Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50
\data\ie\piet
ПраИЕ: *(o)wer-
Англ. значение: squirrel
Другие иранские: NPers varvarah `Eichhorn'
Др.-греческий: ai̯élou̯ro-s m., f. Tiername, `Kater, Katze ?', `Wiesel ?', ái̯lou̯ro-s `id.'; skíou̯ro-s m. `Eichhörnchen'
Славянские: *vēverъkā, *vēverīcā
Балтийские: *wēwer-i-, *wā̂wer-i- (1) c., *wāwer-iā̃ (1) f., *wāwer-ia- m., *waiwar-a- m., *waiwer-i- c.
Германские: *īk-wir-n-a- m., -an- m., -wur-n-an- m. (secondarily *aik-wirnan-)
Латинский: vīverra f. `Frettchen'
Кельтские: Cymr gwywer `Eichhörnchen', Bret gwiber `Eichhörnchen', Gael feoragh `Eichhörnchen'
Значение: зверек (белка)
Ссылки: WP I 287 f
ПраИЕ: *owǝdh-
Англ. значение: udder
Др.-индийский: ū́dhar / ū́dhas n., gen. ūdhnáḥ `udder'
Др.-греческий: ôu̯thar, -atos n. `Euter'
Славянские: *vɨ̄́mę̄
Балтийские: *pa=ū̂d-r-iā̃ (1) f., *ūd-r-ā̂- vb.
Германские: *iud-ur-a- n., -an- m.?, *ūd-ir-a- n.
Латинский: ūber, -eris n. `Euter, Zitze, Mutterbrust', ūber, -eris adj. `fruchtbar, reich, ergiebig'
Значение: вымя
Ссылки: WP I 111
ПраИЕ: *owǝt- (-th-)
Англ. значение: suet, marrow
Авестийский: ū̆ɵa- n. `Fett'
Армянский: uɫeɫ `Hirn, Mark'
Латинский: ōmentum (/ ōmen), -ī n. `die die Eingeweide umhüllende Netzhaut; Eingeweidefett, Fett überhaupt'
Значение: нутряное сало, костный мозг
Ссылки: WP I 109 f (differently in Pok.)
ПраИЕ: *owi- <PIH *H->
Англ. значение: sheep
Хеттский: *hawi- (UDU-iš) 'Schaf'; Luw. hawi-, h.l. hawa/isa-, Lyk. χawã (Akk. Sg.) (Tischler 230-231)
Тохарский: B ā(u)w 'ewe' (Adams 35), eye 'sheep' (92), aiyye 'ovine' (104)
Др.-индийский: ávi- m. f. `sheep', avika- m. id., avikā́ f. `ewe'
Армянский: audi, gen. audvog `Schaf' (*owi-dhʌ-), hoviv `Hirt' (*owi-pā-);
Др.-греческий: ói-s (hom.), ói̯-s, gen. óios/oi̯ós, pl. óies, att. ôi̯-s, gen. oi̯ós, pl. ôi̯es; argiv. owis m., f. `Schaf'; {óiai `worked leather, goat or sheep skin' - not found!}; ṓi̯ǟ `Schaffell' and óa, ṓia Hsch., ō̂ia Theognost., ō̂a Eust. quoting Ael.Dion. (whose lexicon gave both óa and ō̂ia); an anonymous lexicon which gave oaì himatíōn is by a half-educated writer; Eust. considers ṓia to be contr. from oiéē or oía (LS 2030)
Славянские: *ovьсā́ C; *ovьnъ̃ B;
Балтийские: *aw-i- c., *aw-in-a- m., *aũ-n-a- m.
Германские: *aw-i- c., *aw-is-tr-a- n., *aw-is-t=
Латинский: ovis, gen. -is f. (/m.) `Schaf'
Другие италийские: Umbr uvem `ovem', ovi, uvef `ovīs'
Кельтские: OIr ōi `Schaf'; *ovīkā > Cymr ewig, OCorn euhik `cerva'
Значение: скот (овца)
Ссылки: WP I 167
ПраИЕ: *(o)wol- <PIH *-lH->
Англ. значение: to hit; wound
Хеттский: walh- 'schlagen, niederschlagen' (Friedrich 242-243)
Тохарский: ? B wālts- 'crush, grind' (Adams 588)
Др.-греческий: ọ̄lǟ́ (~ ou̯-, ou̯o-) f. `vernarbte Wunde, Narbe'
Латинский: volnus/vulnus, gen. -eris n. `Wunde'
Кельтские: *gwoli- > OIr fuil `Blut', flann `Blut; blutrot', MIr fuili `blutige Wunden'; Cymr gweli m. `Wunde'; Cymr gwellaif `Schere', OCorn gwillihim `Schere', Corn goly, pl. goleow, golyow `Wunde', MBret goulyou `Wunde'
Значение: рана
Ссылки: WP I 304 f
ПраИЕ: *(o)yebh-
Англ. значение: futuere
Др.-индийский: yábhati, -te `futuere'
Др.-греческий: ói̯phō, oi̯phéō `futuō', philói̯phās m. (Theok.)
Славянские: *jetī, *jebǭ; *jebātī
Значение: futuere
Ссылки: WP I 198
ПраИЕ: *oye(s)- <PIH *H->
Англ. значение: shaft, pole; handle (of an oar)
Хеттский: hissa- 'Deichsel' (Tischler 252-253)
Др.-индийский: īṣā́ f. `the pole or shafts of a carriage or plough'
Др.-греческий: hom. oi̯ǟ́io-n n. `Steuerrudel', ói̯ǟk-s, -ǟkos m. `Griff (Querholz) des Steuerruders, Steuerruder', hom. pl. ói̯ǟk-es Ben. einer Vorrichtung auf dem Joche (Griffe ? Ösen ?)
Славянские: *oje, gen. -ese `Deichsel'
Балтийские: *eî-n-ā̂ (1) f.
Германские: *aiz-ṓ f.
Значение: оглобля, дышло; рукоять весла
Ссылки: WP II 167
ПраИЕ: *ozd- <PIH *H->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: branch
Хеттский: hasduir- n. 'Unkraut, Abfall; (trockenes) Reisig?' (Tischler 206-207)
Армянский: ost `Ast, Zweig'
Др.-греческий: ózdo-s `Ast, Zweig'
Германские: *ast-a- m.; *ōst=
Значение: ветка
Ссылки: WP I 186
ПраИЕ: *ō- <PIH *H->
Англ. значение: to believe, to prophet
Хеттский: ha- (I) 'vertrauen, glauben' (Tischler 120-121)
Латинский: ōmen 'Vorzeichen'
Значение: верить, предсказывать
ПраИЕ: *ōk'-
Англ. значение: quick, fast
Др.-индийский: āśú-, comp. āśīyan `fast, quick'
Авестийский: āsu-, comp. āsyɔ̄ 'schnell'
Др.-греческий: ōkǘ- `schnell, geschwind'
Латинский: ōcior, ōcius comp. `schneller'; acupedius, -a `schnellfüssig'
Кельтские: OCymr di-auc `träge'; NCymr di-oc `träge', Bret di-ec `träge'
Значение: быстрый
Ссылки: WP I 172
ПраИЕ: *ōl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: ellbow, funny-bone
Др.-индийский: āṇí- m. `part of leg just above the knee'; aratní-, ratni- m. `elbow'
Авестийский: arǝɵna- 'Ellenbogen', frā-rāɵni- 'Elle'
Другие иранские: NPers āran
Армянский: oɫn, gen. oɫin `Rückenwirbel, Rückgrat, Schulter', ulu `Rückgrat, Schulter'; olokh `Schienbein, Bein'
Др.-греческий: ōlénǟ f. `Ellbogen, der gekrümmte Arm, Unteraem; Schilfbündel, Schilfmatte'; ōlḗn, -énos f. `Ellbogen'; ōlé-krānon, olé-krānon `Ellbogen(kopf), *ōlló-s ~ -n: ōllón = tḕn tũ brakhíonos kampḗn., ktl. Hsch.; álks = pē̂khüs (Athaman.) Hsch. (cod. álaks)
Славянские: *olkъtь, gen. *olkъte
Балтийские: *ō̂lek-t-i-s, *al̃k-ō̂n-a- c., *al̃k-ō̂n-ia- c., *al̃k-ū̂n-iā̃ f., *al̃k-a- c., *al̃k-ā̂ f.
Германские: *al-i- c., *al-jō f., *al-in-ō, *al-īn-ō f.
Латинский: ulna f. `Ellenbogenknochen; der ganze Arm, kleines Ellenmass als halber cubitus'
Кельтские: OIr uilenn `Winkel', MIr uillind `Ellenbogen, Winkel'; Cymr elin `Ellenbogen', OCorn elin `Ellenbogen', Bret ilin `Ellenbogen'
Албанский: ɫεrε, geg. ɫans Arm vom Ellenbogen bis zur Hand
Значение: локоть, локтевая кость
Ссылки: WP I 156 f; Fraenkel 360.
ПраИЕ: *ōm-
Англ. значение: raw; uncultivated
Др.-индийский: āmá- `raw, uncooked'
Армянский: hum `roh, grob, grausam'
Др.-греческий: ōmó- `roh, ungekocht'
Кельтские: OIr om `roh', Cymr of `roh'
Значение: сырой (неваренный); необработанный
Ссылки: WP II 179 f
ПраИЕ: *ōrǝd-
Англ. значение: to put the warp
Др.-греческий: ordéō `lege ein Gewebe an', órdēma = hē tolüpḕ tō̂n eríōn (Hsch.), órdikon = tòn khthonískon (Parian word) Hsch.
Латинский: ōrdior, -īrī, ōrsus sum `anzetteln; anreihen, anfangen', exōrdior `zettle ein Gewebe an; beginne', redōrdior `hasple ab', pl. ōrsa, -um n. `Beginn, Untersuchung, Rede', ōrsus, -ūs m. `Beginnen'; ōrdō, -inis m. `Reihe (urspr. `der Fäden im Gewebe'); Ordnung; Rang, Stand; Schlachtordnung'
Другие италийские: Umbr pl. abl. urnasier, gen. urnasiaru `ōrdinariīs, -ārum'
Значение: накладывать основу ткани
Ссылки: WP II 378 f
ПраИЕ: *ōs-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: ash-tree
Др.-греческий: akher-ōí-s, -ídos f. `Weisspappel, Populus alba'
Славянские: *āsь (укр., русcк. диал. jas'); *ā́senь, *ā́senъ
Балтийские: *ō̂s-i- (2) c.
Латинский: ornus, gen. -ī f. `wilde Bergechse'
Кельтские: *onnā; *onnistu-: Cymr onn-en f. `Esche', onn-en f. `Esche', Bret ounn-enn `Esche'; OIr huinnuis `Esche'
Значение: дерево (ясень)
Ссылки: WP I 184 f
ПраИЕ: *ōuk's-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wife
Другие иранские: Osset vosä, osä, ūs 'Weib'
Армянский: am-usin `wife'
Балтийские: *ō̂č-ia-, *ō̂č-w-ia- (2) m., -iā̃ f. (2)
Латинский: uxor, -ōris f. 'жена, супруга'
Значение: жена
Ссылки: Ernout-M. 1143, Buck 96, Fraenkel 1168 (differently in Pok.)
ПраИЕ: *ōuyo-
Англ. значение: egg
Другие иранские: NPers xāya 'Ei, Hode'
Армянский: ʒu, gen. ʒvoy
Др.-греческий: ion., att. ōi̯ó-n, ōó-n (hell.,), Sappho ṓio-n, Epich., Ibyk., Semon. ṓeo-n n. `Ei', *ṓweo-: ṓbeon 'egg', ōbeokóptēs 'egg-breaker, name of a species of snake' Hsc.
Славянские: *āje, *ājьce
Германские: *ajjá- n., m.
Латинский: ōvum, -ī n. (/ōvus m.) `Ei'
Кельтские: *āui̯o-m 'Ei' > MIr og, gen. ug(a)e, dat. uig; Cymr wy, pl. wyaw; OCorn uy
Значение: яйцо
Ссылки: WP I 21 f
ПраИЕ: *ō(w)ǝs- <PIH *ō->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lip, mouth (outer)
Хеттский: ais, Gen. issas n. 'Mund' (Pedersen Hitt. 47 f)
Др.-индийский: ā́s n. `mouth, face', āsyà- n. `mouth, jaws'; óṣṭha- m. `lip'
Авестийский: āh- 'Mund, Maul, Öffnung einer Wunde', aošta-, aoštra- 'Lippe'
Др.-греческий: parẹ̄ǟ́, aeol. pl. parâu̯ai̯ f. `Wangen', parḗio-n n. `Wange, Backenstücke'
Славянские: *ūstā; *ūštьje; *ūstьnā, *ūzdā́
Балтийские: *ō̂st-a- (2) c., *ō̂st-ā̂ (2) f., *aûst-jā̂- (1) vb.
Германские: *ṓs-a- m., n., *ōz-án- m.
Латинский: ōs, gen. ōris n. `Mund; Gesichtsausdruck, Gesicht, Maske; Mündung'; ōra f. `Rand, Saum, Grenze; Meerküste, Region'; pl. aureae, ōreae `Gebiss am Zaum'; aureax `auriga'; aurīga, ōrīga `Wagenlenker, Pferdelenker'; ausculum, ōsculum `Mündchen, Kuss'; ōstium n. (inschr. austium, Rom *ūstjǫ) `Eingang, Türe; Flussmündung'
Значение: губа; рот (внешн.)
Ссылки: WP I 168 f
ПраИЕ: *ōzgh-
Англ. значение: bud, sprout
Другие иранские: MPers azg 'Ast', NPers azaɣ 'Zweig, Knospe'
Др.-греческий: ṓskhē = klēmatís EM, Procl.ap.Phot., Suid.; ōskhós in pl. ōskhoí = tà néa klḗmata sǜn autoîs toîs bótrüsin, Hsch, AB sg., Aristodem.ap.Ath.; oiskhós = klē̂ma bótrüas phéron orgō̂ntas kaì gennaíous, kaì oskhophória , tà tē̂s ampélou klḗmata periékhonta bótrüas, parà Aristophánei' EM, whence Brunck conjectured óskhōn for the Aldine reading órkhon in Ar. Ach.997, where codd. and Sch. have the unmetrical kládon (one Ms. kádon); perh. ōskhón shd. be read, as the ō- is corroborated by EM 4.55, and by ōskhophória, etc. (LS 2041)
Значение: почка, побег
Ссылки: WP II 185
ПраИЕ: *pAik-, -g- (Indoir -k'-)
Англ. значение: ill-meaning, bad
Др.-индийский: píśuna- `backbiting, slanderous, calumnious', piśācá- m. `a class of demons'
Балтийские: *paĩk-a- adj., *paĩk- vb. inch., *paĩk-in̂-, *paîk-in̂- vb., *pik-t-a- adj., *pīk (Lith CIRC / Lett AC, 1) vb. intr., *paik-a- c., *paik- vb. inch., *peîk- (1) vb. intr.
Германские: *faik-n-a- adj.; *faik-n-ō f., *faik-n-a- n., *fik=; *faix=; *faig-i- adj.
Латинский: piget, -ēre, -uit, -itum est `es verdriesst mich, erregt Widerwillen', piger, -gra `langsam; verdrossen, träg, faul'
Значение: злонамеренный, дурной
Ссылки: WP II 10 f
ПраИЕ: *pak'-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to fasten, to place
Др.-индийский: pāśayati `to fasten, bind'; {paś- (pl. instr. paḍbhíḥ) `Schlinge, Strick' [MW: `sight or eye']}, pā́śa- m. `snare, trap, noose, bond, chain'
Авестийский: pas- `aneinander befestigen, zusammenfügen', paiti-, ava- `zusammen-, aneinander fesseln', pl. in. fšǝ̄bīš `mit Fesseln', pouru-paxšta- `viel, reich gefaltet'
Др.-греческий: pássalo-s, att. páttalo-s m. `Pflock, Nagel, Haken, um etw. daran aufzuhängen'; há-paks `einmal'; [ n. kata-paktó-; paktóō `befestigen' - или от pǟ́gnǖmi ]
Германские: *fánx-a-/fang-á- vb., *fang-ṓ- vb., *fang-á- m., n.; *fang-í- c.; *fáx-r-a-, *fag-r-á- adj.; *fōg-ō f., *fōg-ia- vb.
Латинский: pacīscor, -scī, pactus sum (MLat) `ein Übereinkommen machen, einen Vertrag oder Vergleich fest abschliessen', paciō `pactiō' Fest. 250, OLat pacit, pacunt `pacīscitur, pacīscuntur', pactum n. `Vertrag, Steuer'; pāx, pācis f. `Herstellung eines verträgsmässigen Zustands zwischen Kriegführenden, Friede; Veröhnung; Wohlwollen, Erlaubnis
Другие италийские: Osk Paakul `*Pāculus', Pakulliis `Pāculius', Pakis `Pācius, Paccius', prupukid `ex praefīnīto, antepactō'; Umbr pase `pāce', adv . paca `causā'; pacri- `propitius, plācātus'
Кельтские: *hakni- > OIr dat. accai `Fesselung'
Значение: прикреплять, устанавливать
Ссылки: WP II 2 f
piet-meaning,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-avest,piet-arm,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-arm,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-lat,piet-rusmean,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-iran,piet-arm,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-iran,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
64621513496572
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов