Ближайшая этимология:мн. "силок для ловли птиц". От плута́ть; см. выше, плут. Едва ли от нем. falten "складывать в складки", вопреки Петерссону (BSl. Wortst. 75 и сл.)
Страницы:3,288
Слово:плыву́,
Ближайшая этимология:плыть, укр. пливу́, плисти́, блр. плыву́, плысць, болг. пли́вам, сербохорв. пли̏ти, пли̏jе̑м, польск. pɫynąć, рɫуwас́ наряду с др.-русск. плути, плову, ст.-слав. плоути, пловѫ πλεῖν (Супр.), словен. plúti, plóvem, др.-чеш. plúti, plovu, чеш. plouti, pluju, слвц. рlut᾽, в.-луж. pɫuwać, н.-луж. pɫuwaś. Соболевский (Лекции 249) пытается объяснить форму плыву́ из *пловѫ. Ср. русск. плову́чий.
Ближайшая этимология:плюга́вка "мышь, крыса", плюга́вик "гад, пресмыкающееся", укр. плюга́вий, блр. плюга́вы, чеш. plihati "волочить, тащить, валять в грязи", ̃sе "тащиться", plíhavý, plihavý "грязный, идиотский", слвц. рl᾽uhаt᾽, рl᾽uhаvý, польск. plugawy "грязный, мерзкий, пакостный". Др. ступень вокализма представлена, возм., в слвц. plhavý "грязный", приводимом Маценауэром (LF 13, 171), если оно достоверно. Махек (Studiе 16) предполагает экспрессивную палатализацию -l᾽u-.
Дальнейшая этимология:Неприемлемо сравнение с др.-инд. prōkṣa- "опрыскивание, окропление", prōkṣitavyas "чтобы орошать" (Бернекер, IF 10, 154) или с д.-в.-н. flёс, flёссhо "пятно" (Маценауэр, там же). Скорее всего, *pljugavъ связано с плюю́ (Брюкнер 419).
Страницы:3,289
Слово:плю́дать,
Ближайшая этимология:3 л. ед. плю́даить "плюет", донск. (Миртов).
Дальнейшая этимология:Ср. лит. pláudžiu, pláusti "полоскать, мыть, чистить", лтш. plaûžu, plaûst "вылить, намочить"; с др. вокал. -- лит. plū́stu, plū́dau, plū́sti "поплыть, переполниться через край" (см. о близких формах Траутман, BSW, 224), или от плюю́, плева́ть.
Страницы:3,289
Слово:плюма́ж
Ближайшая этимология:"украшение из перьев на шляпе", стар. племаж, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 228. Из франц. plumage "перья" (Маценауэр 404).
Дальнейшая этимология:Родственно лит. plaũčiai, лтш. plàušas "легкие", др.-прусск. plauti "легкое", первонач. "то, что плавает", сюда же греч. πλεύμων "легкое", откуда πνεύμων под влиянием слова πνέω "дышу", др.-инд. klōman- м., ср. р. "правое легкое"; см. Траутман, ВSW 226; М.--Э. 3, 327; Бернекер, IF 10, 154; Уленбек, Aind. Wb. 69; Гофман, Gr. Wb. 275; Петерссон, ArArmStud. 117. Ср. пла́вать, плыву́. В отношении семантики ср. лёгкое, англ. lights -- то же.
Страницы:3,290
Слово:плюш,
Ближайшая этимология:прилаг. плю́шевый. Через нем. Рlüsсh (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 567) или непосредственно из франц. рluсhе, реluсhе от ит. peluzzo "мягкий пух", лат. pilus "волос"; см. Гамильшег, ЕW, 682; Клюге-Гётце 450.
Страницы:3,290
Слово:плю́шка.
Ближайшая этимология:Согласно Соболевскому (Лекции 137), из *плющька от плюск.
Комментарии Трубачева:[Неверно. Слово плю́шка "сдобная булочка" является результатом развития знач. слова плюшка -- птица "трясогузка, Моtасillа", сохраненного рядом русск. диалектов; ср. также плишка, плиска. Обычай выпекать хлеб в форме птиц и животных восходит к языческим обрядам; см. Трубачев, "Этимологические исследования по русск. яз.", вып. II, М., 1962, стр. 41--43. -- Т.]
Страницы:3,290
Слово:плющ,
Ближайшая этимология:укр. плющ (Маковецкий 174), наряду с формой блющ, сербохорв. пљу̏шт, полаб. рl᾽äust᾽.
Дальнейшая этимология:Обычно сравнивается с плюю́, плева́ть, подобно тому как блющ (см.) -- с блюю́ ввиду неприятного вкуса растения; см. Штрекель, AfslPh 27, 64 и сл.; Брюкнер 30; Шахматов, Festschr. V. Тhоmsеn 192 и сл. По мнению Сольмсена (KZ 37, 579), начальное п- произошло из б- через уподобление конечному -щ. Но ср. случаи типа пры́скать : бры́згать (Мi. ЕW 251; Преобр. II, 83). Бернекер (IF 10, 151) приводит в качестве параллели гру́ша наряду с *kruša, лит. kriáušė. Шпехт (117 и сл.) сравнивает плющ с лтш. plauskas "перхоть", сербохорв. пљу̏скē "сыпь", лит. plùskos "клочья волос", норв. диал. flus, flusk, flustr "осколок, перхоть". Агрель (Zur bsl. Lautg. 35) сравнивает с др.-инд. pucchás, -ám "хвост, прут". Недостоверно.
Страницы:3,290-291
Слово:плю́щи́ть,
Ближайшая этимология:-щу. От плюск, плю́снуть. Не родственно слову пло́ский (см. Брандт, РФВ 18, 22., против Преобр. II, 83), а также далеко по своему вокализму от плеска́ть, вопреки Голубу (204). Сюда же плющи́ха; ср. Евдоки́я-плющи́ха -- поминальный день св. Евдокии, 1 марта, назван так в связи с оседанием снега при наступлении оттепели (Преобр. II, 83), потому что она "плющит снег".
Дальнейшая этимология:Родственно др.-лит. plenšti "плясать, ликовать, торжествовать", диал. plęšti "шуметь, бушевать", др.-лит. pląšti "шуметь, шелестеть, шуршать" (Шпехт, KZ 57, 158 и сл.; Френкель, ААSF 51, 14; Траутман, ВSW 225; Буга у Преобр. II, 83). Дальнейшие родственные связи недостоверны. Сомнительно толкование Лёвенталя (ZfslPh 6, 375). Относительно греч. πλαταγή "хлоß панье", πλατάσσω "хлопаю", которые привлекает для сравнения Цупица (KZ 36, 55), ср. иначе Гофман (Gr. Wb. 273 и сл.), Шарпантье (AfslPh 29, З). Брюкнер (KZ 45, 323) пытается установить связь с плеска́ть (см.). Гот. plinsjan "плясать" заимств. из слав.; см. Шпехт, там же; Фасмер, ZfslPh 4, 359; Уленбек, AfslPh 16, 375; Хирт, РВВ 23, 336. Гот. слово не могло явиться источником слав. *plęsati, вопреки Мурко (Ält. Liter. 23).
Комментарии Трубачева:[Махеку ("Slavia", 22, 1953, стр. 351 и сл.) принадлежит маловероятная гипотеза о родстве слав. слова с лит. pa-si-linksminti. -- Т.]
Страницы:3,291-292
Слово:плясея́
Ближайшая этимология:"лихорадка", арханг. (Подв.). Эвфемизм, преобразованный из трясея́ -- то же; см. Подв., там же.