Trubachev's comments:[др.-русск. (Афан. Никит.), из перс. bābāĝūri "белый агат", см. Заиончковский, RO, 17, 1953, стр. 67. -- Т.]
Pages:1,100
Word:бог
Near etymology:I. укр. бiг, род. п. бо́га, ст.-слав. богъ, болг. бог, сербохорв. бо̑г, род. бо̏га, словен. bȯ̑g, чеш. bůh, род. п. boha, польск. bóg, род. п. boga, в.-луж. bóh, н.-луж. bog. Наряду с ним: боги́ня, ст.-слав. богыни (Супр.), чеш. bohyně "богиня".
Further etymology:Родственно др.-инд. bhágas "одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья", др.-перс. baga-, авест. baɣa "господь", "бог" от др.-инд. bhájati, bhájatē "наделяет, делит", авест. baχšaiti "участвует", греч. φαγεῖν "есть, пожирать". Первонач. "наделяющий"; ср. др.- инд. bhágas "достояние, счастье", авест. baɣa-, baga- "доля, участь"; см. Бернекер 1, 67; Траутман, BSW 23; Розвадовский, RO 1, 102; Брюкнер и Ягич, AfslPh 37, 501; Младенов 36; RES 4, 192; Мейе, RS 2, 66; Dial. Ideur. 127; RES 6, 168. Наряду с этим постоянно предпринимались попытки доказать заимств. из ир., но фонетический аргумент (спирант ɣ в русск. бог) не представляется убедительным, вопреки Коршу (Сб. Сумцову 53), Микколе (РФВ 48, 278), поскольку это ɣ можно также объяснить укр. влиянием в московском церк. произношении. Совпадение знач. в слав. и ир. также не доказывает заимств. ввиду наличия еще и др. соответствий (ра́ди, свято́й), вопреки Сольмсену (KZ 34, 49), Хирту (Indogerm. 589), Фасмеру (RS 6, 173), Мсерианцу (РФВ 65, 171), Бернекеру (Kuhn-Festschr. 177 и сл.), Гуйеру (LF 46, 185 и сл.; 47, 52), Коржинку (LF 67, 289) и др. Ср., однако, достоверное ир. заимств. в морд. pavas, paz "бог"; см. Паасонен, FUF 8, 73; Фасмер, RS 4, 161.
Trubachev's comments:[См. еще Вайан, Gram. comparée, 1, 16; Графенауэр, Slovenski etnograf, 5, 1952, 237 и сл.; Мошинский, Zasiąg, 92. -- Т.]
Pages:1,181-182
Word:бог
Near etymology:II. "черт", укр. богиня "привидение" -- эвфемизмы, связанные с предыдущим словом; см. Зеленин, Табу 2, 98.
Pages:1,182
Word:богаде́льня
Near etymology:"дом призрения бедных", производное от цслав. богадѣля "бога ради". Ср. др.-русск. богадѣльныи "pro Deo institutus vel curatus, основанный в религиозно-благотворительных целях"; см. Срезн. I, 125 и сл. Ср. сербохорв. богара́дити "просить милостыню", от богаради; см. Ягич, AfslPh 30, 458 и сл.
Further etymology:От *bogъ "бог" или *bogъ "достояние, доля" в *sъbožьje "хлеб в зерне", укр. збíжжя, польск. zboże "хлеб в зерне", раньше "богатство", чеш. zboží "состояние"; ср. еще убо́гий. Согласно В. Шульце (KZ 45, 190 = Kl. Schriften 469), образовано аналогично лат. fortunātus, т. е. "хранимый богами". Он ссылается на лат. dīves "богатый" (образовано, как pedes, eques). Ср. др.-инд. bhágas "достояние, счастье, доля; наделяющий, господин", авест. baɣa- "господин, бог", алб. bagëtí, гег. baktí "скот, тягловые животные" и т. д.; см. В. Шульце, там же; Бернекер 1, 67; Брюкнер 84; Траутман, BSW 23; Иокль, Stud. 5 и сл. Лит. bagótas, лтш. bagâts "богатый", заимств. из слав. (М. -- Э. 1, 249), вопреки Траутману (там же), который предполагает здесь родство.
Pages:1,182
Word:богаты́рь,
Near etymology:укр. богати́р, др.-русск. богатырь (Ипатьевск. и др.), польск. bohater, bohatyr, стар. bohaterz (в грам.). Вторично образовано укр. багати́р, блр. багаты́р "богатей, богач" от бога́тый; см. Брандт, РФВ 21, 210. Заимств. из др.-тюрк. *baɣatur (откуда и венг. bátor "смелый"), дунайско-булг. βαγάτουρ, тур., чагат. batur "смелый, военачальник", шор. paɣattyr "герой", монг. bagatur, калм. bātr̥; см. Гомбоц 41; Рамстедт, KWb. 38; Бернекер 1, 66; Маркварт, Chronol. 40; Банг, KSz 18, 119; Mi. TEl. 1, 254, Доп. 1, 9; 2, 80. Объяснение вост. слов из ир. *baɣapuɵra- (Локоч 15) весьма сомнительно.
Pages:1,183
Word:бога́тье
Near etymology:I. "свежий хлеб (из зерна нового урожая)", см. бога́тый и sъbožьje.
Pages:1,183
Word:бога́тье
Near etymology:II. "огонь, тлеющий под золой", см. бага́ть, бага́тье.
Pages:1,183
Word:богдыха́н
Near etymology:-- титул китайского императора, устар. Первая часть -- монг. bogda, калм. bogdo "величество, небесный, святой, император" (Рамстедт, KWb. 49), вторая часть - χan.
Pages:1,183
Word:Боге́мия,
Near etymology:устар. Из ср.-лат. Bohemia, Boemia.
Pages:1,183
Word:богода́нный
Near etymology:сын, богода́нная дочка "неродной, приемный (-ая) сын (дочь)" (Мельников), т. е. "данный от бога".
Pages:1,183
Word:богоми́л
Near etymology:-- приверженец ереси, распространившейся в Болгарии в X в., Ряз. Кормч. (Срезн.). Назван по провозвестнику по имени попъБогомилъ.
Pages:1,183
Word:богоро́дица
Near etymology:-- калька греч. θεοτόκος. Несколько дальше по своему образованию лат. mater dei; см. Брюкнер 34.
Pages:1,183
Word:бого́т
Near etymology:"омут, глубокое место в воде", диал., вологодск., яросл. (Даль), богота́ть "обтекать, клокотать, булькать (о воде)". Но мнению Калимы (80), заимств., но источника он не указывает. Возм., связано как исконнослав. с багно́, нем. Bach "ручей".
Pages:1,183
Word:Даж(д)ьбог
Near etymology:-- языческий бог солнца; др.-русск. Дажьбогъ, Ипатьевск. летоп. под 1114 г., русск.-цслав. Даждьбогъ (перевод Малалы, архивская рукопись); ср. др.-польск. собств. Daczbog (1345 г.; см. Куник у Ягича, AfslPh 8, 665), Dadzbóg -- дворянское имя XVII в.; см. Брюкнер 37; Цишевский, PF 7, 199; Соболевский, Мат. Иссл. 251 и сл.
Further etymology:Это имя объясняется из др.-русск. пов. дажь "дай" и *богъ "счастье, благосостояние" (см. бога́тый, убо́гий), т. е. "дающий благосостояние"; см. Крек, Einl. 391 и сл.; Бернекер, Kuhn- Festschr., 172 и сл.; Фик 1, 264; Мейе, RES 8, 94; Френкель, AfslPh 39, 84; ZfslPh 13, 232; Брюкнер 84; KZ 50, 195; В. Шульце, Kl. Schr. 469; KZ 60, 138; Дикенман 351, 355; ZfslPh 20, 323 и сл.; Гуйер, LF 47, 52. Едва ли более убедительно толкование Ягича (AfslPl 15, 2 и сл.) из зв. ед. дажьбоже "дай, бог!" Неприемлема попытка Корша (Сб. Сумцову 53 и сл.) и Погодина (ЖСт. 18, 1, 106) выделить в первой части слово, родственное гот. dags "день", др.-инд. dāhas "пожар, жара", лит. dãgas "пожар".
Trubachev's comments:[См. еще, с новой литер., Будимир, Зборник Филоз. Фак. у Београду, IV, 1957, стр. 37 и сл. -- Т.]
Pages:1,482
Word:небо́гий
Near etymology:"неимущий", см. бога́тый, убо́гий.
Pages:3,53
Word:Стрибо́г
Near etymology:"бог ветров", только др.-русск. Стрибогъ (Пов. врем. лет под 980 г., СПИ), местн. н. Стробожь, в [бывш.] Новгор. губ. (Погодин, ZfslPh 11, 35), польск. Strzyboga -- местн. н. близ Скерневиц (Брюкнер, ZONF 11, 231; AfslPh 40, 6, 10). Вероятно, заимств. из др.-ир. *Srībaɣa- "возвышенный бог", ср. гефталитск. Śribaɣa- (Юнкер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1930, стр. 647 и сл.); см. Фасмер у Фольца, Ostd. Volksboden 126; Пирхеггер, ZfslPh 19, 311 и сл.; Корш, Сб. Сумцову 53; Соболевский, "Slavia", 7, 178. Ср. др.-инд. C̨rīsōmadēvas "возвышенный С.". Это имя толковалось как исконнослав. -- "устроитель добра" -- и сближалось со *strojiti (см. стро́ить); см. Бернекер, Kuhn-Festschr. 176 и сл.; Мейе, RS 6, 168; Френкель, ВSрr. 106. Но от *striti ожидалось бы *striibogъ. Сомнительно также сближение со стриба́ть и нем. streben "стремиться", вопреки Брюкнеру (KZ 50, 195); см. Ягич, AfslPh 37, 504. Гадательно сравнение с лит. styrė́ti, styrù "быть жестким", styr̃ti, styrstù "делаться жестким" (Ягич, AfslPh 5, 4), необоснована гипотеза о заимствовании из герм. (из д.-в.-н. strît "спор", согласно Погодину (ЖСт., 18, 1, 106), т. е. "бог войны") или произведение из *sъtьri, т. е. якобы "уничтожающий, истребляющий бог" (Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 268) или от *ster- (простереть): "сеющий бог" (Преобр. II, 398).
Trubachev's comments:[См. еще Пизани, "Раidеiа", 9, No 4--5, 1956, стр. 307; Менгес, "Oriens", 9, 1956, стр. 88 и сл.; Булаховский, "Мовознавство", 15, 1959, стр. 21 и сл. Против связи с местн. н. Стробожь, а также против ир. этимологии см. Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 146. Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 272) толкует это имя от слав. *sterti, *stьrǫ. Новые оригинальные этимологии недостаточно убедительны, напр. от и.-е. *рǝtēr bhagos "бог-отец" (Вей, ВЯ, 1958, No 3, стр. 96 и сл.; его же, BSL, 53, 1958, XLI) или от *ser- "течь, двигаться, бежать" (Мошинский, Zasiąg, стр. 123; Ондруш, "Sborník filoz. fak. Univerzity Komensk.", 10, Братислава, 1958, стр. 90. -- Т.]
Pages:3,777
Word:убо́гий,
Near etymology:укр. убо́гий, др.-русск. оубогъ "бедный; нищий; увечный", ст.-слав. оубогъ πτωχός (Остром., Супр.), болг. убо́г, сербохорв. у̀бог, словен. ubọ̑g, чеш. ubohý, слвц. úbohý, польск. ubogi; синонимично цслав. небогъ "бедный", образовано с приставкой u- (см. у III). От *bogъ "богатство" (см. бога́тый); ср. Б. Шульце, KZ 45, 190; Kl. Schr. 469; Qu. ер. 60; Гуйер, LF 46, 187; Зубатый, AfslPh 15, 480; Уленбек, Aind Wb. 193; Френкель, Мél. Реdеrsеn 444.