Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Балтийская этимология :

Новый запрос
Всего 1651 запись 83 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\ie\baltet
Прабалтийский: *pil̂-n-a- (1) adj.; *pil̂-d-ī̂- (1) vb.
Значение: fill
PRNUM: PRNUM
Литовский: pìlna- `voll'
Латышский: pil̃ns 'voll'; pil̃dît (-u, -ĩju) 'füllen, voll machen; ausfüllen, erfüllen'; [? pilt (prs. pilstu) 'voll werden' U; nach U. kommt es aber "höchstens" in der III p. prs. in der Zusammensetzung mit pie- vor <...> das aber zu pilt II <`tröpfeln'> gehören könnte]
Древнепрусский: pilnan 'ganz' Ench. 45, 27, imp. 2 pl. erpilninaiti 'erfüllet!'
Прабалтийский: *pint-[i]- m.
Значение: way
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: pintis 'Weg'
Прабалтийский: *pin̂- (2, inf *pin̂-têi 1) vb. tr., *pin-a- c., *pīn-ā̂, *pin-t-iā̃ f.
Значение: weave, plait
PRNUM: PRNUM
Литовский: pìnti (pìna, pī́nē) `flechten, winden', pīnà 'Flechtwerk', pìnaps '(Zaun)rute, (Zaun)knüttel', pl. pinaĩ 'geflochtener Zaun, Zaungeflecht'; pánti-s (gen. -čiō) `Koppelstrick, Spannstrick, (Span)fessel', pánčia (pl. -čiōs) 'Fesseln, Bande'
Латышский: pît (/ pĩt Salis) (pinu, pinu) `flechten', pīte 'Geflecht; Fussfessel der Pferde; "davon man was flechten oder machrn kann"'
Прабалтийский: *pir̃č- (*per̃č-a-) vb. tr., *pir̃č-l-ia- m., -iā̃ f., *prač-ī̂- vb.
Значение: ask, ask in marriage
PRNUM: PRNUM
Литовский: pir̃šti (per̃ša, pir̃šō) `jmd. ein Mädchen zufreien, für jmd. um die Hand eines Mädchens anhalten'; prašī́ti `bitten, fordern, verlangen', dial. 'fragen'
Латышский: pir̂slis2, f. pir̂sle2 'Freiwerber(in), der das Brautpaar zum Pastor begleitet'; prasît (-u [/-ĩju], -ĩju) tr., intr. 'fragen, bitten; fordern; bitten, laden, rinladen, auffordern; verlangen (intr.)'
Прабалтийский: *pir̃č-n-i- c., *pir̃č-t-i- c.
Значение: live coals
PRNUM: PRNUM
Литовский: pirkšnì-s, gen. -iẽs `glühende Aschenflocke', pl. pir̃kšnīs `glühende Asche'
Латышский: pìrkstis pl., pirkstes, pirksti `glühende Funken in der Asche, Glut in der Asche, glühende Asche'
Прабалтийский: *pir̃k- (*per̃k-a-) vb. tr., *prek-iā̃ (1?) f.
Значение: buy
PRNUM: PRNUM
Старолитовский: prekē "?" Daukša Post. 5134
Литовский: pir̃kti (per̃ka) `kaufen'; prẽkē, prekē̃ 'Handel, Kauf(preis)', Ware'; prekià 'Kaufpreis' ME II: 384
Латышский: pìrkt (pę̄̀rku/pìrkju2, pìrku/pìrcu) 'kaufen'; prece 'Ware; Freierei'
Прабалтийский: *pir̃št-a- n.
Значение: finger
PRNUM: PRNUM
Литовский: pir̃šta-s `Finger'
Древнепрусский: pīrsten Voc. 115 'Finger', acc. pl. prēipīrstans Ench. 67, 18 'Ringe', nagepirstis (überl. nagepristis) Voc. 149 'Zehe'
Прабалтийский: *pir̂č-i-, -ia- c.
Значение: breast, chest
PRNUM: PRNUM
Литовский: pìršīs, pìršiai pl. 'Brust des Pferdes; weibliche Brust'
Прабалтийский: *pir̂d- (*per̂d-a-) (2) vb.
Значение: fart
PRNUM: PRNUM
Литовский: pérsti (pérdžia, pérdē) 'furzen'
Латышский: pir̂st (pęr̂du/*per̂žu, pir̂du) 'furzen, stänkern'
Прабалтийский: *pir̂-m-a- adj., *prei(-), *per̂-n-a- adj. (1), *prī-k=
Значение: first, etc.
PRNUM: PRNUM
Литовский: pìrma- 'erster'; priẽ prp. 'bei, an, in Gegenwart von, zu', proklit. prì; pérnai(s), pérnōt, pérniai 'vorjährig'
Латышский: pę̃rn 'vor einem Jahr, im vorigen Jahre', pę̃rns 'vorjährig, firn'
Древнепрусский: pirmas 'erster'; prīki(n) 'gegen, wider'
Прабалтийский: *pis- ( < *pid-s-)
Значение: morass
Латышский: pìsa, pīse 'Morast, Buschwald'
Прабалтийский: *pis- (*pis-a-) vb. tr., *paĩs-ī̂- vb., *peĩs-t-ā̂ f., peĩs-t-a- c.,
Значение: pound, thresh
PRNUM: PRNUM
Литовский: paisī́ti (paĩsō) 'die Grannen abschlagen, enthülsen'; piestà (acc. piẽstą), ostlit. piẽsta-s 'Stampfe, Stampfmühle, Mörser', pìsti 'coire cum femina'
Латышский: pàisît 'Flachs brechen; Flachs schwingen; schütteln, prügeln'; pìesta, piests 'Geschirr, darin gestampft wird; hölzener Mörser; Mörserkeule, Stampfe'
Прабалтийский: *pī̆k-l-iā̃ f.
Значение: a k. of bird
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: picle `Krammetsvogel'
Прабалтийский: *pī̂- vb. intr., *pī̂-d-ī̂- vb., *peî-n-a- (1) c., *peî-n-ā̂ (1) f; *paj-a- c.
Значение: have milk (about a cow); milk; feed
PRNUM: PRNUM
Литовский: pī́ti (pī̃ja/pī̃na, pìjō) 'melk werden, Milch bekommen (von Kühen), feucht und weich werden (vom Erdboden)', papìjusi kárvē 'beim Melken die Milch nicht mehr zurückhaltende Kuh', caus. pī́dīti kárvę 'das Euter einer Kuh zum Milchgeben reizen, bzw. beim Melken abwarten, bis die Kuh die Milch herunterlässt'; píena-s 'Milch'; pl. pajaĩ 'Bienenbrot, Bienenharz, Stopfwachs'
Латышский: piẽns 'Milch'; piẽnas N.-Peb. "молока, молочай; спайнвй шов (в дереве)' Spr.
Прабалтийский: *pī̂zd-ā̂ (1/2), *peizd-ā̂ f.
Значение: vulva, anus
PRNUM: PRNUM
Литовский: pīzdà, dial. pīzà, pìzē, pĩzinē `weibliche Scham'
Латышский: pĩzda 'weibliche Scham; gemeines Schimpwort, das altes Weib, Memme bedeuten soll'
Древнепрусский: peisda `Arsch' Grunau 36
Прабалтийский: *plak- (*plak-a-) vb. tr., *plak-t-a- c., *plak-t-uw-iā̃ f., -a- c., *plāk-ia- c.
Значение: beat, lash, switch
PRNUM: PRNUM
Литовский: plàkti (plãka, plãkē) `(mit der Rute, einem Strick, einem Riemen) schlagen, peitschen, geisseln, schlagen (in allgeminem), prügeln, klopfen, branden, wogen', plãkta-s 'grosser, schwerer Hammer, Ladestock'; plaktùva-s, plaktuvē̃ 'Schlegel, Schläger, Klopfer, usw.'; plō̃ki-s `Schlag, Streich'
Прабалтийский: *plaũk- vb. tr., *plaũk-t-a- c., *plaũk-s-m-a- c., *plauk-a- c.
Значение: swim, float
PRNUM: PRNUM
Литовский: plaũkti (-ia, -ē) `schwimmen, durch die Luft dahunfahren, dahinschwimmen, getragen werden, (herbei)strömen, scharenweisw kommen'; plaũkta-s, plaũksma-s 'Bretterboden auf dem Wasser, Floss, Furt, Waschbank'
Латышский: plauks 'Wischtuch, Scheuerlappen'
Комментарии: A suffixed variant of *plaû- (however, with unexplained metatony).
Прабалтийский: *plaũš-a- c., *plaũš-ā̂ f., *plū̂š-n-ā̂ (1) f., *pluš-n-ā̂, *pluš-k-ā̂
Значение: bast, fibre
PRNUM: PRNUM
Литовский: plaũša-s, plaušà '(Bast)fader, Lindenbast'; pl. t. plùskōs `Haarzotte, dicke Haare, laub- bzw. nadelreiche Zweige'; plùksna, dial. (Memel, žem.) plū́sna, plū́ksna `Feder'
Латышский: plàuskas2 pl. 'Schinn, Schelfer'; pl. plũksnas (/ plûksnas2), plūksnes, plūksni `Charpie, Abfall von Flachs, Hede; feine Federn der Vögel; weisse, im Winde flatternde Birkenrinde'; pluska 'Zotte, Fetzrn, Lumpen', plušk̨is 'ausgerauter Büschel Wolle; zottiges Tier, nam ein solcher Käter'
Прабалтийский: *plaũt-a-, -i- c., -iā̃ f., *pleũt-a- c.
Значение: shelf, bench
PRNUM: PRNUM
Литовский: plaũta-s, pliaũta-s `Liegerbrett im Dampfbad, Seitenbrett im Ruderboot, Steg am Bienenstock', pl. plautaĩ `Pritsche, Schlafstelle (in der Bauernstube)'
Латышский: plàuts2, plauts (gen. -s), plaute `Wandbrett, Regal'
Прабалтийский: *plaũt-ia- c., -iā̃ f.
Значение: lungs
PRNUM: PRNUM
Литовский: plaũčiai pl. t. `Lungen'
Латышский: plàušas, plàuši, plaûkšas2, plaukši pl. `Lunge'
Древнепрусский: plauti pl. `Lungen' V. 126
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-notes,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,
Всего 1651 запись 83 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
63122513486042
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов