Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100
\data\ie\piet
ПраИЕ: *bhegʷ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to run, to escape
Др.-греческий: phébomai̯ `(in wildem Laufe) fliehen, flüchten', phobéō, -omai̯ `in die Flucht jagen, scheuchen'; phóbo-s m. `Flucht', phoberó- `furchtbar, furchtsam'
Славянские: *bḗgtī, *bē̃gǭ; *bḗgnǭtī; *bēžā́tī, *bē̃žǭ; *bē̂gъ
Балтийские: *bē̂g- (*bē̂g-a-) (2) vb. intr., *bēg-a- c., *bē̃g-ia- c., *bē̃g-ā̂ f., *bō̂g-s-t-a- m.
Значение: бежать, убегать
Ссылки: WP II 148 f
ПраИЕ: *bheid-
Англ. значение: to break, to bite
Др.-индийский: bhinátti, ptc. bhinná- `to split, cleave, break'
Германские: *bīt-a- vb.; *bait-ia- vb.; *bait-is-l-a- n., ? *bai-s-l-a- n.; *bit-an- m.; *bi-tr-a- adj.; *bait-sk-a- m.; *bi-t-i- c.; *bait-il-a- m.; *bit-ing-ō f.; *bit-jan- m.; *bīt=; *bait-r-a- adj.; *bait-ō(n-) f.; *bait-ia- n.
Латинский: findō, -ere, fidī, fissum `spalten'
Значение: ломать, раскалывать, кусать
Ссылки: WP II 138 f
ПраИЕ: *bheidh-
Англ. значение: to persuade, to agree
Др.-греческий: péi̯thomai̯, fut. péi̯somai̯, pithḗsō, aor. pithésthai̯, pepithésthai̯, ptc. pithḗsās, p. pei̯sthē̂nai̯, pf. pépoitha, p. pépei̯smai̯; pithẹ̄̂, hom. pepithẹ̄̂n `(ver)trauen, sich verlassen, gehorchen, sich überreden lassen', act. péi̯thō, ft. péi̯sō, pepithḗsō, aor. pepithẹ̄̂n pêi̯sai̯, pithẹ̄̂n, va. pistó- `überreden, überzeugen'; písti-s f. `Treue, Vertrauen, Beglaubigung, Bürgschaft', pithanó- `vertrauenswürdig, zuverlääsig, glaubhaft, gehorsam', pei̯tho- `leicht überredent', pei̯thḗmōn `gehorsam, überredend', pêi̯sa f. `Gehorsam', pêi̯sma n. `Überzeugung, Zuversicht'
Славянские: *po-bēdī́tī, *ū-bēdī́tī
Германские: *bīd-a- vb.; *baid-ō- vb., *baid-ia- vb., *bid-a- n.
Латинский: fīdō, -ere, fīsus sum `trauen, vertrauen, sich aufverlassen', fīdus, -a `treu, zuverlässig', fīdūcia f. `Vertrauen; Verlässlichkeit', foedus, -eris n. `Treubund, Bündnis, Vertrag', fidēs, -ēī `Treue, Glaubwürdigkeit; Bürgschaft, Kredit; Schutzverhältnis; Vertrauen, Glaube'; Dius Fidius `Schwurgott'
Албанский: bint `überrede', bindem `willige ein'
Значение: уговаривать/соглашаться
Ссылки: WP II 139 f
ПраИЕ: *bhel-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: squirrel, marten, wild cat
Славянские: *bēlā, *bēlъka, *bēlīcā [differently Vasmer]
Балтийские: ? *pel-iā̃ f.
Германские: *bil-(V)k=
Латинский: fēlēs, -is f. `Wildkatze, Marder, Iltis'
Кельтские: *belego-: Cymr bele `Marder'
Значение: зверек (белка, куница, дикая кошка)
Ссылки: WP II 177
ПраИЕ: *bhel-
Англ. значение: henbane
Славянские: *belnъ, *belna, *bьlnъ `белена'
Германские: *bil-is-ō f., *bil-Vn=, *bul-Vm=, *bul-in=
Латинский: filix, filex, felix, -icis f. `Farnkraut'
Кельтские: Gaul (Dioscorides 68) acc. belenúntiam `Bilsenkraut'
Значение: растение (белена)
Ссылки: WP II 180
ПраИЕ: *bhel-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to shout
Тохарский: A, B päl- (PT *päl-) 'praise, commend' (Adams 376); A plāc, B plāce (PT *plāce) 'word, talk, speech' (424)
Др.-индийский: bhaṣati `to bark, growl', bhaṣá- `barking, yelping', bhāṣate `to speak, talk, say', bhāṣā f. `speech, language'; bhaṇḍate `to reprove, deride; speak'; bháṇati `to speak, say'
Балтийские: *bal̃-s-a-, -i- c., *bīl-ā̂ f., *bil̂-d- (2) vb. intr., bil̂-d-ē- vb. (2)
Германские: *bill-a- vb., *ball-ia- vb., *bull-ō- vb., *bul-ja- vb., *bil-jōn- f., *bul-j-u- c.
Значение: говорить громко, кричать
Ссылки: WP II 182
ПраИЕ: *bhela-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: light, bright
Др.-индийский: bhāla- n. `splendour, lustre; forehead, brow'
Армянский: bal `Blässe, Bleichheit'
Др.-греческий: phaló- 'white' Hsch., phalió- `hell, weissfleckig', phálǟro- `weissfleckig', phalakró- `kahlköpfig, rund und glatt', phálantho- `kahlköpfig, kahl'
Славянские: *bēlъ(jь)
Балтийские: *bal-a- adj., *bal̂- vb. itr., *bal̂-t-a- (1) adj., *bāl-a- (2) adj.
Германские: *bal-an- m., *bēl-a- n.
Кельтские: Gaul Belenos PN; *balla > Fr baille Blässe; OIr bel-tene `der 1. Mai, an welchem die heidnischen Iren Feuer anzündeten und Vieh hindurch jagten', MIr ball `Fleck'
Албанский: balε Stirn
Значение: светлый, блестящий
Ссылки: WP II 175 f
ПраИЕ: *bhelg'-
Англ. значение: beam, pile, prop; to prop up
Славянские: *bolzьno, *bolzьnā, *bolzīnā
Балтийские: Lith balžíena, balžíena-s `biegsame Querstange zur Verbindung des Aufsatzes auf dem Schlitten, Prügel, Knebel'; Lett bàlziên-s m. `Gebinde, welches die gegenüberstehenden Stützen auf den S chlittensohlen verbindet, Verband am Pfluge', bàlzît `Schlitten mit den balzieni versehen, stützen, einwicken', bàlst-s `Stütze, Unterstützung, Griff am Pflug, hölzerner Pflock unter den Pflugscharen', bel̂zt, balstît `stützen'; { pabàlsts m. Stütze, Griff, Handhabe am Pfluge, ostlett. bòlgzds m. Stützenverband am flachen Holzschlitten }
Германские: *bilk-an-, *balk-an- m., *balk-ō f., *balk-u- c., *bulk=, ? *blakk=, *bluk(k)=
Латинский: suf-flāmen, -inis n. `Hemmschuh, Sperrbalken, Hindernis'
Значение: балка, подпорка
Ссылки: WP II 180 f
ПраИЕ: *bheln-
Англ. значение: bark (of tree)
Др.-греческий: phelló-s m. `Kork, Korkeiche'; pholís, -ídos f. `Schuppe eines Reptils'
Славянские: *bolnā, *bolnь
Значение: кора
Ссылки: WP II 180 f
ПраИЕ: *bhembh-
Англ. значение: bumble-bee, big beetle, bombyx
Др.-индийский: bambhara- m. (L.) `bee', bambharāli- f. (L.) `fly'; Kalash bhūmbur, Khowar búmbur `bumble-bee', Parachi bhámbur `wasp'
Армянский: borr, gen. -oy `Hummel, Hornis'
Др.-греческий: pemphrēdṓn, -ónos f. `Art Wespe, Baumwespe' [ + ion., att. bombülió-s `summendes Insekt, Hummel', bómbǖk-s, gen. -os m. `Seidenwurm'; bombǘlǟ = lékythos Hsch., Sch.A.R. (-ü- или -ǖ-) `Bienenart', bombǘkio-n `art Biene' ]
Славянские: *bǭbā `кокон шелкопряда, шелковичный червь'; *bōbārъ `жук, шмель, гусеница'
Балтийские: *bam̂b-al-a- (1) c., *bamb-al-ā̂, -iā̃ f., *bamb-ul-a- c., *bim̂b-al-a- (1) / bim̃b-, -il-a- c.
Германские: *bumb-(V)l=
Значение: насекомое (шмель, большой жук, шелкопряд)
Ссылки: WP II 107
ПраИЕ: *bhendh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to tie
Др.-индийский: badhnā́ti, bandhati, ptc. baddhá- `to bind, tie, fix'; bándhana- n. `act of binding, tying'; bandhá- m. `binding, tying, bond'
Авестийский: bandayaiti `bindet', ptc. basta-; banda- m. `Fessel'
Другие иранские: OPers ptc. basta-
Др.-греческий: pẹ̄̂sma (~ -êi-) n. `Tau, Seil'
Германские: *bind-a- vb., *bund-n-a- vb., *bund-ia- n., *bun-s-t-u- c.; *band-a- m., n.; *bind-ia- n., *bind-iō(n)- f., *bund-il-a- m.; *band-i- c., *band-il-a- m., *band-ia- vb.
Латинский: offendīx, -īcis f. `das Kinnband an der Priestermünze'
Кельтские: *bend-, *bondnja- > Gaul benna `genus vehiculi'; OIr buinne `Band, (Arm)reif'; Cyumr benn `Fuhrwerk'
Значение: связывать, обвязывать
Ссылки: WP II 152
ПраИЕ: *bhendh-
Англ. значение: relative (by marriage)
Др.-индийский: bándhu- m. `kinship, kindred; connection, relation'
Др.-греческий: pentheró-s m. `Schwiegervater, Vater der Frau; Schwager, Schwiegersohn', pentherǟ́ f. `Schwiegermuteer'
Балтийские: *beñd-r-a- m.
Значение: свойственник
Ссылки: WP II 152
ПраИЕ: *bheng'h-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: thick
Хеттский: panku- 'gesamt, vereint, allgemein' (Friedrich 157)
Др.-индийский: bahú- `much, many, frequent, abundant'; bahulá- `thick, dense, broad, wide'
Авестийский: bązah- n. 'Höhe, Tiefe', bąšnu- m. 'id.', bāz 'viel', baz 'dick'
Др.-греческий: pakhǘ- `dick, dicht, wohlgenahrt, feist, gedrungen'; pákhos n. Dicke, pákheto-s id.
Балтийские: *beñǯ-a- adj.
Германские: ? *bing-i- c., *bing-ian- m., *bung-ōn- f., -an- m.
Латинский: pīnguis, -e, Rom *pingui- `fett, fett machend, fruchtbar'
Значение: толстый
Ссылки: WP II 151
ПраИЕ: *bher-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bear
Др.-индийский: bhalla-ḥ m., bhallaka- m., bhallū̆ka- m. `Bar̈' (< *bher-n-?)
Славянские: *bьrlog-ъ B, *bьrlogā
Балтийские: ? *bē̂r-a- (1) adj.
Германские: *bir-an- m., *bir-ōn- f.; *bir-n-u- c., *birn-iō f.; *bár-s-in- n.
Значение: зверек (медведь)
Ссылки: WP II 166
ПраИЕ: *bher-
Англ. значение: good, valiant
Авестийский: bairišta- `der am besten pflegt, hegt'
Армянский: bari `bebe', barvokh `gurt, best'
Др.-греческий: phéristo- `stärkster, tapferster, vorzüglichster, bester', phértato- `bravest, best', phértero- `braver, better'
Германские: *bir-ō- vb., *bar-ō- vb.
Албанский: mbarɛ `gut, glücklich'
Значение: хороший, доблестный
Ссылки: WP II 153 f
ПраИЕ: *bher-
Англ. значение: yeast
Германские: *bir-a- m., *bir-ō(n-) f., *bir-m-an- m.
Латинский: fermentum, -ī n. `Gährung (Auflockerung der Erde); Gärungsstoff (Sauerteig; Dünger; Malz)'
Албанский: brum `Sauerteig'
Значение: дрожжи, закваска
Ссылки: WP II 157 f
ПраИЕ: *bhera-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to beat, to hew, to struggle, etc.
Др.-индийский: {(Gramm.) bhrṇāti `versehrt' }
Авестийский: tiži-bāra- `mit scharfer Schneide'
Другие иранские: NPers burrad `schneidet'
Др.-греческий: aor. phársai̯ = skhísai̯ EM, pharáō, -óō `pflügen', pháros n. `Pflug ?', á-pharo- `aphárōtos', pháraŋk-s, -aŋgos f. `Bergschlucht, Kluft, Tiefer Graben, Abgrund', ion. phársos n. `Stück, Teil'
Славянские: *bórtī, *bõrjǭ; *bornь
Балтийские: *bar̂- (1) vb. tr., *bar-n-ia- n.
Германские: *bar-ja- vb.
Латинский: feriō, -īre (OLat ferīnunt `feriunt') `stossen, hauen; treffen, berühren; schlachten'; ferentāriu, -ī m. `Wurfschütze'
Кельтские: MIr bairenn, -end `Felsstück'
Албанский: bie, 2 pl. birni, imp. bierɛ `klopfe, schlage, spiele ein Instrument; falle'; brimɛ `Loch', birɛ id., brɛń, geg. bręj `nage'
Значение: бить, рубить и т. д.
Ссылки: WP II 159 f
ПраИЕ: *bherd-
Англ. значение: pregnant (ab. cattle)
Славянские: *bérdjā adj.
Балтийские: *berd-ja- adj.
Латинский: forda `trächtig (von der Kuh), schwanger'
Значение: стельная
Ссылки: Fraenkel 39
ПраИЕ: *bherdh-
Англ. значение: to cut
Др.-индийский: {bardhaka- `abschneidend, scherend', m. `Zimmermann'}; bhartsati `to menace, threaten, abuse'
Др.-греческий: pérthō, aor. pérsai̯, prathẹ̄̂n, inf. p. pérthai̯ `zerstören, verwüsten', pérsi-s f. `Zerstörung', porthéō `zerstören, verwüsten, plündern'
Латинский: forceps, -cipis, pl. gen. -ium f. (/m.) `Zange; Schere'; forpex, forfex `id.'
Значение: резать etc.
Ссылки: WP II 174
ПраИЕ: *bhere-, *bhrē-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bear
Тохарский: A, B pär- (PT *pär-) 'bear (away), carry (off), take up, wear' (Adams 371)
Др.-индийский: bhárati, bhárti, bíbharti, bibhárti, pf. babhāra, jabhā́ra, ptc. bhr̥tá-, inf. bhártum `to bear, carry, convey, hold'; bhr̥tí- f. `bearing, carrying, bhrtyā́ f. `support, maintenance, wages'; bhárman- n. `support, maintenance, nourishment; (L.) load', bhárīman- n. `supporting, nourishing', bharítra- n. `arm'; bhára- m. `act of bearing, carrying, bringing; gain, prize, booty', bháraṇa- n. `bearing, maintaining'; bhartár- m. `bearer'; bhārá- m. `burden, load, weight', bhā́rman- n. `board for bearing or holding', bhāryà- `to be borne, supported', babhrí- `bearing, carrying'
Авестийский: baraiti `trägt; reitet'; -bībarāmi; ptc. bǝrǝta-; borsti- `das Tragen', fra-bǝrsti- `Darreichung, Darbietung'; -bara- `tragend, bringend etc.', fra-barǝtar- `ein Unterpriester'
Другие иранские: OPers 3 pl. barantiy
Армянский: berem `trage, bringe'; berrn, gen. berrin `Bürde, Last', ber `Ertrag'; ber `impetus, Bewegung, Lauf', -ber `bringend, tragend'; lusa-vor `lichtbringend'; ? bard `Haufe; Kompositum'
Др.-греческий: phérō, -omai̯, hom. ipv. phérte `tragen, ertragen, wegtragen, abtragen, herbeischaffen, sich erstrecken, sich fortbeweeen etc.'; ft. -phrḗsō, aor. -éphrēsa, -phrē̂nai̯, -phrẹ̄́s: dia- `durchlassen', ẹ̄s- `hineinlassen, hineinstecken', ek- `herausbringen, herauslassen, entlassen'; ẹ̄s-piphránai̯ `hineinbringen'; iter. phoréō `trage etc.'; ptc. phertó-; phéretro-n, phértro-n n. `Bahre', phóretron-n n. `Tragerlohn, Fuhrlohn', pharétrǟ f. `Köcher'; phérnǟ f. `Mitgift'. aeol. phérenā `id.'; phóro-s `Ertrag, Steuer', -phoro- `tragend'; phorǟ́ f. `das Tragen, Last, Abtragen, Abgabe, Hervorbringen, Ertrag, Bewegung, Lauf', phóro-s `Ertrag, (eingehobener) Tribut, (eingelieferte) Abgabe', phoró- `tragend, förderlich, trächtig, einträglich'; phórto-s m. `Ladung, Last', dí-phro-s `der den Wagenlenker und den Kämpfer fassende Teil des Streitwagens'; díphro-s m. `Sessel, Stuhl, Wagenkasten, Wagen'
Славянские: *bьrā́tī, *bèrǭ; *bèrmę̄/*bérmę̄; *borъ, *=borъ
Балтийские: ? *bar-a- c.
Германские: *bir-a- vb., *barw-iō(n-) f., *bēr-ō(n-) f., *bur-ɵ-i- c., -ī(n-) f., -iōn- f.; *bur-jō(n-) f.; *bar-ō- vb., *bēr-ja- adj.
Латинский: ferō, ferre `tragen, hervorbringen, verbreiten, ertragen; hintragen, überbringen; wegtragen; forttragen, treiben'; prs 2 sg. fers, 3 sg. fert etc.; praefericulum n. `eherne weite Opferschale', ferculum n. `Trage, Bahre, Speisebrett'; offertor `Opferer'
Другие италийские: Umbr fertu `fertō', ferest `feret', ferar `ferātur'; ař-, ars-fertur `flamen (*adfertor)'; Volsk ferom `ferre'; Marc ferenter `feruntur', feret `fert'
Кельтские: *ber-, *brt-, *bert- > OIr prs. 1 sg. biru, 3 sg. berit `tragen', as-biur `sage', do-biur `gebe'; breth, brith, breith, gen. brith `das Tragen'; MIr bert `Bündel'; Cymr cymeraf `nehme'; bryd `Geanke', Corn brys `Gedanke'
Албанский: bie, 2 pl. `bringe, trage, führe', zbjer `verliere'; mbar, bar `trage, schleppe'
Значение: нести
Ссылки: WP II 153 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-germ,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
68789313528477
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов