Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Uralic etymology : Search within this database English meaning: "we" | Query method: Match substring
Total of 42 records 3 pages
Pages: 1
2
3
Forward: 1 \data\uralic\uralet
Number: 87
Proto: *ćOrV
English meaning: flowe r, blossom
German meaning: Blume, Blüte, Beere (unreif)
Saam (Lapp): čuruk 'bacca immatura, cruda', čuoro (čur'ru-) (N) 'unripe cloudberry' ?
Khanty (Ostyak): śɔrǝχ (Kaz.) 'Blüte (des Heus, Grases, Beere, Baumes)', śɔrχat- (Kaz.) 'Blüten bekommen', śɔrχǝmt- (Ni.) 'Beerenknospen bekommen'
Mansi (Vogul): śōr (K P), śɔ̄ri (So.) 'Blume'
References: FUV
Number: 114
Proto: *čočV- (*čačV-)
English meaning: to rub (off), swe ep
German meaning: (ab)wischen; (ab)reiben; fegen
Finnish: huosi- 'schwabben; schaben, reiben', huosia 'Schwabber; Besen, Wischer' ?
Udmurt (Votyak): čuž- (S K G) 'fegen, kehren'
Khanty (Ostyak): čač- (V) 'fegen, kehren', čåč- (Trj.) 'fegen; abwischen', (J) 'Hanf (Nesseln) brechen od. schwingen; fegen', čačǝm- (V) 'gießen; schütten', čočǝm- (DN), sasǝm- (O) id.
Mansi (Vogul): šāš- (TJ), šōš- (KU P), sɔ̄s- (So.) 'ausgießen, streuen'
Selkup: čūtč- (KeO) 'schaben'
References: FUV; SKES; DEWO 236; Steinitz, ZfPhon. 17:638; Paas.Beitr. 135
Number: 135
Proto: *eĺV
English meaning: humid, damp, we t
German meaning: feucht, nass
Mari (Cheremis): ile (B) 'feucht, naß; roh', iĺe (P B M), d́iĺe (MK) 'feucht, naß'
Udmurt (Votyak): i̮ĺ (S), ǝ̑ĺ 'roh, frisch; feucht, naß', ị̑ĺ (G), i̮ĺ (J)
Komi (Zyrian): uĺ (S P) 'feucht', u̇ĺ (PO) 'feucht, frisch, roh'
Mansi (Vogul): iĺ jiw (N) 'nasser Baum', iĺ (P), il (N) 'Saft'
K. Reshetnikov's notes: The Mar. word may be an Udmurt loan. Some arguments in favour of this hypothesis we re suggested by Bereczki (Bereczki 115), although none of them is persuasive. First of all, Bereczki is mistaken affirming that according to V.I. Lytkin, the vocal reconstructed for Permic *Vl' is *u (which can't correspond to Mar. i) - it is just a palatal vocal like *ü that was supposed for this word by Lytkin (with data of some South-We st Udmurt dialects in mind), see ИВПЯ 221. Contrary to Rédei, OU *jĭl-ǝp 'new, fresh' belongs here and is not related to the Uralic verb */e/l/ä/- 'to live' (URAET 134). On the other hand, Rédei is likely to be wrong linking the Permic and Mari words to Mansi P il', N il 'juice', N il' in il' jiw 'damp tree' - these Mansi forms are apparently identic with reflexes of Mansi *ü̆l' 'Baumsplint' (see URAET 40).
References: КЭСКЯ; Paas. Beitr. 46-47; ИВПЯ 221
Number: 148
Proto: *ilma
English meaning: sky, we ather; god
German meaning: Himmel, We tter; Gott
Finnish: ilma 'Luftkreis, Luft; Wind; We tter, Witterung' ( > Saam. N il'bme -lm- 'world; air')
Estonian: ilm (gen. ilma) 'We lt; We tter, Witterung'
Saam (Lapp): âl'bme -lm- (N) 'heaven, sky; heavy snowfall', al'mē (L), ai lme (T), ai lm (Kld.), øi lm (Not. A) 'Himmel (A auch We lt)'
Udmurt (Votyak): in (inm-) (S), iń (ińm-) (K) 'Luft; Himmel', in (inm-) (G) 'Himmel', inmar 'Gott'
Komi (Zyrian): jen (jenm-) (S P) 'Gott; Himmel', jen (je. nm-) 'Gott')
Khanty (Ostyak): itǝm (Ko.) 'We lt, Himmelsstrich', ilǝm (O) 'trübe, wölkig (Tag); Witterung', jeлǝm (Kaz. folk.) 'We lt, Himmelsstrich' ( > Mansi N jēlǝm), num-itǝm (Ko.), num-ilǝm (O) 'Himmel, Himmelsgott'
Mansi (Vogul): jelėm, jēlǝm, ēlm (LU), ilėm (LM), ēlėm (N) 'We tter, Luft'
Sammalahti's version: *ilma
K. Reshetnikov's notes: Cf. Finn Ilmari(nen) 'god of heaven' and Udm. inmar 'god' - reflexes of an old derivative?
References: FUV; MUSz. 785; Donn. VglWb. 1:107, 2:31; SKES; ИВПЯ 135
Number: 176
Proto: *järmV
English meaning: marten; we asel ?
German meaning: ? Marder; ? Wiesel
Udmurt (Votyak): d́urmek, d́u̇rmek (K), jurmek (J) 'Kaninchen', tȯd́ǝ̑ d́urmek (K) 'Wiesel', jurmeg (G) 'Wiesel' ?
Selkup: ńärmäk (B) 'siberischer Feuermarder'
Number: 184
Proto: *jerV
English meaning: damn; to swe ar, curse
German meaning: Fluch; (ver)fluchen, schimpfen
Udmurt (Votyak): juriśk- (S) 'schelten, fluchen, rügen', ju̇rị̑śkị̑-, ju̇riśkị̑- (G) 'verfluchen, verwünschen'
Komi (Zyrian): jor-ki̮v (V) 'Fluch, Schwur', jor- (S), jord- (P) 'verfluchen, verwünschen, beschwören', ju. r- (PO) 'клясть'
Mansi (Vogul): jēr- (TJ KU P So.) 'fluchen, verwünschen, beschwören, schimpfen'
Number: 306
Proto: *kilä (*külä)
English meaning: dwe lling
German meaning: Wohnung
Finnish: kylä 'Dorf; Wohnung, Haus' ( > Saam. N gille -l- 'cluster of houses, hamlet', L killē 'Dorf')
Estonian: küla
Saam (Lapp): gâl'li- (N) 'visit, pay a visit to', kalliti- (L) 'sich die Zeit vertreiben, indem man in den Zelten herumgeht und plaudert', kolli- (I)
Mansi (Vogul): kül (TJ), ko äl (KU), ko äl, käĺ (P), kol (So.) 'Haus'
Number: 316
Proto: *kira
English meaning: to swe ar
German meaning: swe ar
Finnish: kiro
Saam (Lapp): gârro
Khanty (Ostyak): *koorem
Mansi (Vogul): kao r
Sammalahti's version: *kira-
Number: 403
Proto: *kunčV ~ *kuč3
English meaning: powe r, strength
German meaning: Kraft, Stärke
Finnish: kunto 'Körperkraft, Fähigkeit, Form, Kondition' ( > Saam. N gun'do 'courage, enterprise', gud'dâ 'capacity , efficiency') ?
Estonian: kunnatu, konnatu 'nicht geheuer, abscheblich, greulich. schändlich' ?
Udmurt (Votyak): kuži̮m (S), kužǝ̑m (kužm-) 'Kraft, Stärke, Macht', kužị̑m (G) 'Kraft' ?
Khanty (Ostyak): χăčaχ (D folk.), χăšaχ (Kaz.) 'Kraft, Wohnmittel' ?
Number: 419
Proto: *kuppa
English meaning: swe lling, boil
German meaning: Geschwür, Beule
Finnish: kuppa, -u, -o, -i 'Blase, Beule, Geschwulst', kuppelo, kuppula 'kleine Blase' ?
Estonian: kupp (gen. kupu, kupa) 'Blase, kleine Beule; Buckel'
Saam (Lapp): skǫp'pe -pp- '(rounded) extension of smth., rounded depression, cavity', skâhppē (L) 'der untere zu einem Sack zusammengenähte Teil einer Decke oder eines Felles' ?
Mordovian: kopa (E) 'Beule, Stelle unterhalb des Bauches, Schamgegend', (M) 'Geschwür, Beule'
Hungarian: hupolyag, hupalag, hupojag, huppalag, kupalag (dial.) 'Pustel, blasenartige Geschwulst; Schwe llung, Vorwölbung, Auswuchs' ?
Number: 428
Proto: *kurV
English meaning: cavity, hollow, pass betwe en mountains
German meaning: Vertiefung, vom Wasser ausgegrabener Hohlwe g, Pass zwischen zwe i Bergabhängen
Finnish: kuri 'enger Paß, Gasse', kuru 'Furche, Vertiefung zwischen Bergen, Bucht'
Estonian: kuru 'Winkel, dunkler Korridor, schmaler We g zwischen Zäunen, Eingang in den Keller'
Saam (Lapp): gurrâ -r- (N) 'chip, dint, cleft, small mountain gap', kurra (L) 'Schnitt, Kerbe; schmale Senke in einem Hochgebirgsrücken', kurr (T) 'Schlucht'
Komi (Zyrian): guran (S V Le. Pr.) 'Grube, Vertiefung' ?
Khanty (Ostyak): kor (V Trj.) 'Höhlung (in einem Baum), Höhlung, Bett (eines Baches)', jos-χor (O) 'durch den Wald gehauener We g', wač-kor (V) 'Straße'
Hungarian: horhó, horó, horh, horhos, horog, horgos (dial.), hurhu (altung.) 'tiefer Gebirgswe g, enger We g zwischen zwe i Bergabhängen'
Sammalahti's version: *kuri
Number: 438
Proto: *kuśV
English meaning: twe nty
German meaning: zwanzig
Mordovian: (E komś, M komeś, komś 'zwanzig' - excluded by Redei)
Udmurt (Votyak): ki̮ź (S), kǝ̑ź (K), kị̑ź (G) 'zwanzig'
Komi (Zyrian): ki̮ź (S)
Khanty (Ostyak): kos (V), χus (DN), χos (O)
Mansi (Vogul): kos (TJ), χos (KU), kus (P), χus (So.)
Hungarian: húsz (acc. huszat)
Sammalahti's version: *kuus'i
Number: 471
Proto: *läńćV ~ *läćV
English meaning: we ek, flabby
German meaning: schwach, schlaff
Mari (Cheremis): ĺänzǝrä (KB), lańćǝ̑ra (U) 'abgenutzt, zerfetzt; schwach, kraftlos', lazǝ̑ra (B) 'lose, we ich' ?
Komi (Zyrian): ĺić (V) 'leicht (e.g. um Herz)', ĺići̮d (S), ĺići̮t (P) 'schlaff, lose', li. ćøt 'schwach' ?
Khanty (Ostyak): ḷäsǝk (V) 'schwach, kraftlos, lose', ḷȧsǝk (Trj.) 'lose, nicht straff' ?
K. Redei's notes: *ḷ-
Number: 546
Proto: *mićä (*müćä)
English meaning: to swe ep (together)
German meaning: (zusammen)fegen, (zusammen)rechen
Udmurt (Votyak): mi̮č́- (S), mič́- (K), mić- (G) 'zusammenschaufeln, zusammenrechen; barbieren, rasieren'
Komi (Zyrian): mić (S) 'Schönheit', mića (S P), mi̮ća (Ud.) 'schön', mića. (PO) 'klar, schön (vom We tter)', mićed- (S), miće̮. t- 'anstreichen, färben, verschönen, schmücken'
Nenets (Yurak): mecāj (O), misī (S) 'schmuck gekleidet, sauber angezogen' ?
Addenda: Liv. mütsa- 'fegen'
Number: 584
Proto: *mE
English meaning: we
German meaning: wir
Finnish: me 'wir'
Estonian: me, meie
Saam (Lapp): mī (N), mij (L T Kld. Not. A)
Mordovian: miń (E M)
Mari (Cheremis): mä (KB), me (U B)
Udmurt (Votyak): mi (S G)
Komi (Zyrian): mi (S), mije̮ (P)
Khanty (Ostyak): mĕŋ (V), mŏŋ (DN), muŋ (O) (pl.); min (V DN O) (du.)
Mansi (Vogul): mäŋ (TJ), man (KU P), mān (So.) (pl.); min (KU P), mēn (So.) (du.)
Hungarian: mi, dial. mí, mik, mü, mű, mük, mink, münk, altung. miv 'wir'
Nenets (Yurak): mańeʔ (O) (pl.), mańīʔ (du.)
Nganasan (Tawgi): mêŋ (pl.), mî (du.)
Selkup: me (Ta. Ke.), mē (Tur.) 'wir'
Kamass: miʔ (pl.), mište (du.)
Addenda: Koib. ме 'мы, наш'; Mot. мендя, мэндэ 'мы'
Yukaghir parallels: IE fehlt in UEW
Number: 616
Proto: *ńačkV
English meaning: we t, raw
German meaning: nass, feucht, roh
Finnish: nahkea 'ledern; feuchtig, dumpfig' ? [if not < nahka 'Haut, Leder']
Estonian: nahkijas, nahkjas (gen. nahkija) 'häutig, ledern, zäh' ?
Saam (Lapp): njuoskâs -s'k-, attr. njuos'kâ (N) 'we t, raw', njuoskas, attr. njuoska (L) 'feucht, naß; roh', ńi̊ck, ńīck (T), ńūck (Kld.), ńuøhck (Not.) (attr.) 'feucht, roh, ungekocht'
Mordovian: načko (E), načka (M) 'naß, feucht'
Mari (Cheremis): načkǝ (KB), noćko (U) 'naß; regnerisch', nočko (B) 'feucht'
Khanty (Ostyak): ńăšaχ (Kaz.), ńăsaχ, ńȧ̆saχ (O) 'roh, ungekocht, frisch'
Sammalahti's version: FP *n'e"čkV
Number: 792
Proto: *poča
English meaning: to become we t
German meaning: nass, feucht we rden
Udmurt (Votyak): pi̮č́al- (S G), pǝ̑č́al- (K), pi̮čal- (J M Uf.) 'aufgesaugt, eingesaugt we rden (von Flüssigkeiten)'
Khanty (Ostyak): păč- (Trj. DN) 'feucht, naß we rden (DN), durchnäßt we rden, so daß sich Tropfen bilden', păs- (O) 'in den Boden sickern; naß, durchnäßt we rden'
Mansi (Vogul): poš- (TJ) 'промокнуть', pas- (KO), pos- (So.), poåš- (LM) 'aufgesogen we rden, durchnäßt we rden'
Nenets (Yurak): pôda- 'naß we rden'
Enets (Yen): forâ- (Ch.), fodâ- (B) 'durch und durch naß we rden'
Nganasan (Tawgi): foda-, fotu- 'durchnäßt we rden'
Kamass: bāduʔ 'naß, feucht'
Sammalahti's version: FU *puča-
Number: 837
Proto: *puśV
English meaning: to frazzle, we ar out
German meaning: Fetzen; sich zerfetzen, sich fasern
Udmurt (Votyak): pośt- (S) 'abgetragen we rden, sich zerfetzen'
Khanty (Ostyak): ĺopi̮ pus (VK) 'abgenutztes Kleid'
Mansi (Vogul): posl- (So.) 'sich zu einem Loch abnutzen'
Hungarian: foszl- 'sich fasern, schleißen, sich auftrennen', foszt- 'schleißen, schǟlen'
Number: 871
Proto: *roćV
English meaning: we ak, tired
German meaning: schwach, mager, müde
Saam (Lapp): (N râšše -š- 'fragile, frail, we ak' - rejected by Redei)
Komi (Zyrian): ruʒ́ mun- (V) 'müde we rden, abgemattet we rden, sich abquälen' ( > Khanty O răsaχ 'abgetragenes Kleid, Lumpen, Kram', N kēnt råsėχ 'zerfetzte Mütze') ?
Hungarian: rossz (dial. rosz) 'schlecht, böse, dial. nager; verflucht, grimmig' ?
Number: 908
Proto: *siδ́V
English meaning: we tness, we t place
German meaning: Feuchtigkeit, nasse, sumpfige Stelle
Saam (Lapp): (soavlle 'tabes nivis; wasseriger Schnee, Schneebrei' - rejected by Redei)
Komi (Zyrian): zi̮ĺk (Wied.) 'Feuchtigkeit, Nässe', ziĺa (S) 'Nässe' (in comp.), ziĺa (V) 'nasse, sumpfige Stelle', ziĺkja. (PO) 'naß, sumpfig' ? (cf. also suĺ 'Nässe' - rejected by Redei)
Hungarian: ügy, igy (altung.) 'fons, rivulus, fluvius; Quelle, Bach, Fluß' ?
uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-reshet,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-khn,uralet-man,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-ugr,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-mar,uralet-meaning,uralet-kom,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-khn,uralet-man,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-meaning,uralet-udm,uralet-meaning,uralet-saa,uralet-kom,uralet-meaning,
Total of 42 records 3 pages
Pages: 1
2
3
Forward: 1 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 677131 13520517
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov