Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Балтийская этимология :

Новый запрос
Всего 1651 запись 83 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\ie\baltet
Прабалтийский: *pel̂- (2) vb. tr., *pal-iā̃ f.
Значение: penalty
PRNUM: PRNUM
Латышский: pel̂t (pel̨u, pêlu) `schmähen, lästern, verleumdern'; pal̨a `Tadel, Schmähung'
Прабалтийский: *pel̂- vb. tr.
Значение: stare (eyes)
PRNUM: PRNUM
Литовский: pélti (pẽlia, pḗlē) '(die Augen) weit aufsperren'
Прабалтийский: *pem̃p-ia- c., *pim̂p-ia- (1) c., *pemp-, *pam̃p-, *pum̃p- vb. itr., *pam̂p-ā (1) f., *pam̃p-s-a- c., *pump-ul-ia- c., *pump-ur-a- c.
Значение: swelling
PRNUM: PRNUM
Литовский: pampstù, pam̃pti `aufschwellen, sich (auf)blähen, sich aufdunsen' = pum̃pti; caus. pam̃pinti, -īti; pámpa `Wulst, Puff, Ausbauchung, Bausch, Beule, Knorr̃̃en', pam̃psa-s `Pampssattel; pumpùli-s `rundliches, dickbauchiges Ding, Pummel', pum̃pura-s `Knospe, kleiner Knirps'
Латышский: pàmpt (pàmpstu, pàmpu) intr. `schwellen, aufdunsen', pum̂pt2 (-s tu/-pju, -pu) `schwellen', pam̃pa `Anschwellung', pampulis `etwas Dickes, Aufgedunsenes, dicke Person'; pùmpulis `Beule', pum̃purs `Erhöhung, Buckel, Beule' pum̃purs, pum̃puris 'Knospe', pùmpurs2, pumpuris 'etwas Kleines, nicht Ausgewachsenes'; pèmpt `schwellen, aufdunsen', pèmpis `Bauch, Schmerbauch', pim̃pis, pimpulis `männliches Glied',̀ pìmpuris2 'runder Auswuchs an einem Baum; etwas Rundes, aus Holz Angefertigtess'', pl. t. pl. pimpul̨i`Kartoffeln', pam̃pāl̨is 'die Kartoffel'
Древнепрусский: papimpis [überl. papinipis] `Polster (des Sattels)' V. 444 ?
Прабалтийский: *pen-a- c., *pen-ē̂- vb.
Значение: food, feed
PRNUM: PRNUM
Литовский: pẽna-s 'Nahrung, Futter, Kost', pl. penaĩ 'Gift', penḗti 'mästern, füttern, nähren'
Латышский: penêt 'verwöhnen'
Прабалтийский: *peñk-
Значение: five
PRNUM: PRNUM
Литовский: penkì 'fünf'
Латышский: pìeci (/ piẽci Rutzau) 'fünf'
Прабалтийский: *per-a- c.,*per-ē̂- vb., *per̃-kl-ia- c., *pa=per-a- c.
Значение: fish-eggs
PRNUM: PRNUM
Литовский: pẽra-s `(Insekten)larve', žuvų̃ pẽras 'Fischlaich', pl. peraĩ 'Brut'; perḗti `(aus)brüten, auf den Eiern sitzen'; pãpera-s 'leeres, taubes Windei'
Латышский: per̨i, peres pl. 'Brut', perêt (3 sg. perē/per/pęr, prt. perẽja) 'brüten'; perinât 'aushecken, erzeugen; unter den Flügeln erwärmen', pere, perene, perekle, perēkle 'Bruthenne', perêklis, pereklis 'Nest; Brut'
Прабалтийский: *per̃kū̂n-a-, *per̃kō̂n-a-, *per̃kaũn-a- m.
Значение: thunder, thunder-god
PRNUM: PRNUM
Литовский: perkū́na-s 'Donner, Blitzschlag; Donnergott'
Латышский: pḕrkuôns, pḕrkuonis, pḕrkàunis, pę̄̀rkauns 'Donner; Donnergott'
Древнепрусский: percunis `Donner' V. 50
Прабалтийский: *per̃s-l-ā̂, *par̃s-l-ā̂ f., *purs-l-ā̂ f., *pur̃s-l-a- c
Значение: bubble, foam, small swelling
PRNUM: PRNUM
Литовский: purslà `aufgespritztes Wasserbläschen; Geifer, Schwätzer', pl. pur̃slōs 'Gischt, Schaum, Spritzwasser, Geifer'; pur̃slas, pl. pur̃slai/purslaĩ = purslà, pur̃slōs; purzlà 'wen durch Verschütten, Verspritzen verunreinigt; beschmutzte, schmutzige Person'
Латышский: pā̀rsla, (/ pãrsla), pę̄̀rsla 'Flocke von Schnee, Eisnadel in der Luft, Flocke von Asche; Flocke von Wolle'
Прабалтийский: *per̂g-a-/*per̃g-a- c.
Значение: dug-out
PRNUM: PRNUM
Литовский: pérga-s, per̃ga-s `Einbaum, Nachen, aus einem ausgehöhlten Baumstamm hergestellter Fischerkahn'
Прабалтийский: *per̂-, *par̂-
PRNUM: PRNUM
Литовский: pér-, dial. pár- prf., par- 'zurück, heim', per̃, dial. par̃ 'durch, über-weg, über-hin, um-herum, vermittels'
Древнепрусский: per, par
Прабалтийский: *pet- vb. intr.
Значение: emaciate
PRNUM: PRNUM
Литовский: pèsti (peñta, pẽtō) 'sich erschöpfen, abmatten'
Прабалтийский: *pet-ia- c., *pet-iā̃ f.
Значение: shoulder
PRNUM: PRNUM
Литовский: petī̃-s, gen. pẽčiō (and petì-s, gen. -iẽs), pl. pečiaĩ `Schulter, Achsel'
Древнепрусский: pette `Schulter' V. 104, pettis `Schulterblatt' V. 106, [falschlich geschr. pectis] `Ofenschaufel' V. 332
Прабалтийский: *peuč-iā̃ f., *puč-i- c.
Значение: pine
PRNUM: PRNUM
Литовский: pušì-s `Kiefer, Fichte'
Древнепрусский: peuse `Kynbom' (= `Kiefer') V. 597
Прабалтийский: *peû- (1) vb. tr., *peû-t-uw-a- (1) c., *pǖ̂-tl-a- č., *peû-jā̂ f. (1), *peũ-jā̂ f.
Значение: mow, cut
PRNUM: PRNUM
Литовский: piáuti (-ja/-na, piṓvē) 'schneiden, mähen, ernten, belästigen, quälen, peinigen, beissen, zerreissen', piáutuva-s 'Sichel', piū̃vi-s 'Schnitt', piū́kla-s `Säge'
Латышский: pl̨aũt (pl̨aũju/-nu, pl̨ãvu) 'mähen, ernten', pl̨aũja, pl̨àuja 'Ernte'
Прабалтийский: *pē̃p- vb. inch., *pep-in̂- vb. caus., *pā̃p-in̂-/*pā̂p-in̂- (2) vb.
Значение: weak
PRNUM: PRNUM
Литовский: pē̃pti 'schwach, mager werden, schlechtes, ungesundes Aussehen bekommen', pẽpinti 'verwöhnen, verzärteln'; pō̃pinti
Латышский: pepe 'Fleisch' (Kindersprache), pę̂pa, pę̂pa 'wunde Stelle (Kinderspr.)'; pâpinât 'verwöhnen, verhätscheln'
Прабалтийский: *pē̂d-ā̂ (2) f., pē̂d-a- (2) c., *pēd-jā̂ f., *pē̂d-iā̃ f., *pad-a- c., *pad-ja- c.
Значение: foot
PRNUM: PRNUM
Литовский: pēdà, dial. pēda-s `Fuss, Fusssohle, -spur; Fuss als Längenmass, Fussbreit', pēdžià `Gabelholz, gabelförmige Stütze bzw. Krücke, Stelze, kleines Gestell, kleiner Ständer', pḗdžia `gabelförmige Stütze bzw. Krücke, Stelze', pl. pḗdžiōs `Gestell, Ständer', pḗdē, pēdē̃ `= pēdžià; Sandale, Schnürsohle, Achsnagel, Lünse'; pãda-s `Fuss-, Schuhsole, Schienenfuss, Dreschboden, Dreschtenne, Ofen, Herd'; pãdžiai Untergestell einer Tonne, lengva-pėdis leisfüssig'
Латышский: pę̂da `Fusssohle; Fussstapfe, Spur; Fuss, Schuh als Längenmass', pę̂ds `Fussstapfe, Spur', adv. pêdis `hinterher, nachher'; pads `Estrich'
Прабалтийский: *pik-a- c., *pik-ā̂ f.
Значение: clod
PRNUM: PRNUM
Латышский: piks, pika 'Klumpen, Kloss', ikas pl. 'Speise aus gestossenen Erbsen und Kartoffeln'
Прабалтийский: *pik-i- (2) c.
Значение: pitch
PRNUM: PRNUM
Литовский: pìki-s `Pech'
Комментарии: [possibly from ostrpr. pick, pek `Pech']
Прабалтийский: *pil-i- c., *pil-iā̃ f.
Значение: castle
PRNUM: PRNUM
Литовский: pilì-s, gen. -iẽs, dial. pìli-s, gen. -ies, žem. pìlē f. `Burg, Schloss'
Латышский: pils (gen. -s) `Schloss, Burg; Stadt'
Прабалтийский: *pil̂- (*pil-a-) vb. tr., *pil̂- (2) vb. intr.; *pil̂-t-uw-a- c., *pil-ē̂- vb., *pil̂-d-ī̂- (1) vb.
Значение: pour, drip
PRNUM: PRNUM
Литовский: pìlti (pìla/dial. pìlia, pÍlē) `giessen, (aus)schütten, (aus)füllen', pìltuva-s/piltùva-s `Trichter, Schöpfeimer, Giesskanne'; (?) pil̃vas 'Bauch' ("Ausgefülltes"); peldḗti 'schwimmen'
Латышский: pil̂t2 (pil̂stu2, pilu) Dond. intr. 'tröpfen', pilêt (-u, -ẽju) intr. `tröpfeln', pilêt (-ẽju) tr. 'träufeln, Tropfen machen, tropfenweise giessen'; peldēt 'schwimmen'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-notes,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,
Всего 1651 запись 83 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1605336078
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов