Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50
\data\ie\germet
Прагерманский: *maisk=
Значение: mash
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: mǟsc-, māx-wyrt, -e f. `mash-wort, the wort in the mash-tub'
Английский: mash `zerquetschen'
Средне-нижненемецкий: masch, mēsch, mēsche-wert, meisch `ungegorener Malzsaft, Maische'
Средне-верхненемецкий: meisch st. m. 'maische'
Немецкий: Maisch m., Maische f. `отвар солода, брага'
Прагерманский: *malan-; *mulwian-, *milwa-n, *malwian-, *mildrá-n, *maldrá-n etc.
Значение: grind, mill, meal
PRNUM: PRNUM
Готский: *malan st. `grind'
Древнеисландский: mala st. `mahlen'; mülja wk. `zerreiben, vermahlen'; mjɔl n. `Mehl'; mola wk. `vermahlen, zermalmen'; { meldr 'Mahlgut, Mehl' }
Норвежский: mala vb.; smola `zermalmen'; mjöl; mola vb.
Шведский: mala vb.; mjöl; mäld 'Mahlgut'
Датский: male vb.; mel
Древнеанглийский: melo, meolo, gen. -wes `Mehl'
Английский: meal
Древнефризский: mele
Древнесаксонский: malan; melo, gen. -wes `Mehl'; maldar
Среднеголландский: malen (moel); mēle
Голландский: malen; meel n.
Средне-нижненемецкий: mālen; mēl; malder
Древневерхненемецкий: malan (9.Jh.) `mahlen'; muljan `zermalmen'; gimulli `Gemüll'; melo, gen. melawes (9.Jh.) `Mehl'; maltar (11.Jh.)
Средне-верхненемецкий: maln, malen st. 'mahlen'; mël (gen. mëlwes, mëls) st. n. 'Mehl; Staub, Erde, Kehricht, gelöschter Kalk'; malter, malder st. n. 'ein getreidemass, malter; ein gewisse zahl; mahllohn'
Немецкий: mahlen, Gemüll, Mehl n., Malter m., n.
Комментарии: See *malma-z (in Germanic the roots are completely confused).
Прагерманский: *malma-z, *milma-z, *mulma-z, -n; *mulēn; *millō; *muldō; *malō; ? *malwian- vb.
Значение: sand, ore
PRNUM: PRNUM
Готский: malma m. (a) `sand'; mulda f. (ō) `dust'; ? *ga-malwjan `zermalmen, zerstossen'
Древнеисландский: malm-r `Erz; Metall, Waffe (poet.)'; mjɔll f. `trockener Neuschnee'; moli m. `Stückchen'; mold f. `Erde'; mɔl f. `Kies, grober Sand'; ? mölva, melja wk. `zermalmen' (poet.)
Норвежский: malm `Erz'; mjöll, mjell; mole; mol; mold; mol
Шведский: malm `Sandebene; Erz'; smule; dial. mjɔl(l)a `Art feiner Sanderde'; dial. mjog `Sandhügel'; dial. mjäla, mjälla `feine Sanderde'; dial. mal `Kies'; mull `Erde'; ; dial. smula `zermalmen'
Древнедатский: malm `Erz; das feste Holz in Tannen und Fichten'; muld `Erde'
Датский: smule; ; dial. smule `zerbröckeln'
Древнеанглийский: mealm, -es m. `sand, chalk'; { smola, smula, smule `Grund' }; { mylsn `Staub' }; myl 'Staub'
Древнесаксонский: melm `Staub, Sand'
Среднеголландский: molm, mollem, mollen n., melm m., melme f. `stof, droog zand'
Голландский: molm m., n.; { mul }
Средне-нижненемецкий: mül 'Staub'
Нижненемецкий: Müll, Mull 'lockere Erde'
Древневерхненемецкий: melm `Staub, Erde' (9.Jh.); ; mol(a)wēn `zerschmelzen, vergehen'; molta `Staub, Erde'; gimulli (9.Jh.) 'Staub, Schutt'
Средне-верхненемецкий: mëlm st. m. 'staub, sand'; { malmen `zermalmen' }; { mulm } mulle, mul st. f. 'staub, müll'
Немецкий: Mulm m.; (zer)malmen; Müll m.
Комментарии: See *mala-n (in Germanic the roots are completely confused).
Прагерманский: *malō
Значение: embankment
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: { mɔl 'ein an dem Ufer entlang liegender Wall von kleinen Steinen' }
Прагерманский: *malta-n
Значение: malt
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: malt n. `Malz'
Норвежский: malt
Шведский: malt
Датский: malt
Древнеанглийский: mealt
Английский: malt
Древнесаксонский: malt
Среднеголландский: mout
Голландский: mout n.
Средне-нижненемецкий: malt
Древневерхненемецкий: malz (9. Jh.)
Средне-верхненемецкий: malz st. n. 'malz'
Немецкий: Malz n.
Прагерманский: *malu-z, *malwan; *milwiōn
Значение: moth
PRNUM: PRNUM
Готский: malō n. (n) [or f. (n.)] `moth'
Древнеисландский: mɔl-r m. `Motte'
Норвежский: mol
Шведский: mal
Датский: möl
Древнеанглийский: { mäl-sceafa `Raupe' }
Средне-нижненемецкий: mēle
Древневерхненемецкий: mil(i)wa `Kleidermotte' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: mil(e)we, milve wk. f. 'milbe'
Немецкий: Milbe f.
Прагерманский: *mampian- vb.; *mump=
Значение: mock, scoff
PRNUM: PRNUM
Готский: *bi-mampjan wk. `mock, scoff at'
Английский: mumble
Голландский: { mompelen }
Немецкий: { mumpfen, mumpfeln `mumble' }
Прагерманский: *managa-, *managja-n; *managī(n)
Значение: many
PRNUM: PRNUM
Готский: manag-s (a) `sufficient (in size); very large, many'
Древнеисландский: mang-r `manch'; mengi n. `Menge, Schar'
Древнешведский: manger
Шведский: mɔngen
Древнедатский: mänge sbs.
Датский: mangen
Древнеанглийский: manig (maneg, monig, mänig) adj. `many, many a'; { menigu f. }
Английский: many
Древнефризский: monig
Древнесаксонский: manag `viel, manch'; menigi f.
Среднеголландский: mēnich, manich, man(n)ich, mennich; meneghe f.
Голландский: menig, dial. mennǝch, manǝch
Древнефранкский: manag
Средне-нижненемецкий: mannich, mennich adj.; menige f.
Древневерхненемецкий: manag (8.Jh.), manīg (8./9.Jh.) `viel, vielfach, vielgestaltig, manch'; menigī (8.Jh.) `Vielheit, grosse Zahl, Schar'
Средне-верхненемецкий: manec, manic, menic adj. 'viel, manch, vielfach, vielgestaltig (comp. maneger, maniger, meneger, meniger)
Немецкий: manch, mancher; Menge
Прагерманский: *mandaga-
Значение: alacer, gaudens
PRNUM: PRNUM
Древневерхненемецкий: { mandag 'alacer, gaudens, freudig, munter, schneidig' }
Прагерманский: *mandula-z
Значение: churn-staff
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: mɔndul-l m. `Drehstock an der Handmühle'
Норвежский: mondul
Шведский: dial. mondel
Датский: dial. munnel
Средне-верхненемецкий: mandel, mangel f. 'glättrolle', mange wk. f. 'glättrolle, glättwalze'
Немецкий: { dial. Mandel, Mandelholz `Rollholz, walzenförmiges Holz' }
Прагерманский: *mangian-; *mang=
Значение: knead
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: mengan; gemong `gemengd'; gemong n. `schaar'
Английский: mingle; among
Древнефризский: mengia, menzia vb.; mong
Древнесаксонский: mengian; gimang n. `schaar, troep'
Среднеголландский: menghen, minghen; ghemanc `gemengd, verbonden', manc `onder, tussen'
Голландский: mengen
Средне-нижненемецкий: { mangt, manket, mankent, mangen }; manc prp.; gemanc adv., prp.
Древневерхненемецкий: mengen (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: mɛngen, md. mɛngen/mingen wk. 'mischen, mengen, einmischen, vereinigen'; gemanc st. m. 'Gemenge, Vermischung'
Немецкий: mengen; nordd. mang 'unter, zwischen'
Прагерманский: *mangō(n), *mangVl=
Значение: deformity, fault
PRNUM: PRNUM
Средне-нижненемецкий: mange f.
Древневерхненемецкий: mangalunga 'Mangel, Verlust' (11.Jh.); mangalōn (9.Jh.); { mangōn `entbehren' }
Средне-верхненемецкий: manc (-g-) st. m., f. 'mangel, gebrechen'; manc adj. 'mangel, gebrechend, habend'; mangen, mangel(e)n wk. 'mangel haben, leiden; entbehren'; { mange f. }; { mangel 'Mangel, Gebrechen' }
Немецкий: mangeln, Mangel m.
Комментарии: ? < spätlat. mancāre
Прагерманский: *manja-n, -z, *manō, *mankēn
Значение: mane
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: men n. `Halsschmuck, Geschmiede', mɔn `Mähne', makki m. `id.'; man-r `mit einer Mähne'
Норвежский: mɔn; manke `oberer Halsteil des Pferdes'
Шведский: man; manke `Wamme'
Датский: manke `Mähne'
Древнеанглийский: mene (myne), -es m. `necklace, ornament', manu, -an f. `Mähne'
Древнефризский: mona m.
Среднеголландский: pl. mānen
Голландский: pl. manen
Средне-нижненемецкий: māne
Древневерхненемецкий: menni `Halsgeschmeide'; mana f. `Mähne' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: pl. mɛne, mɛnī st. f., manine st./wk. f. 'fuhre, fuhrwerk, gespann; frondienst mi fuhrwerk'; man(e) st. f., st./wk. 'mähne'; man (-nn-) 'menschenhaar'
Немецкий: Mähne f.
Прагерманский: *man-, *munz-, *manōn- vb., *minɵiō, *mindiō, *mundi-, *munt=, etc.
Значение: think, consider
PRNUM: PRNUM
Готский: *munan (man; 3 sg. opt. muni; munda) `consider, believe, think', ga-munan `keep in mind, remember'; muns n. `Gedanke, Meinung'; *ana-mind-s f. (i) `suspicion, supposition'; ga-minɵi n. (ja) `remembrance'; *ga-mund-s f. (i) `memorial, reminder, remembrance'
Древнеисландский: man, inf. munu, muna, prt. munda `sich erinnern, gedenken, beabsichtigen, werden (ft.)'; mun-r m. `Geist, Leben, Wille; Wonne, Freude; Unterschied, Bedeutung, Wert'; minni n. `Erinnerung, Andenken'; pl. minjar f. `Denkmal, Erinnerung'; muna wk. `gedenken, sich erinnern'; munu prt.-prs. `dünken, beabsichtigen, sollen, werden'
Норвежский: muna vb.; mun `Vergnügen, Lust; Zuwachs, Nutzen'; minne; mund; munda vb.; muna, muno vb.
Древнешведский: mon `Wille'; munder
Шведский: mɔn `Unterschied, Wert, Nutzen'; minne; mɔnde vb.
Древнедатский: mon `Wert, Vorteil, Eigentum'
Датский: minde; monne vb.
Древнеанглийский: man `gedenke, denke'; manian `mahnen'; myne `Erinnerung, Verlangen, Liebe'; gemynd `Andenken, Gedächtnis'; myntan `van plaan zijn'
Среднеанглийский: mind(e) 'Sinn, Gedenken'
Английский: mind; mint
Древнефризский: minne `liefde, genegenheid'; monia vb.
Восточнофризский: Fris mintsje, muntsje `munten, doelen'
Древнесаксонский: far-munan, prt. -munsta `nicht gedenken, verleugnen'; manon `mahnen'; munilīk `desiderabilis, amabilis'; minnea `Liebe'
Среднеголландский: minne f. `aandenken, liefde, vriendschap, geliefde'; mānen `iemand aan iets herinneren, manen, smeken, ontbieden, invorderen, vermanen, berispen'; munten; mender `aufmerksam, sich bestrebend'
Голландский: min; manen; munten
Средне-нижненемецкий: minne
Древневерхненемецкий: minna 'helfende, fürsorgliche, auch religiöse Liebe, Zuneigung, Gedenken, Eifer, Verlangen; Beischlaf, Geliebte, Abschiedstrunk' (8.Jh.), { fir-monēt `despicit, condemnit'; manōn `mahnen'; { minn(e) `Liebe, Minne' }; gimunt 'Gedenken' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: minne st./wk. f. 'freundliches gedenken, erinnerung; das zur erinnerung geschenkte, geschenk; religiöse liebe usw.'
Немецкий: Minne f.
Прагерманский: *mannēn, *mann-z, *mana-n
Значение: man
PRNUM: PRNUM
Готский: manna m. (n), mann- (dat. sg. mann, acc. pl. mans) `man, person'; mana-mɔrɵrja `murderer'; mana-sēɵ-s f. (i) `world, mankind'; ga-man n. (a) `pertner'
Древнеисландский: maδ-r, mann-r m. `Mann, Mensch'
Норвежский: mann
Шведский: man
Датский: mand
Древнеанглийский: mann (man, monn), -es m. `man; a man who is under the authority of another'
Английский: man
Древнефризский: mon
Древнесаксонский: man
Среднеголландский: man m. `mens, man'
Голландский: man m.
Древнефранкский: man
Средне-нижненемецкий: man
Древневерхненемецкий: man (8.Jh.) `Mensch (männlichen Geschlechts in gereiftem Alter), Krieger, Ehemann, Sohn, Diener'
Средне-верхненемецкий: man (-nn-) an. m. 'mensch; mensch männlichen geschlrchtes in geraiftem alter, mann usw.'
Немецкий: Mann m.
Прагерманский: *mantō(n)
Значение: udder
PRNUM: PRNUM
Древневерхненемецкий: { pl. manzon `ubera' }
Прагерманский: *mari-z, *mari, *mariska-z, *mōra-z, -n, *mōri-z, *mōriōn
Значение: lake, sea, moor
PRNUM: PRNUM
Готский: *mari-saiw-s m. `lake'; marī f. (n) `see'
Древнеисландский: mar-r, gen. marar m. `Meer, See'; mȫr-r f. `Sumpfland'
Норвежский: mar; möra f.; dial. mōr `Buschwald'
Шведский: mar-; dial. mar `Moor, Sumpf, Morast'; dial. mōr `Buschwald'
Датский: mar-; dial. mare `Moor, Sumpf, Morast'
Древнеанглийский: mere (märe), -es m., f.(?) `sea; mere, lake; artificial pool, cistern', mersc, -es m. `marsh', mōr, -ss m. `moor, waste and damp land; high waste ground, mountain'
Английский: mere
Древнефризский: mar m. `Teich, Graben'
Восточнофризский: mare `gracht, afwatering', Fris mar `meer'
Древнесаксонский: meri n., m. `Meer', mōr n. `Moor'
Среднеголландский: mēre n., f. `meer, zee'; maer, māre `plas, poel, meer, moeras; wetering'; Kil. moerasch; maras, marasch, mares m., n. `moeras; meer'; moer `slijk, moeras'
Голландский: meer n.; maar f. `gracht, afvoerkanaal'; moeras n.; dial. moer n. `veengrond, veenmoeras'
Средне-нижненемецкий: mēr `Meer'; marsch, mersch `Sumpf'; mare `gracht, afwatering'; mōr
Древневерхненемецкий: { mari }, meri m., n. `Meer' (8.Jh.); { marī, merī `Meer' }; muor n. `Sumpf, Morast, Moor' (9.Jh.); salz-muorra `Salzsumpf'
Средне-верхненемецкий: mɛr st. n. 'das meer'; muor st. n. 'sumpf, morast, moor; meer'
Немецкий: Meer n.; [ Moor n. < LG ]; dial. Nuer `Sumpf, Moor', keuls. maar `Meer'
Прагерманский: *marjan-
Значение: clean, proove
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: ā-merian `läutern; prüfen, auf die Probe stellen'
Прагерманский: *marjan-; *murnō; *mur[ɵ]a-n
Значение: break; debris
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: merja wk. `schlagen, zerschlagen'; morn f. `Schwindsucht' (poet.); morδ n. `Menge'; mɔrn; NIsl mor `Staub, Menge'
Норвежский: dial. mürja `Masse'; mornesjukdom; mord `grosse Fangst'; dial. mor `verschimmelte Masse'
Древнешведский: morɵ `bröckelige Masse, Abfall'
Шведский: mörja `Masse'; dial. mor(d) `bröckelige Masse, Abfall', molrik `steinreich' (-l- < -rd-); dial. mɔr `verschimmelte Masse'
Датский: dial. mɔr `schwargefärbter Sand an der Erdoberfläche'
Древневерхненемецкий: { meren `zerschlagen' }
Средне-верхненемецкий: ? mërn wk. 'brot in wein od. wasser tauchen u. erweichen, so essen (bes. vom abendmahle Christi); umrühren, mischen'
Прагерманский: *markō, *marka-n, *markja-n
Значение: region, boundary
PRNUM: PRNUM
Готский: marka f. (ō) `region, border'
Древнеисландский: mɔrk, gen. merkr, markar `Wald', mark n. `Zeichen, Kennzeichen'; merki n. `Kennzeichen, Merkwürdigkeit; Heerzeichen'
Норвежский: mork `bewaldetes Feld', mark `Wald, Boden'; mark `Zeichen'; merke
Шведский: mark `Landstück, Erde'; märke
Датский: mark `flaches Land'; merke
Древнеанглийский: mearc (merc), -e f. `limit, bound, term; limit, boundary (of place); territory within the boundarties'
Английский: mark
Древнефризский: merke
Древнесаксонский: marka
Среднеголландский: marke `grens, grenspaal, grensland, gebied in gemeenschappelijk bezit'; marc n.
Голландский: mark f. `verenigung van personen die gronden in overdeelde eigendom bezitten'
Древнефранкский: marka
Средне-нижненемецкий: marke; mark n.
Древневерхненемецкий: marka f. `Grenze, Ende, Grenzland, Zeichen' (8./9.Jh.), marc `Abgrenzung, Bestimmung' (9.Jh.), `Zeichen, Beweiss' (11.Jh.), `Ziel, Grenze' (12.Jh.)
Средне-верхненемецкий: marke f.; marc, march st. f. 'grenze; grenzland; abgegrenzter landteil'
Немецкий: Mark n., Marke f.; merken
germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-engl,germet-dutch,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
64859913498340
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов