), *spil̂g-an-a- adj. (2), *spul̂g-[u]- adj. (2), *spulg-an-a- adj. (2)
Meaning: loud, brilliant
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lettish: spal̂gs 'grell; schrill, sehr laut; sehr kalt, trocken kalt', spal̂dzêt (-u, -ẽju) 'schimmern, leuchten', spil̂gans 'schillernd, glänzend', spul̂gs 'glänzend, leuchtend, schimmernd', spul̃gans, spùlgans 'schillernd (von Stoffen), glänzend (von Metall)'
Proto-Baltic: *spand-ia- c.
Meaning: bucket
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spandi-s (dial.) `Eimer'
Proto-Baltic: *spar̃-n-a- c., -ā̂ f.
Meaning: wing
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spar̃na-s `Flügel (eines Vögels und allgemein, z. B. der Tür), Schaufel, Blatt', dial. pl. sparnaĩ `Schere am Spinnrad, an beiden Armen der Spulen'
Lettish: spā̀rns, spārna `Flügel, Fittich'
Proto-Baltic: *spar-t-a- c.
Meaning: ribbon
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: { sparta-s 'Band' }
Proto-Baltic: *spar-t-u- adj., *spar-tā̂ f., *spar-u- adj., *spar-ā̂ f., *spar-a- c.
Meaning: flexible, light, quick
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spartù- 'verschlagsam, ausgiebig; rasch, eilig, rüstig, gedeihlich, intensiv, geschwind, energisch', spartà 'Geschwindigkeit, Tempo', sparù- 'elastisch, biegsam, leicht ausführbar, lebhaft; sparsam'
Lettish: spara, spars `Energie, Schwung, Wucht'
Proto-Baltic: *spaûd- (-ja-) vb. tr., *spaûd-ī̂- vb., *spaud-ā̂ f., *spaud-mō̃ c., *spaũd-(s)t-a- n., *spūd-ā̂ f., *spū̂d-t-i (1?)
Meaning: press, squeeze
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spaudà 'Druck, Presse', spáusti (spáudžia, -dē) '(aus)drücken, -pressen, lasten auf, einengen, -schränken, antreiben, drängen, bedrücken, -drängen', intr. 'eilen, etwas eilend tun', spaudmuõ 'Druckbuchstabe, Type, Letter', spaũsta-s 'Druckknopf, Käserpresse', spaustùva-s, dial. spáustuva-s 'Schraubstock, Zwinge, Klemme, Frucht-, Saftpresse', spaustùvē, spáustuvē, spaustuvē̃ 'Frucht-, Saftpresse' (alt), 'Druckerei', spáudīti 'herumdrücken, knutschen, zerdrücken, (auf)knacken'; spūdà 'Gedränge, Andrang, Druck', spū̃dinti 'langsam, in gedruckter Haltung, gebückt, schüchtern, beschämt gehen; entwischen, davonschleifen', spūstì-s, dial. spū́sti-s 'Gedränge, starker Andrang', spū̃sta-s 'Abziehriemen'
Old Prussian: spaustan V. 322 'Mühlenspindel'
Proto-Baltic: *speîd- (-ja-) vb. tr., (2), *speîd-iā̃ f. (2), *spaid-a- c., *spaid-ī̂- vb.
Meaning: press, squeeze
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lettish: spiêst (-žu, -du) `drücken, pressen; drängen, zwingen, (zu etwas) anhalten, nötigen'; spiêde `drückendes, schwüles Wetter', spaids `Druck, Zwang, Presse; Bedrängnis, Folter', spaîdît (-u, -ĩju) `drücken, drängen, bedrücken; die Kur-Methode des Streichens und Knetens anwenden'
Proto-Baltic: *spen-ia- m.
Meaning: nipple, teat
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spenī̃-s `Zitze am Euter, Brustwarze, Halszäpfchen (uvula), Hucke, Zäpflein über der Zunge; Zotte (am Halse von Ziegen, Schweinen)'
Lettish: spenis `Zäpflein über der Zunge'
Old Prussian: spenis 'Zitze' V. 119
Proto-Baltic: *spen̂d- (-ja-) vb. tr., *spand-ā̂ f., *spañd-a- c., *span̂d-ī̂- vb., *span̂d-st-a- (2), -sl-a- c.
Meaning: stretch
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spę́sti (spéndžia, spéndē) `spannen; mittels Spannens stellen, legen (z. B. Fallen); (Wild usw.) mit Fallen legen, stellen; (tr.) Fallen stellen, Fallstricken legen, auf etw. absehen, etwas erstreben', dial. spandà (-ō̃s) 'Stützpfahl, -pfosten (an einem Gerüst), Stütze, gabelförmiger Ast, Gabelast', spañda-s 'zweizackiger Gabelstock', intens. spándīti; pl. spą́stai, spą́slai '(Schling)falle, Tierfalle'
Lettish: spuôsts 'Falle, Schlinge, Tierfalle, Sprenkel; Fallstrick; Käfig, Gefängnis'
Comments: Kuron > Lett speñdele 'Feder an einem Schloss, Schraubstock, Spindel', spanda 'Band, das Pflugschar und Femern zusammenhält'
Proto-Baltic: *sper-g-l=, *spur-g-l=
Meaning: sparrow
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Prussian: spurglis `Sperling' V. 738, sperglawanagis `Sperber (ястреб-перепелятник)' V. 714
Proto-Baltic: *speû- (*speû-ja-) vb. (1); spjāw-ā̂ f., *spü-d-ā̂ f.
Meaning: spit
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spiáuti (spiáuja/spiáuna, spiṓvē) `speien, spucken (einmalig), Speichel auswerfen'; spiōvà 'Speichelauswurf, ausgespuckter Speichel, Spucke', spiṓva 'Spucker(in)', spiudà 'wer die Gewohnheit hat zu spucken', spiū̃vi-s 'einmaliges Ausspucken, Spucke'
Lettish: spl̨aũt (spl̨aũju, spl̨ãvu) 'speien'
Proto-Baltic: *spē̂- (-ja-) vb. abs./tr. (1), *spē̂-r-u- adj., *spē-m-iā̃ f., *spē̃-t-a- c., *spē-k-ā̂ f., *spē̃-k-a- c., *spē̃-j-u-/spē̂-j-u- (1) adj.
Meaning: have time, be successful
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spḗti (spḗja, -ō) `Musse haben, schnell genug sein, zurechtkommen, noch zur Zeit kommen, mit jmd. Schritt halten; (Rätsel) raten, zu lösen suchen, zu erraten suchen; vermuten, annehmen; voraus-, vorhersagen, weis-, wahrsagen, warnen', spḗru- `flink, schnell, eilig, rüstig, gedeihlich, kräftig, energisch', spēmē̃ 'Eile', spēmuõ (-meñs) 'Vermutung, Annahme', spē̃ta-s `freie Zeit, Musse', aukšt. spēkà, pl. spē̃kōs, žem. spē̃ka-s '(körperliche) Kraft'
Lettish: spẽt (spẽju) `vermögen, können, fähig sein zu, in der Lage sein', spę̀ks `Kraft, Stärke, Macht', spèjš, spẽjš 'rasch, plötzlich, unvorbereitet'
Proto-Baltic: *spig- vb. inch., *spig-ē̂- (spiga-) vb. intr.
Meaning: shine, burn
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spìgti (spiñga, spìgō) 'geblendet werden', dial. spigḗti (spìga) 'glänzen, glühen', spìginti 'heftig frieren oder brennen, beissend (bitter, grimmig) kalt sein, stark brennen', tr. 'blenden; jmd. etwas direkt ins Gesicht schleudern, etwas unverblümt sagen'
Proto-Baltic: *spiñd-/*spin̂d- vb. inch., *spiñd-ē̂-/spin̂d-ē̂- vb. (1/2), *span̂d-a-, -u- adj. (2), *span̂d-r-[u]- adj. (2)
Meaning: shine
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spį̃sti (spį̃sta, spiñdō), dial. spį́sti (spį́sta, spìndō) `zu scheinen, zu leuchten beginnen; erglänzen, durchschimmern; sich zu spiegeln beginnen';spindḗti (3 sg. Nesselm. spinda; spìndi, ostlit. spiñdi) 'glänzen, strahlen, glitzern, funkeln, leuchten', spìndinti/spiñdinti 'scheinend, g litzernd machen, scheinen lassen'
Lettish: spīst (spīstu, spīdu) `scheinen, leuchten, glänzen', spîdêt, spĩdêt (PlKur.) (-u, 3 sg. spîd, prt. -ẽju) `glänzen, scheinen, leuchten', spuôds, spuôžs `glänzend, hell, leuchtend', spuôdrs `blank, glänzend, hell, durchsichtig'
Proto-Baltic: *sping-ē̂- (*spin̂g-a-; *spiñg-i-/*spin̂g-i-) vb., spañg-a- adj, *spañg- vb. intr., *spin̂g-an-ā̂ (1) f.
Meaning: twinkle
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: spingḗti (spiñgi/spìngi, dial. spìnga) `schwach leuchten, flimmern, flackern, glitzern', spangī̃-s `(Halb)blinder; (dial.) Schielender', spañga- 'undeutlich sehend, (halb)blind, fast blind', spañgti (spañgsta, -gō) '(halb)blind werden', caus. spañginti
Lettish: spĩgana, spīgans `Lufterscheinung, Drache, Hexe, Irricht, heidnishe Göttin', spuôgât, spùoguôt2 'glänzen, blank sein'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-notes,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,
Total of 1651 record 83 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
245657980
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov