Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50
\data\ie\germet
Прагерманский: *falwa-, *filwa-
Значение: fallow
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: fɔl-r `bleich, fahl'
Древнешведский: Run. acc. sg. m. faluan
Древнеанглийский: fealo (falu, fealu, feale) `fallow, pale yellow or red coloured as withered grass or leaves, dusky'
Английский: fallow
Древнесаксонский: falu `fahl, gelb'
Среднеголландский: vāle, vālu
Голландский: vaal; dial. veël, vèèl
Средне-нижненемецкий: vāl(e)
Древневерхненемецкий: falo (falawēr) `fahl, rotgelb, braungelb' (8./9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: val (-lw-) 'bleich, entfärbt, verwelkt; gelb, blond, falb'
Немецкий: falb, fahl
Прагерманский: *falwa-n
Значение: snow-crust
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: fɔl n. `dünne Schneedecke'
Прагерманский: *fanēn, *fanō
Значение: banner
PRNUM: PRNUM
Готский: *fana m. (n) `piece of cloth, rag'
Древнеисландский: fani m. `Fahne, Heerzeichen'
Древнеанглийский: fana, -an m., fanu, -e f. `standart, flag, vane; fane, flower de luce'
Английский: vane
Древнефризский: fona m. `vaan'
Древнесаксонский: fano m. `doek'
Среднеголландский: vāne, vaen m., f. `vaandel, banier'
Голландский: vaan f.
Средне-нижненемецкий: vāne
Древневерхненемецкий: fano m. `Tuch; Feldzeichen, Banner' (um 800)
Средне-верхненемецкий: van(e) wk./st. m., md. f. 'fahne, banner; unter einer fahne stehnde heeresabteilung'
Немецкий: Fahne f.
Прагерманский: *fang=, *funxt(i)a-
Значение: wet, moist
PRNUM: PRNUM
Готский: *fanga- > ital. fango, frz. fange Schlamm, Kott
Древнеанглийский: fūht `moist, damp'
Древнесаксонский: fūcht adj. `vochtig'
Среднеголландский: vocht, vucht, vochte n. `vocht, damp, nevel'; vocht, vucht adj.
Голландский: vocht n., dial., arch. vocht adj.
Средне-нижненемецкий: vucht `vocht, damp, nevel'; vucht, vüchte adj.
Древневерхненемецкий: fūht, fūhti `nass, bewässert' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: viuhte 'feucht'
Немецкий: feucht
Прагерманский: *fani, *fanja-n, -z; *funja-n etc.
Значение: clay, mud, marsh
PRNUM: PRNUM
Готский: fani n. (ja) `clay, mud'
Древнеисландский: fen n. `Sumpf'
Норвежский: fen
Датский: fen
Древнеанглийский: fen (fenn, fänn) n./m. `Sumpf, Moor', fyne, -es n.? `moisture, mould', fynig (fini) `mouldy, musty, damp'
Английский: fen
Древнефризский: fene m. `moeras'; OWFris faen
Восточнофризский: ven `weide'; WFris vunsterig `slecht', Fris fenne `niet maaibaar weiland'
Древнесаксонский: fen(n)i n. `Sumpfg, Moor'
Среднеголландский: vunsc `muffig'; vunst, vunstich `slecht'; vēne, veen n., f.; venne `veen, moeras'
Голландский: vuns; veen n.; ven n. `kleine meertjes in de heide, door uitvening onstane plas'
Средне-нижненемецкий: venne f. `moorige Weide'; vunsch; vēn `moeras, veen'
Древневерхненемецкий: { fenna }, fenni n. (9.Jh.), fennī f. (um 800) `stehendes Wasser, Sumpf, Moor'
Средне-верхненемецкий: vɛnne st. n. 'sumpf'
Немецкий: Fenn n.
Прагерманский: *fankēn, *funkēn, -ōn; *spunk=
Значение: spark
PRNUM: PRNUM
Среднеанглийский: fonke
Английский: spunk `Funke etc.'
Среднеголландский: vonke f. `Funke'
Голландский: vonk f. `Funke'
Средне-нижненемецкий: vanke `Funke'; vunke f. `Funke'
Древневерхненемецкий: funko (um 1000) `Funke'
Средне-верхненемецкий: vunke wk. m. 'funke'; vanke wk. m. 'ds.'
Немецкий: Funke m., Funken m.
Прагерманский: *fanta-
Значение: flexible, lithe
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: fatt-r `biegsam'
Норвежский: fatt; fetta `den Rücken zurückbiegen'
Прагерманский: *fanɵia-z; *fanɵiēn
Значение: walking, walker
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: { fend(e)o `Fussgänger' }, fēδa, -an m. `band on foot, infantry, host, troop, tribe, company; battle'
Древнесаксонский: fāthi `das Gehen'
Средне-верхненемецкий: vɛnde wk. m., vɛnt (-d-) st. m. 'knabe, junge; fussgänger, -krieger'
Прагерманский: *fánxan-/fangán- vb., *fangṓn- vb., *fangá-z, -n; *fangí-z; *fáxra-, *fagrá-; *fōg-ō f., *fōg-ia- vb.
Значение: catch, capture; slot, joint
PRNUM: PRNUM
Готский: fahan st. `capture'; *ga-fah n. (a) `catch'
Древнеисландский: fanga wk. `gefangen nehmen', fā red. `fangen, fassen, greifen, erhalten, verursachen';fang n. `Fang, Beute; Streit, Jagd', fang n. `Frauenkleid'; fangi m. `Gefangener'; feng-r m. `Fang, Beute'; fagr `schön, hübsch, freundlich'
Норвежский: fanga vb.; fɔ vb.; fang `Umarmung, Schoss'
Древнешведский: fänga vb.
Шведский: fɔ vb.; fɔng `Fang, Armvoll'
Датский: fɔ vb.
Древнеанглийский: fōn `fangen'; feng m. `Griff, Fang, Beute'; fang `Beute'; { fēgan }
Английский: fay
Древнефризский: fangia vb.; fā, fān vb.; fang, feng `het grijpen, aandeel'; fōgia
Древнесаксонский: fāhan, fangan `fangen'; fang; fōgian
Среднеголландский: vanghen; vanc m. `vangst'; voeghe f. `voeg, orde, regel, regeling, wijze'; voeghen
Голландский: vangen; vang m.; voeg f.; voegen
Древнефранкский: fangan
Средне-нижненемецкий: vān, vangen; vōge f. `verbinding, voeg, betamelijkheid'; vȫgen, vǖgen
Древневерхненемецкий: fāhan (um 800) `fangen'; -fang (nur als Kompositionsglied) { fang `Fang, Beute' }; fuoga `Geschicklichkeit' (13.Jh.), fuogi `passend', hī-fuoge `hestifterin', fuogen `verbinden, vereinigen, ineinanderpassen' (8.Jh.); fuogī `Verbindung, Verbindungslinie zwischen zusammengehörigen Bauteilen' (um 1000)
Средне-верхненемецкий: vāhen, vān red. v. 'fassen, fangen, greifen, ergreifen'; vuoge st. f. 'zusammenfügung, feate vereinigung; stelle eingreifender verbindung zueinander, fuge'; vüegen, vuogen wk. 'passend zusammen hinzufügen, verbinden; passlich gestalten, mildern usw.'; vuoc (-g-), vüege 'angemessen, passend', vuoc (-g-) st. m. 'schicklichkeit, angemessenheit usw.'
Немецкий: fangen, Fang m.; Fug m.; Fuge f.; fügen
Прагерманский: *faran-; *farjan-, *farma-z, *fōrō;*fárɵi-z/*fardí-z, *farti-z, *fir[ɵ]uz, *furdú-z, *farila-z
Значение: travel, go by sea; ford
PRNUM: PRNUM
Готский: *faran st. `wander, travel'; *farjan wk. `travel, go by sea'; *us-farɵō `shipwreck'
Древнеисландский: fara st. `fahren, gehen, reisen; geschehen; verlieren etc.', fɔr f. `Reise, Fahrt'; farm-r m. `Last, Bürde; Schiffsladung'; fȫra wk. `bringen, führen'; fjɔrδr n. `Bucht, Fjord'; ferδ f. Fahrt, Reise'; ferja f. `Fähre, Fahrzeug'; ferja (prt. farδi/ferjaδi) wk. `ziehen, fahren'; far n. `Fahrweg, Spur; Fahrzeug, Schiff'; fȫr-r `reisefertig; fähig, geeignet'; ferill m. `Reise, Weg, Richtung'
Норвежский: fara vb.; for, far; farm; föra vb.; fjord; ferd; ferja sbs.; ferja vb.; ferel `Spur'; far; dial. för `fahrbar, kräftig'
Древнешведский: far; farmber
Шведский: fara vb.; föra vb.; fjord, fjärd; färd; färja sbs.; färja vb.; dial. färil `Fahrweg der Küste entlang', färäl `Beschwerde'; far; för `im Stande, fähig'
Древнедатский: farm; fjord
Датский: fare vb.; före vb.; färd; färge sbs.; färge `übersetzen, befördern'; far; för `stark, korpulent'
Древнеанглийский: faran `fahren'; faru f. `Fahrt, Reise, Zug'; fearm `Schiffsladung'; fȫran, fēran; fōr f. `Fahrt, Wagen'; ford, -es m. `ford'; färd, fierd, fürd; ferian; fȫre, fēre `diensttauglich', gefēre `fahrbar'
Английский: ford
Древнефризский: fara vb.; ferd; fēra vb.; forda m.; feria vb.; fēre `bequem'
Восточнофризский: Fris fere sbs.
Древнесаксонский: faran `fahren'; ferian `fahren, schiffen'; fōrian; fard; ferjo m.; farm `stroom'; fōrian; ford m.
Среднеголландский: vāren `zich voortbewegen, gaan, reizen, varen, zich gedrangen, zich bevinden, voeren'; vaert f. (/m.); vēre f., n. `veer'; vēre m. `veerman'; voeren vb.; vore f. `gang, spoed, gedrag'; voort, voirt, vort m., f. `doorwaadbare plaats; hachelijke toestand'; vēren
Голландский: varen; vaart f.; veer n.; voeren ; voord, voorde f.
Древнефранкский: faran; farth
Средне-нижненемецкий: vāren; vȫren; vōre 'Fahrt, Fahrzeug'; vēre; vārt; vōrde, vȫrde m., n., f. 'Furt'
Нижненемецкий: ford f.
Древневерхненемецкий: faran (8.Jh.) `fahren'; { ferian }, ferien, ferren `rudern, entlangsegeln, zu Schiffe fahren' (8.Jh.); farm m. `Nachen'; { fuorran }, fuoren 'tragen, fahren, herbeibringen' (8.Jh.); fuora (9.Jh.) `Fuhre, Fahrt'; furt `Furt'; fart 'Fahrt, Lauf, Reise, Flug, Spur, Gelegenheit' (8.Jh.), h.l. hina-farth; ferjo; furt m. (um 800); gifuori `bequem'
Средне-верхненемецкий: varn, varen st. 'sich von einem ort zum andern bewegen, fahren'; vüeren wk. 'fahren machen, in Bewegung setzen, treiben, fortschaffen, leiten, bringen, ausführen, besitzen'; vuore st. f. 'fahrt, weg; fahrweg, strasse'; var st. f. 'Fahrt, Aufzug, Weg, Bahn, Art, Weise'; vɛre, vɛr, vɛrje, vɛrige, vɛrge wk. m. 'schiffer, fährmann'; vɛre, vɛr st. f., n. 'fähre'; vɛrn wk. 'fahren, zu schiffe fahren'; vart st. f. 'Fahrt, Zug, Reise, Gang, Weg, Spur'; vurt st. m. 'Furt; Flussbett; Bahn, Weg', md. furt, fort m., f.
Немецкий: fahren, führen, Fähre f., Fahrt f., { Ferge }, Fuhre f., Furt f.
Прагерманский: *farkīna-n, *farkila-n
Значение: pig
PRNUM: PRNUM
Среднеголландский: varken, verken, (older) varkijn, verkijn
Голландский: varken, verken, (older) varkijn, verkijn 'varken, big'
Средне-нижненемецкий: verken, varken `varken, big'
Нижненемецкий: ferkel
Немецкий: [ Ferkel n. < LG ]
Прагерманский: *farna-z, *farma-z
Значение: fern
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: fearn (fern), -es n. `fern'
Английский: fern
Древнесаксонский: farn
Среднеголландский: vāren, dial. vārem
Голландский: varen f.
Средне-нижненемецкий: vārn(e)
Древневерхненемецкий: farn, farm (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: varm, varn st. m. 'farnkraut'
Немецкий: Farn m.
Прагерманский: *fárxa-z, -n. *fárxōn- vb.
Значение: pig
PRNUM: PRNUM
Датский: fare `Ferkel werfen'
Древнеанглийский: fearh (färh, ferh), -es m. `little pig, farrow, litter'
Английский: farrow
Древневерхненемецкий: far(a)h n. `Ferkel, Frischling' (9.Jh.), farhilī (9.Jh.), farhilīn (11./12.Jh.) `Schweinchen, Ferkel'
Средне-верхненемецкий: varch (-h-) st. n. 'schwein, ferkel'
Прагерманский: *farzá-z, *farzḗn, *fársō(n)
Значение: bull, ox
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: farri `Stier, Stier' (poet.)
Древнеанглийский: fearr, -es m. `bull, ox'
Древнефризский: fēring m. `var, stier'
Среднеголландский: vaerse, veerse, verse f. `jonge koe van ongeveer twee jaar'; varre, var m. `Stier'
Голландский: dial. var m. `jonge stier'; vaars f.
Средне-нижненемецкий: verse f.; varre, var m. `Stier'
Древневерхненемецкий: far m. (8.Jh.), farro (12.Jh.) `Stier'
Средне-верхненемецкий: varre, pharre wk. m., var, phar (-rr-) st. m. 'stier'; vɛrse f. 'junge kuh'
Немецкий: Farre m., Färse f.
Прагерманский: *fastia-, *fastu-; *fastēn- vb.
Значение: fast, firm
PRNUM: PRNUM
Готский: fastan wk. `hold, guard, fast'
Древнеисландский: fast-r `fest, hart, stark'; fasta wk. `fasten'
Норвежский: fast
Древнешведский: Run. PN ui-fostr, gen. sg. kuɵ-fastaR
Шведский: fast; fasta vb.
Датский: fast; faste vb.
Древнеанглийский: fäst `fast, fixed, firm, stiff, solid, constant, fortified'; { fäste adv.; fästan }
Английский: fast adj., adv.; to fast
Древнесаксонский: fast adj.; fasto `fest, unerschüttet, eindringlich, gründlich, sehr'
Среднеголландский: vast adj.; vast(e) adv.; vasten
Голландский: vast adj., adv.; vasten
Древнефранкский: fast
Средне-нижненемецкий: vast adj.; vaste adv.; vasten
Древневерхненемецкий: festi (8.Jh.) `hard, stark, beständig'; fasto adv. `fest, eng, sicher, voll und ganz; sehr' (um 800); fastēn (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: vɛst(e) adj. 'nicht weich, fest, hart, stark, beständig; sicher'; vast adj. `fest, stark, befestigt'; vasten wk. 'fasten'
Немецкий: fest adj., fast adv.; fasten
Прагерманский: *fásVl=, *físVl=
Значение: penis
PRNUM: PRNUM
Нижненемецкий: fisel `penis'
Древневерхненемецкий: faselt `penis'
Средне-верхненемецкий: visel, vësel st. m. `penis'; vasel st. m. 'der fortpflanzung dienendes männliches vieh, zuchstier, -eber u. dgl.', st. n. 'das junge, die nachkommenschaft; gezücht, gesinde'
Прагерманский: *fata-n, *fatōn; *fētian- vb.
Значение: vessel
PRNUM: PRNUM
Готский: *fētjan wk. `adorn', ga-fētīn-s f. (i) `clothing'
Древнеисландский: fat n. `Gefäss; Decke, Kleid', pl. fɔt `Kleider'; fata f. `Kanne, Bütte'
Норвежский: fat; fota
Шведский: fat; dial. futu `Kübel'
Древнедатский: fad
Древнеанглийский: fät, -es n. `vessel, cup, vat'; fǟtels (fētels), -es m./n., fǟtel ? `vessel, vat, sack, bag, pouch'
Английский: vat, fat
Древнесаксонский: fat n. `Gefäss'
Среднеголландский: vat n.
Голландский: vat n.
Древнефранкский: vat
Средне-нижненемецкий: vat; gevēte `Gefäss'
Древневерхненемецкий: faʒ (8.Jh.) `Gefäss, Behältnis, Schrein, Gerät'; givāʒʒi `Gepäck'
Средне-верхненемецкий: vaʒ (-ʒʒ-) st. n. fass, gefäss, schrein', md. vɛʒʒer wk. f. 'fessel'
Немецкий: Fass n. { Gefäss }
Прагерманский: *fáɵi-z
Значение: master
PRNUM: PRNUM
Готский: bruɵ-faɵ-s (-ɵ-) m. (i) `bridegroom; bridal chamber'; hunda-faɵs `captain over 100 men', ɵusundi-faɵ-s, *swnagōga-faɵ-s
Прагерманский: *fáɵma-z, *fáɵmō
Значение: armvoll, fathom
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: faδm-r `Umfassung, Umarmung; Busen, Schoss; Faden'
Норвежский: famn `Umarmung; Klafter'
Шведский: famn `Umarmung; Klafter'
Датский: favn `Umarmung; Klafter'
Древнеанглийский: fäɵm, -es m., -e f. `the embracing arms; lap, bosom, breast; cubit, length from the elbow to the writt (6 or 18 inches); both the arms extended'
Английский: fathom
Древнефризский: feth(e)m m. `vadem'
Древнесаксонский: pl. fathmos m. `die beiden ausgestreckten Arme, Umarmung'
Среднеголландский: vādem m. `uisgstrekte armen, ook als maat'
Голландский: vadem, vaam m.
Средне-нижненемецкий: vādem `Mass der ausgebreiteten Arme; Faden'
Древневерхненемецкий: fadam, fadum `Garn, Klafter' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: vadem, vaden st. m. `Faden; Garn; Schnur; Draht'
Немецкий: Faden m.
Прагерманский: *faujan- vb., *fūwan-, *faujan-, *fūla-, *fauska-, *fáusa-, *fauzá-; *fauziōn, *fūkēn, *fūnī(n), *fūjēn
Значение: rot, rotten, pus
PRNUM: PRNUM
Готский: ful-s `decomposed, foul'
Древнеисландский: fūin-n `verfault, rott', fūi m. `Fäulnis', fūna wk. `verwesen, verfaulen', feyja wk. `verfaulen lassen'; fūl-l `faul, stinkend'; fausk-r m. `vermodertes Holz', fauski m. `id'; feyra f. `inneres, poröses Zellgewebe im Knochen'; fūki m. `Gestank', NIsl fūki `id.; fauler Seetang'
Норвежский: dial. föyr `schwammartig'; dial. föyra `Zellgewebe'; fūl `ranzig, geil, böse'; fausk
Шведский: ful `faul'; dial. fausk, fösk `morsches Holz'
Датский: ful `hässlich'
Древнеанглийский: fūl `faul'; fyne `Feuchtigkeit, Morast', fynig `feucht'
Английский: foul; finew
Древнефризский: fūlnisse `rotting, vuiligheid'
Древнесаксонский: fūl `faul', fūlitha `rotting'
Среднеголландский: vuul; voos `schwammig'; voosch
Голландский: vuil; voos `schwammig', vuns
Древнефранкский: fūlitha `rotting, vuiligheid'
Средне-нижненемецкий: vūl
Древневерхненемецкий: fūl (9.Jh.) `faul'
Средне-верхненемецкий: vūl, voul adj. 'morsch, faul, verfault; gebrechlich, schwach'
Немецкий: faul; { schweiz. gefosen `morschgeworden' }
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oswed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-osax,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
4188101193
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов