Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Германская этимология :

Новый запрос
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50
\data\ie\germet
Прагерманский: *bilkēn, *balkēn, *balkō, *balku-z, *bulk=, ? *blakk=, *bluk(k)=
Значение: beam
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: bjalki m. `Balken', balk-r, bɔlk-r m. `Scheidewand, Abteilung'
Норвежский: bjelke `Balken'; bolk `Scheidewand, Abteilung'
Древнешведский: black `Block als Strafgerät'
Шведский: bjelke `Balken', balk `Scheidewand, Abteilung', block `Balken, Baumstamm, Klumpen'
Датский: bjälke `Balken', dial. balk `Scheidewand, Abteilung'
Древнеанглийский: bealca (balca), -an m. `balk, beam, bank, ridge', bolca, -an m. `gangway of a ship'
Английский: balk
Древнефризский: balka
Древнесаксонский: balco `Balken'
Среднеголландский: balke, balc
Голландский: balk m.; blok
Средне-нижненемецкий: block `abgehaueener Baum, Gefangenenblock'; balke
Древневерхненемецкий: bloh, bloc n. (um 1000) `Klotz, Bohle', balko (9.Jh.) `Balken'
Средне-верхненемецкий: balke wk. m. 'balken; wageblken'; bloch, bloc st. n. 'holzklotz, block; bohle'
Немецкий: Balken m.; Block m., dial. (obd.) Bloch `id.'
Прагерманский: *billan-, *ballian-, *bullōn-, *buljan- vb., *biljōn, *bulju-z
Значение: shout, moo
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: belja wk. `brüllen'; bülja wk. `dröhnen, widerhallen', bülr `Windstoss'; bül-r, gen. büljar/büls m. `Windstoss, Sturm'
Норвежский: belja vb.; bülja vb.; bül
Древнешведский: bälia vb.
Шведский: dial. bölja vb.
Древнеанглийский: bylgan `brüllen'; bellan `brüllen, bellen, grunzen', belle `Schelle, Glocke'
Английский: bell
Среднеголландский: belle `schel, beken van een omroeper'
Голландский: bel f.
Средне-нижненемецкий: belle `Schelle, Glocke'
Древневерхненемецкий: bellan (8./9.Jh.) `bellen', bullōn `heulen (vom Wind), bellen, brüllen'
Средне-верхненемецкий: bëllen st. 'bellen (auch vom kalbe u. hirsch); keifen, zanken'; boln wk. 'schreien, blöken'
Немецкий: bellen; Bellhammel `Gleithammel (mit Schelle)'
Прагерманский: *bill=, *ballu-z, *ballia-z, *balluk=, *bull=
Значение: testiculi, buttocks
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: bɔll-r m. `testiculus'
Норвежский: balle `Hode'
Древнеанглийский: pl. beallucas `testiculi'
Английский: ballock
Древнесаксонский: ars-belli
Среднеголландский: bille, eers-bille
Голландский: bil f. `Hinterbacke'
Средне-нижненемецкий: ars-bille `Hinterbacke'
Древневерхненемецкий: pl. ars-belli m. `Hinterbacken'
Средне-верхненемецкий: ars-, after-belle st. f. 'gesässbäcken'
Немецкий: hess. bulle `vulva', bille `penis'
Прагерманский: *bil=
Значение: merciful, mild, gentle
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: bile-wit (bele-, bil-wit) `merciful, mild, gentle, simple', bile-hwīt `simple, sincere'
Древнесаксонский: un-bilithunga `Unförmigkeit, ungestaltes Ding'
Древневерхненемецкий: bili- 1. Glied von PN; bil-lūh `ebenmässig, angemessen, geziemend'
Средне-верхненемецкий: bilwiʒ, bilwīʒ m., n., f. `Kobold'; un-bil 'ungemäss'
Прагерманский: *bil(V)k=
Значение: shrew
PRNUM: PRNUM
Древневерхненемецкий: bilih m.? (11.Jh.); bilihmūs (11.Jh.) `glīs (Hasel-, Bilchmaus, Siebenschläfer); sōrex (Spitzmaus)'
Средне-верхненемецкий: bilch f. 'haselmaus'
Немецкий: Bilch m.
Прагерманский: *bindan-, *bundnan- vb., *bundia-n, *bunstu-z; *banda-z, -n; *bindia-n, *bindiō(n), *bundila-z; *bandi-z, *bandila-z, *bandian- vb.
Значение: bind
PRNUM: PRNUM
Готский: *bindan st. `bind'; *and-bundnan wk. `be unbound'; bandja m. (n) `captive'; bandi f. (jō) `bond, fetter'; *ga-binda f. (ō) `bond'; ga-bindi `bond'; ga-bundi f. (jō) `bond'
Древнеисландский: binda st. `binden'; band n. `Band, Fessel; Verpflichtung'; benda wk. `binden, beugen, spannen'; bendil-l m. `Garbenband', hand-bündi n. `Handfessel'; banda wk. `winken'
Норвежский: binda vb.; band; benda vb.; bendel
Шведский: binda vb.; band; bända vb.
Датский: binde vb.; bɔnd; bende vb.
Древнеанглийский: bindan; bend, bind f.L
Среднеанглийский: bendel
Английский: bind, bond, bend, bound
Древнефризский: binda vb.; bōst `Eheverbindung'; bend, benda, bende; OWFris band
Древнесаксонский: bindan; band; gibund `bundel'; bundilīn n. `bundel'; band; bendi `'Band, Fessel'
Среднеголландский: binden; bant `band, boei'; binde, gebinde f. `band', (ge)bint, gebinde n. `bindsel, streng; bint'; bont m., n. `bundel'; bondel
Голландский: binden; band m.; bint n. `balk, gebint' (< holl.-fris. bint); bond m.; bundel m.
Средне-нижненемецкий: bant; bunt m., n. `bundel, verbond, overeenkomst'; bendel `Bändchen'
Древневерхненемецкий: bintan (8.Jh.) `binden'; bant 'Fessel, Strick'; gibuntili n.; bentil `Bändchen'; binta (8./9.Jh.); gibunt (10./11.Jh.), buntilīn 'Bändlein' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: binden st. 'umwinden, verknüpfen, fesseln'; bant (-d-) st. n. 'band; fessel; verband einer wunde'; bunt (-d-) m. 'band, fessel; verband einer wunde; knotes u. dgl.'; { bündel }; bɛndel st. m. `Bändchen'; gebünde st. n. (coll.); binde wk. f. 'Binde, Verband'
Немецкий: binden, Band n. (/m.), Binde f., Bund m., n.
Прагерманский: *bingi-z, *bingiēn, *bungōn, -ēn
Значение: box, case, etc.
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: bing-r m. `Teil eines Zimmers; Bett', NIsl bing-ur `Haufe, Vorrat'
Норвежский: binge `Düngerraum'; bunga `kleiner Haufe'
Древнешведский: binge
Шведский: bunge `Wäldchen', dial. bing `Kornkasten', binge `Scheune für Getreide oder Stroh'
Датский: bing `Kasten, Getreidekiste'
Среднеголландский: bonge `Sack'
Средне-нижненемецкий: binge `kesselförmige Vertiefung'
Древневерхненемецкий: bungo `Knolle'
Средне-верхненемецкий: bunge wk. m. 'knolle'
Прагерманский: *biran-, *barna-n, *burdí-(/*búrɵi-), *bur[ɵ]a-z, *barma-z, -i-z; *buri(-z)
Значение: give birth
PRNUM: PRNUM
Готский: bɛran st. `give birth'; barn n. (a) `child'; *bɔr m. (i) `one born'; ga-bɔrɵ-s f.(i) `birth, descent, race, place of birth''; pl. bērusjōs m. (ja) `parents'; *barm-s m. (i) `bosom, lap'
Древнеисландский: bera `gebären', barn n. `Kind', bur-r m. `Sohn', burδ-r m. `Geburt, Nachkomme', bürδ f. `Geburt, Geschlecht, Stand'; barm-r `Busen, Schoss'
Норвежский: barm `Busen, Brust', barn `Kind'
Древнешведский: byrɵ, biurdh `Bürde, Geburt'
Шведский: barm `Busen, Brust', barn `Kind', börd `Geburt'
Датский: barm `Busen, Brust', barn `Kind', bürd `Geburt'
Древнеанглийский: beran (beoran) (bär, bǟron; boren) `to bear, produce, bring forth', bearn, -es n. `bearn, child, snn, issue, offspring, progeny', byre, -es, pl. -as/-e m. `son, child, descendant', gebyrd, -e f. `birth, origin, beginning etc.'; bearm, -es m. `bosom, lap'
Английский: bearn
Древнефризский: bern n. `Kind', berth, berd `Geburt'
Древнесаксонский: gi-beran `gebären', barn n. `Kind', gi-burd `Geburt'; barm `Schoss'; (kuni-)burd `Herkunft'
Среднеголландский: ghebāren; gheboorte `Geburt'
Голландский: baren; geboorte
Средне-нижненемецкий: gebēren
Древневерхненемецкий: beran (8.Jh.) `Frucht tragen, gebären', barn n. `Kind', baro `Mann', giburt (8.Jh.) `Geburt'; barm `Schoss'
Средне-верхненемецкий: barn st. n., m. 'kind, sohn'; bërn st. tr. 'hervorbringen, frucht oder blüte tragen; gebären', intr. 'hervorgebracht werden, zum vorschein kommen, wachsen'; geburt st. f. 'geburt; geborenes; angeborner stand, herkunft'
Немецкий: gebären; Geburt f.
Прагерманский: *biran-, *barwiō(n), *bērō(n), *burɵi-z, -ī, -iōn; *burjō(n); *barōn- vb., *bērja-
Значение: carry
PRNUM: PRNUM
Готский: bɛran st. `carry; endure'; *bɔrɵī f. (n) `burden'
Древнеисландский: bera st. `tragen, führen'; pl. barar, barir f. `Tragbahre, Totenbett'; bǟr-r `tragfähig; berechtigt, geziemend'; bürδ-r f. `Bürde, Last'; bürja wk. `zu Wege bringen, anfangen'; bāra f. `Woge; unebene Oberfläche'
Норвежский: bera vb.; bär adj.; bürd, bör; bürja vb.; bɔra `Welle'
Древнешведский: büria, böria vb.
Шведский: bära vb.; börda sbs.
Датский: bäre vb.; bürde sbs.
Древнеанглийский: beran `tragen'; bearwe; meox-bearwe `toestel om mest te vervoeren'; bǟr f., bǟre f. `Bahre'; byrɵen, byrden `Bürden'; gebyrian
Среднеанглийский: bear, burden
Английский: barrow, burden, bier
Древнефризский: -bera `dragen, brengen'; bēre f.
Восточнофризский: barf(e), berve, berrie `berrie'
Древнесаксонский: beran; bāra `Bahre'; burian `Sorge tragen, sich gehören', giburian `statt haben'
Среднеголландский: berie, berrie; bāre `draagbaar, lijkbaar'; ghebaren; bōren, bueren, buren `opheffen, optillen, innen'; enbore, enbor `niet zeer'
Голландский: berrie, burrie f. `Bahre'; baar f.; baren; beuren `tillen'
Средне-нижненемецкий: bȫrde; böre `Bahre'; bören `opheffen, optillen, innen'; bāre `Woge'; gebāren; bēren 'tragen, hervorbringen'
Нижненемецкий: bor(e) `Bahre'
Древневерхненемецкий: beran (9.Jh.) `tragen, hervorbringen'; -bāri { `tragend, hervorbringend, fähig' }; bāra (8./9.Jh.) `Bahre', gibāre f. 'Art, Erscheinungsform' (11.Jh.); burdī f. (9.Jh.) `Bürde'; burian, burren `erheben'; bor (8.Jh.) `Höhe, Spitze', in bor, in bore `omhoog'; gibārōn (9.Jh.); gibārida (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: bërn st. 'hervorbringen'; -bǟre; bāre, ber st./wk. f. 'Bahre, Sänfte'; burde, bürde st./wk. f.; bōr st. m. 'Trotz, Empörung'; enbȫren wk. 'erheben'; gebāren, -bǟren wk. 'sich gebärden, sich benehmen'; gebār st. m. 'Betragen, Verhalten, Art und Weise'; gabǟrde st. f. 'Verhalten, Benehmen, Wesen'
Немецкий: -bar, Bahre f., Bürde f., empor; gebaren, Gebärde f., entbehren, empören
Прагерманский: *bira-z, *birō(n), *birmēn
Значение: yeast
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: beorma
Английский: barm
Среднеголландский: beer m. `drek', bere f. `dicke, weke stof, modder, slijk', Kil. berm, berme, barme `crassamen, sanies'
Голландский: beer m. `drek'
Средне-нижненемецкий: barm, berm `gist, bierdroesen'
Нижненемецкий: barme
Немецкий: { Bärme }
Прагерманский: *birēn, *birōn; *birnu-z, *birniō; *bársin
Значение: bear
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: bjɔrn m. `Bär'; bera f. `Bärin'; bersi, bessi m. `Bär', birna f. `Bärin'
Норвежский: björn, bjönn `Bär'; bera `Bärin', dial. besse `grosse, starke Person'; birna, binna `Bärin'
Древнешведский: birna `Bärin'
Шведский: björn `Bär', bjässe `starker Kerl', dial. bjässe `Bär',
Датский: björn
Древнеанглийский: bera, -an m. `bear'; beorn (biorn), -es m. `man; prince, nobleman, chief, general, warrior, soldier; rich'
Английский: bear
Среднеголландский: bere
Голландский: beer m.
Средне-нижненемецкий: bāre, bār, bēre
Древневерхненемецкий: bero (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: bër wk. m. 'bär'
Немецкий: Bär m.
Прагерманский: *birgan-, *burgian-, *burgōn-, *birgja-, *birgian-, *birgō
Значение: take care
PRNUM: PRNUM
Готский: *bɛrgan st. `phülássein, tēreîn', *ga-bɛrgan `keep'
Древнеисландский: bjarga st. `bergen, retten'; birgja wk. `bergen, helfen, versorgen'; birg-r `wer sich zu helfen weiss'; bjɔrg f. `Bergung, Schutz, Hilfe'; borga wk. `bürgen, geloben'; bürgja wk. `einschliessen; hindern, verweigern; sammln; abschliessen'
Норвежский: berga vb.; bürg `versorgt; stolz'; björg; borga vb.
Древнешведский: biärgh
Шведский: bärga vb.; dial. börg `tauglich, genügend'; borga vb.
Древнедатский: bjärg
Датский: bjerge vb.; borge vb.
Древнеанглийский: borg; beorgan `bergen'; byrgan `begraben', byrgels `Begräbnis'; borgian `behüten, borgen'; beorg `Bergung, Schutz' (in cin-, hleor-beorg)
Английский: bury
Древнефризский: here-berge `Herberg'
Древнесаксонский: gibergan `bergen'; burgisli `Begräbnis'; heriberga `Herberg'; borg; burgio
Среднеголландский: { berghen; borghen; borghe, borch; borghe }
Голландский: { bergen; borgen; borg }
Средне-нижненемецкий: bergen; borgen; borch; börge, borge
Древневерхненемецкий: bergan (8.Jh.) `bergen, verbegen'; borgēn `sich hüten, sich inacht nehmen, Rücksicht nehmen, schonen' (9.Jh., biborgēn, 8.Jh.); heriberga (9.Jh.); borg (10.Jh.); burgo (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: bërgen st. 'bergen, verbergen'; borgen wk. 'achthaben, mit jmdm. in bezug auf etw. Nachsicht haben, schonen, Zahlung erlassen, anvertrauen, verentleihen, schuldig bleiben, bürgen'; herbërge st./wk. f. 'heer-, feldlager; ort od. haus zum übernachten für fremde usw.'; borc (-g-) st. m. 'borg; das erborgte'; bürge, borge wk. m., bürgel st. m. 'bürge'
Немецкий: bergen, borgen, Borg m.; Herberge f., Bürge m.
Прагерманский: *birga-n; *burgō, *birgaxa-
Значение: mountain, bank
PRNUM: PRNUM
Готский: *bɛrgahī f. (n) `mountainous area'
Древнеисландский: bjarg, berg ŋ. `Berg, Fels', borg f. `Anhöhe'
Норвежский: berg
Шведский: berg
Датский: bjerg
Древнеанглийский: beorg (beorh, biorg, biorh), -es m. `hill, mountain; heap, burrow, barrow, heap of stones, place of burial'
Английский: barrow
Древнефризский: berg, birg
Древнесаксонский: berg
Среднеголландский: berch
Голландский: berg m.
Древнефранкский: berg
Древневерхненемецкий: berg (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: bërc (-g-) st. m. 'berg; weinberg; bergwerk'
Немецкий: Berg
Прагерманский: *birgwan-, *bargwian-
Значение: taste
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: bergja wk. `schmecken, kosten'
Норвежский: bergja vb.
Древнеанглийский: byrgan, birgan, biergan `schmecken, kosten'
Прагерманский: *birkiō; *birkō
Значение: birch
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: bjɔrk f. `Birke'
Норвежский: björk, bjerk
Древнешведский: biork
Шведский: björk
Датский: birk
Древнеанглийский: birce, -ean f. `birch-tree; populus'; berc (beorc, byrc), -e f. `birch-tree',
Древнесаксонский: birka, berka
Среднеголландский: berke
Голландский: berk m.
Древневерхненемецкий: birka (9. Jh.), biricha (11.Jh.)
Средне-верхненемецкий: birke, birche wk. f. 'birke'
Немецкий: Birke
Прагерманский: *birōn-, *barōn-
Значение: good deity
PRNUM: PRNUM
Шведский: dial. bjäre, bare `glückbringendes Zauberwesen'
Прагерманский: *biudan-; *buda-n, *budēn; *būsni-z, *budēn; *budila-z
Значение: beg, ask
PRNUM: PRNUM
Готский: *ana-biudan st. `order, command', fɔr-biudan `forbid'; ana-busn-s f. (i) `command'
Древнеисландский: bjōδa st. `bieten'; boδ n. `Gebot; Einladung; Gastmahl; Botschaft'; boδi m. `Bote, Verkünder'; bǖsn f. `Wunder', bǖsna wk. `vorbedeuten, sich als Wunder ereignen'
Норвежский: bjoda vb.; bod; bisn
Древнешведский: OGutn biauɵa vb.
Шведский: bjuda vb.; bud
Датский: büde vb.; bud
Древнеанглийский: bēodan `bieten, darbieten'; gebod n. `Gebot'; boda m.; (ge)bod n. (/m.) `bevel, boodschap, opdracht'; bydel `bode, heraut'; bǖsenian
Древнефризский: biāda `gebieden, aanbieden'; boda
Древнесаксонский: biodan `bieten, darbieten'; bodo; budil `gerechtsbode'; gibod
Среднеголландский: bieden `gebieden, aanbieden, beloven; ontbieden'; bōde m.; bot n. `bekendmaking, bevel, bod, dagvaarding, inzet'; bōdel, boele `gerechtsbode, beul'
Голландский: bieden; bode m.; bod n.; beul m.
Древнефранкский: bodo
Средне-нижненемецкий: bot n. `gebod, bekendmaking'; bȫdel, { boddel } `gerechtsbode, beul'; bōde m.; gebod
Древневерхненемецкий: biotan (8./9.Jh.)`bieten, darbieten'; boto (8.Jh.); { pot n. `auctoritatem' }; butil `Diener des Königs, Gerichtsdiener' (9.Jh.); gibot 'Befehl, Erlass' (um 800)
Средне-верхненемецкий: bieten st. '(an)bieten, darreichen; gebieten'; bot st. n. `Gebot'; bote wk. m. 'bote'; büdel st. m. 'büttel; bote, diener'
Немецкий: bieten; Gebot n., Büttel m., Bote m.
Прагерманский: *biusta-z, *buzdōn
Значение: beestings
PRNUM: PRNUM
Норвежский: dial. budda
Древнеанглийский: bēost, bǖsting
Английский: beestings
Древнесаксонский: biost m.
Среднеголландский: biest m.
Голландский: biest f.
Древневерхненемецкий: { biost m. }
Средне-верхненемецкий: biest, bienst st. m. 'die erste milch der kuh nach dem kalben'
Немецкий: { Biestmilch }
Прагерманский: *biuza-n, -z (~ -r-)
Значение: beer
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: bjōr-r m. `Bier'
Шведский: dial. bjor
Древнеанглийский: bēor
Древнефризский: biār, bier
Древнесаксонский: bior
Среднеголландский: bier
Голландский: bier n.
Средне-нижненемецкий: bier
Древневерхненемецкий: bior (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: bier st. n. 'bier'
Немецкий: Bier n.
Прагерманский: *bīdan-; *baidōn-, *baidian-, *bida-n
Значение: wait, guard
PRNUM: PRNUM
Готский: *bīdan st. `wait for'; *baidjan `constrain'; *us-bīsn-s f. (i) `expectation'
Древнеисландский: bīδa st. `warten; ausharren, erlangen, erdulden'; beiδa wk. `fordern, begehren'; pl. biδ n. `Erwartung'; biδa f. `Erwartung'
Норвежский: bida vb.; beida-st; bia `Erwartung'
Древнешведский: OGutn beiɵa-s
Шведский: bida vb.; beda-s
Древнедатский: bethä-s `erbitten'
Датский: bie vb.
Древнеанглийский: bīdan `wachten'; bǟdan `verlangen'; bid
Древнесаксонский: bīdan `wachten'; bēdian `fordern'
Среднеголландский: bīden; beiden, bēden `wachten'
Голландский: beiden
Древнефранкский: beidan
Древневерхненемецкий: { bītan `wachten'; beitōn `drängen, fordern'; beiten `fordern' }
Средне-верхненемецкий: bīten st. 'verziehen, warten'; bit(e), bīt(e) st. f. 'das verweilen, zögern'
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-mdutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-lg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-swed,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-swed,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,
Всего 1991 запись 100 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
60744137571
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов