Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Справочник по метаязыку русских грамматистов первой половины XX века :

Новый запрос
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
TYPE: B
CAP: 1201
CAPRANG: 5067
FREQ: 4
RANG: 18859
VOCHEAD: соне́т
ENGL_TERM: sonnet
GERM_TERM: Sonett
FRAN_TERM: sonnet
SPAN_TERM: soneto
RUS_EXAM: Сонет А.С.Пушкина "Поэту" (Поэт! не дорожи любовию народной...)
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
NOTA1: 4
TYPE: B
CAP: 1782
CAPRANG: 1492
FREQ: 1
RANG: 75757
VOCHEAD: схе́ма1. метри́ческая
ENGL_TERM: metric pattern
CORRELAT: ритмическая схема
BASE: метри́ческий1
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
NOTA1: 4
TYPE: B;A
CAP: 8696
CAPRANG: 37
FREQ: 57
RANG: 7
VOCHEAD: интона́ция1.
CONTENT: * просодические явления (мелодика, интенсивность, длительность, паузы, темп и тембр речи), наблюдаемые в рамках синтаксических единиц - словосочетания и предложения (в том числе и однословного предложения)
ENGL_TERM: intonation; melodic pattern; rhythmo-melodics; sentence phonology; tonality
GERM_TERM: Intonation, Betonung
FRAN_TERM: intonation
SPAN_TERM: entonaсión
ESPER_TERM: voĉmodulado; voĉtono; tonakcento
HYPO: ē акцент логический, ē ударение логическое
DERIV: ɔ̄ интонационный
ILLUSTR: Интонация аффективная (интонация эмоциональная). Интонация выделения. Интонация ответноутвердительная. Интонация повествовательная. Интонация пояснения. Интонация предупредительная. Интонация причинной связи. Интонация противительной связи. Интонация разделительная. Интонация фразовая
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM: Intonation
SHAX41PAGE: 16
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 43-45, 99, 178-179, 276, 416, АV, АXXIV-АXXV
KARC28PAGE: 13-15, 18-19, 22-23, 34
PETE23PAGE: 6, 20, 22, 33, 103, 126-129
PETE25PAGE: 95-96
AVSID45: 15-16, 202, 232-233
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР Як-Поэт 16 Пешковский-28/56 43-45, 99, 178-179, 276, 416, АV, АXXIV-АXXV 13-15, 18-19, 22-23, 34 6, 20, 22, 33, 103, 126-129 95-96 15-16, 202, 232-233
NOTA1: 29
TYPE: B;A
CAP: 24648
CAPRANG: 3
FREQ: 48
RANG: 17
VOCHEAD: речь1.0.
CONTENT: * конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму
ENGL_TERM: speech; talking; speech, discourse
GERM_TERM: Rede, Sprechen, Sprachgebrauch
FRAN_TERM: parole, discours;langage
SPAN_TERM: habla, discurso
ESPER_TERM: parolo; parolado
SYNO: ƛ̣ сообщение ƛ̣ высказывание
CORRELAT: X язык
DERIV: ɔ̄ речевой X языковой {общение, синонимы //контекстуальные, отрезок, двусмысленность ..., многозначность, практика1, ситуация, способность1}
ILLUSTR: Речь звуковая. Речь звучащая. Речь устная. Речи членение. Речь экспрессивная. Речь эмоциональная. Речь эмоционально окрашенная
SHAX41PAGE: 1
KARC28PAGE: 20-21
NOT10: Як-ИР Як-Поэт 1 20-21
NOTA1: 6
TYPE: B;A
CAP: 13024
CAPRANG: 12
FREQ: 28
RANG: 149
VOCHEAD: зву́ки согла́сные
CONTENT: * звуки - ртосмыкатели, при произнесении которых важную роль играют шумы, возникающие при наличии в речевом канале фокуса (места образования) - т.е. преграды на пути воздушной струи, характеризуемые обычно концентрированным мускульным напряжением в месте образования преграды, более сильной воздушной струей и периферийной ролью в составе слога
ENGL_TERM: consonants; contoids; supporting consonant
GERM_TERM: Konsonanten
FRAN_TERM: consonne d'appui;consonnes
SPAN_TERM: consonantes
ESPER_TERM: konsonantoj
RUS_EXAM: сна́ми - волна́ми, ночно́е - поко́е
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM: Konsonanten
KARC28PAGE: 93-95
PETE25PAGE: 12-15
AVSID45: 28-37
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 93-95 12-15 28-37
NOTA1: 7
TYPE: B;A
CAP: 3108
CAPRANG: 268
FREQ: 13
RANG: 665
VOCHEAD: аллитера́ция
CONTENT: повторение одинаковых (или сходных) звуков или звукосочетаний а) в начале слогов, обычно в звукоподражательных словах; б) в начале слов, составляющих устойчивые словосочетания, обычно парные (фр. mots jumeaux); в) для выделения ударных слогов полустишия в древнегерманском стихосложении (нем. Alliterationsvers, Stabreim, Anreim)
ENGL_TERM: alliteration
GERM_TERM: Alliteration, Anreim
FRAN_TERM: allitération
SPAN_TERM: aliteración
RUS_EXAM: а) фанфары, хохот
ENGL_EXAM: б) by might and main
FRAN_EXAM: б) bel et bien
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
NOTA1: 4
TYPE: B;A;T
CAP: 4174
CAPRANG: 143
FREQ: 34
RANG: 82
VOCHEAD: па́уза
CONTENT: * перерыв в речи, которому акустически обычно соответствует отсутствие звука, а физиологически - остановка в работе речевых органов
ENGL_TERM: intonation break; pause; intonation break
GERM_TERM: Pause, Ruhepunkt
FRAN_TERM: pause;pause*
SPAN_TERM: pausa
ILLUSTR: Положение перед паузой.
DEUT_TERM: Pause
SHAX41PAGE: 210, 220
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 257, 417, 444
KARC28PAGE: 12, 14
PETE23PAGE: 22, 47-48, 51, 124-126
PETE25PAGE: 96-98
AVSID45: 15-16,
NOT10: Як-ИР 210, 220 Пешковский-28/56 257, 417, 444 12, 14 22, 47-48, 51, 124-126 96-98 15-16,
NOTA1: 16
TYPE: B;B
CAP: 1547
CAPRANG: 2401
FREQ: 2
RANG: 4200
VOCHEAD: стих свобо́дный
ENGL_TERM: free verse, vers libre
GERM_TERM: freie Rhythmen
FRAN_TERM: vers libre, vers libéré
SPAN_TERM: verso libre, versículo
CORRELAT: смешанный стих
RUS_EXAM:

   Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней.
U-́U-́U-́U
UU-́UUU
U-́UU-́UU
UU-́U-́UUUU-́
-́U-́UU
UU-́UUU-́UUU-́UU
UU-́

NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
TYPE: B;B
CAP: 1082
CAPRANG: 6615
FREQ: 1
RANG: 16760
VOCHEAD: стих белый
ENGL_TERM: blank verse
GERM_TERM: Blankvers
FRAN_TERM: vers blanc
SPAN_TERM: verso blanco
RUS_EXAM:

   Еще одно последнее сказанье -
И летопись окончена моя,
Исполнен долг, завещанный от бога
Мне, грешному. Недаром многих лет
Свидетелем господь меня поставил
И книжному искусству вразумил.

NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
TYPE: B;B
CAP: 965
CAPRANG: 8962
FREQ: 1
RANG: 16778
VOCHEAD: стих силлаби́ческий
ENGL_TERM: syllabic verse
NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
TYPE: B;B
CAP: 971
CAPRANG: 8809
FREQ: 1
RANG: 16780
VOCHEAD: стих тони́ческий
ENGL_TERM: accentual verse
NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
TYPE: B;B;B
CAP: 1631
CAPRANG: 2005
FREQ: 1
RANG: 16756
VOCHEAD: стих александрийский
ENGL_TERM: alexandrine;alexandrine
GERM_TERM: Alexandriner;Alexandriner
FRAN_TERM: alexandrin;alexandrin
SPAN_TERM: alejandrino;alejandrino
RUS_EXAM:

   Угрюмый сторож муз || гонитель давний мой,
Сегодня рассуждать || задумал я с тобой.
Не бойся: не хочу, || прельщенный мыслью ложной,
Цензуру поносить || хулой неосторожной.

NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 2863
CAPRANG: 331
FREQ: 21
RANG: 285
VOCHEAD: зву́ки согла́сные смы́чные
CONTENT: * согласные, образуемые при полном смыкании активного и пассивного артикулирующих органов на пути выдыхаемой воздушной струи и т.о. включающие момент полного прекращения протекания воздушной струи через ротовую полость - т.н. смычку (которая может либо преодолеваться воздушной струей - при взрыве, либо огибаться ею - при произнесении смычно-проходных, либо не размыкаться вовсе - при имплозии)
ENGL_TERM: obstruents; plosives
FRAN_TERM: occlusives
ESPER_TERM: konsonantoj, kontaktaj?
BASE: смы́чный_
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM: Verschlušlaute
PETE25PAGE: 8
AVSID45: 29
NOT10: ГрамС-24 8 29
NOTA1: 4
TYPE: C
CAP: 1677
CAPRANG: 1827
FREQ: 19
RANG: 336
VOCHEAD: зву́ки согла́сные горта́нные
CONTENT: * согласные, образуемые при смычке или тесном сближении голосовых связок
FRAN_TERM: consonnes laryngales
SPAN_TERM: glótico
ESPER_TERM: konsonantoj, laringaj?
BASE: горта́нный_1
DURNOVO24_: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 2187
CAPRANG: 760
FREQ: 19
RANG: 351
VOCHEAD: речь1.1. у́стная1.
CONTENT: * речь звучащая, воспринимаемая на слух
ENGL_TERM: oral speech
GERM_TERM: Rede, Sprechen, Sprachgebrauch
FRAN_TERM: parole, discours
SPAN_TERM: habla, discurso
BASE: речь_1;у́стный1
KARC28PAGE: 20
NOT10: Як-ИР 20
NOTA1: 3
TYPE: C
CAP: 1947
CAPRANG: 1122
FREQ: 18
RANG: 411
VOCHEAD: язы́кI.0. # фу́нкцияI.1. экспресси́вная
CONTENT: * способность языка (посредством подбора слов, интонации и т.п.) выражать личность говорящего, его настроения и эмоции
GERM_TERM: expressiv, ausdruckvoll
FRAN_TERM: expressif
ESPER_TERM: funkcio, esprima?
BASE: экспресси́вный_
DEUT_TERM: Ausdrucks1funktion
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 1895
CAPRANG: 1218
FREQ: 16
RANG: 480
VOCHEAD: зву́ки согла́сные зубны́е
CONTENT: * переднеязычные согласные, образуемые смыканием или сближением передней части спинки языка с верхними зубами
ENGL_TERM: dentals
GERM_TERM: Zahnlaut
FRAN_TERM: dentale; consonnes dentales
SPAN_TERM: dental
ESPER_TERM: dentaloj
SYNO: звуки согласные дентальные
BASE: зубно́й_
RUS_EXAM: [т], [д], [н], [л]
KARC28PAGE: 97-98
PETE25PAGE: 8
AVSID45: 29, 35
NOT10: Як-ИР 97-98 8 29, 35
NOTA1: 6
TYPE: C
CAP: 1643
CAPRANG: 1958
FREQ: 15
RANG: 535
VOCHEAD: зву́ки согла́сные задненеṗбные
GERM_TERM: postpalatal
FRAN_TERM: consonnes gutturales;vélaire, postpalatal
SPAN_TERM: velar, postpalatal
BASE: задненеṗбный_
RUS_EXAM: [к], [г]
DURNOVO24_: ГрамС-24
KARC28PAGE: 97-98
PETE25PAGE: 8
AVSID45: 29, 37
NOT10: ГрамС-24 97-98 8 29, 37
NOTA1: 6
TYPE: C
CAP: 1983
CAPRANG: 1042
FREQ: 15
RANG: 536
VOCHEAD: зву́ки согла́сные носовы́е
ENGL_TERM: nasals;nasal consonants
GERM_TERM: nasal
FRAN_TERM: consonnes nasales;nasal
SPAN_TERM: nasal
SYNO: звуки согласные назальные
BASE: носово́й_
RUS_EXAM: [м], [н]
PETE25PAGE: 6
AVSID45: 30
NOT10: 6 30
NOTA1: 2
TYPE: C
CAP: 2354
CAPRANG: 602
FREQ: 15
RANG: 537
VOCHEAD: зву́ки согла́сные переднеязы́чные
CONTENT: артикулируемый передней частью языка вместе с кончиком, который либо опускается к нижним зубам, когда передняя часть спинки образует преграду (дорсальные), либо поднимается вместе со спинкой, образуя преграду (апикальные)
ENGL_TERM: coronal consonants; forelinguals
FRAN_TERM: coronal
SPAN_TERM: coronal
BASE: переднеязы́чный_
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-base,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-hypo,rugrte11-deriv,rugrte11-illustr,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-syno,rugrte11-correlat,rugrte11-deriv,rugrte11-illustr,rugrte11-shax41page,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-engl_exam,rugrte11-fran_exam,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-rus_exam,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-base,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-base,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-base,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-syno,rugrte11-base,rugrte11-rus_exam,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-base,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-base,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
69089813530778
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов