Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Uralic etymology :

Search within this database
English meaning: "shoo" | Query method: Match substring
Total of 7 records
\data\uralic\uralet
Number: 47
Proto: *ärä
English meaning: to shoo (вспугнуть)
German meaning: huschen
Khanty (Ostyak): KUD ĕrǝt- 1 KOB ȧ̆rȧti- 2 KSN ărat- 1 MMK ȫrt-, ɔ̄rt- MUK ȫrt-, ɔ̄rt- MLK ȫrt- MUL ārat- MLL ɔ̄rt- MPE ɔ̄rt- MSS ārat- MTA ǟrt- MSV ɔ̄rt- irgendwohin treiben, jmdn überholen usw. 1 vorauseilen 2 sich aufdrängen
Sammalahti's version: *ärä-
References: HontiGObV 129; MSFOu. 109: 720; DEWO 181
Number: 487
Proto: *lewe
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to throw; shoot
German meaning: werfen; schiessen
Finnish: lyö- 'schlagen, prügeln'
Estonian: löö- 'schlagen, stoßen, stechen (von Schlangen)'
Mari (Cheremis): lüe- (KB U), lüje- (B) 'schießen'
Komi (Zyrian): li̮j- (S), vi̮j- (P) 'schießen, werfen', li- (PO) 'schießen'
Hungarian: lő-, löv- (lövök, dial. lőj-, lü-, li-) 'schießen; (dial.) schlagen, hauen'
Sammalahti's version: FU *lexi-
Number: 663
Proto: *ńErV (*ńOrV, *ńOrkV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: sprout, shoot
German meaning: Rute, junger Sproß
Mari (Cheremis): nörga (Szil.) 'Sproß, Sprößling', nörgö 'Zweig'; nörɣǝ (KB) 'der junge Baum (einjährig)'
Udmurt (Votyak): ńe̮r (S, G), ńȯr (K) 'Rute, Zweig, Gerte' ?
Komi (Zyrian): ńe̮r (S P), ńu̇r (PO) id. ?
Khanty (Ostyak): ńĕr (Trj.) 'auf einem abgebrannten Platze aufgewachsener Hain', ńăr (Kaz.) 'Laubholzhain', ńĕrǝm (DN), ńărǝm (Kaz.) 'Rute, Reis, Zweig'
Mansi (Vogul): ńär (TJ), ńir (KU P So.) 'Rohr, Rute, Zweig'
Hungarian: nyír (pl. nyírek) 'Birke, betula; dial. junger Schößling; (altung.) Birkenwald', dial. meg-nyírez- 'mit Ruten schlagen'
Nenets (Yurak): ńerū (O) 'Weide' (ńeroko > Komi I ńeruku 'подстилка из березовых или ивовых прутьев')
Enets (Yen): nigga 'Weidengebüsch'
Nganasan (Tawgi): nerki 'Weidenbaum'
Selkup: njărg (Ta.), njărgα (Ke.) id., ńarɣ (Ty.) 'Salix-Art, тальник', ńǟrqi̮ (Tur.) 'Weidenbaum'
Kamass: narga 'Weidengebüsch'
Sammalahti's version: FU *n'eri
Addenda: Mot. нарга 'ивняк'; Taig. ńerge 'Weidenbaum'
Number: 666
Proto: *oćtV-rV
English meaning: shoot, sprout; whip
German meaning: Schössling, Gerte, Rute; Peitsche
Mari (Cheremis): waštǝ̑r (KB), woštǝ̑r (U B) 'Sprößling, Schȫßling, Gerte, Rute (KB U), laubiger Zweig, Badebesen, Kehrbesen, Reis, Rute' ?
Mansi (Vogul): aśtǝ.r (TJ), ōśtǝr (KU), ā̊śter (N) 'Peitsche'
Hungarian: ostor (altung., dial. ustor) 'Peitsche, Geißel; Heimsuchung'
Number: 1204
Proto: *ampV
English meaning: to throw; shoot
German meaning: werfen; schiessen
Finnish: ampu- (> Saam ambo)
Estonian: ambu, Gen. ambu, amb, Gen. ammu, ammu, Gen. ammu 'Bogen'
Saam (Lapp): ab'bo (N) 'to boil over', àm̄bpα (Kld.) 'anschwellen, überkochen'
Udmurt (Votyak): ̊i̮b- (S), ǝ̑b- (K), ị̑bị̑- 'to shoot, to throw'
Sammalahti's version: ampa-
K. Redei's notes: Finn. -u-, Saam -o- are verbal suffixes.
Number: 1205
Proto: *antV (*ontV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: young grass, shoot
German meaning: junges Gras, Schössling, Rasen
Mari (Cheremis): oδar (МРС) 'побег, ветвь'
Udmurt (Votyak): urt- (S K), ud-ńań (S), urt-ńań (K) 'Wintersaat, Winterkorn', ud-murt (S), urt-mort (K) 'Wotjak'
Komi (Zyrian): od 'всходы, росток'
K. Redei's notes: Proto-Udm. *od > Mari oδǝ 'Udmurt'. FP < IIR *andhas 'Kraut, Somagetrank'. Udm. urt- is contaminated with murt 'man'.
Number: 1717
Proto: *wašta ?
English meaning: shoot, branch with leaves
German meaning: Schössling, laubiger Zweig
Finnish: vihta 'Badequast, Zweigbündel' ? [if not < Slav. *vēxъtъ]
Estonian: viht (gen. viha) ?
Mari (Cheremis): waštǝ̑r (KB), woštǝ̑r (U B) 'Sprößling, Schößling, Rute, laubiger Zweig, Badebesen, Reis, Rute' (? if not < *oćtV-rV)
uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-meaning,uralet-udm,uralet-meaning,uralet-meaning,
Total of 7 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
54353613423541
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov