Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1805
Ранг термина: 1437
Употребительность термина по картотеке Крылова: 10
Ранг термина по картотеке Крылова: 1074
Заголовок словарной статьи: слова́2. # поря́докI.1. прямо́й3.
Содержание термина: такое расположение составляющих предложения, которое является общепринятым, наиболее широко распространенным в речи на данном языке, по отношению к которому всякий другой порядок воспринимается как перестановка
Французский эквивалент термина: ordre direct //ordre normal* //ordre habituel*
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 420-422
NOT10: Пешковский-28/56 420-422
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2586
Ранг термина: 448
Употребительность термина по картотеке Крылова: 10
Ранг термина по картотеке Крылова: 1094
Заголовок словарной статьи: существи́тельное отглаго́льное
Содержание термина: существительное, образованное от глагольной основы и обозначающее действие (состояние, процесс) как "опредмеченное", "субстантивированное", т.е. представляющее его в наиболее общем и отвлеченном смысле
Английский эквивалент термина: action noun; deverbal noun; deverbative; verbal noun; deverbal noun; deverbative; action noun;verbal noun, verbal substantive
Немецкий эквивалент термина: Verbalabstraktum
Французский эквивалент термина: substantif verbal
Гиперонимы: <= существительное
Пример из русского языка: хождение, размалывание
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 107, 145
NOT10: 107, 145
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1384
Ранг термина: 3454
Употребительность термина по картотеке Крылова: 10
Ранг термина по картотеке Крылова: 1100
Заголовок словарной статьи: ударе́ние0.1. тони́ческое
Содержание термина: = музыкальное ударение (см музыкальный)
Английский эквивалент термина: musical stress; chromatic accent; tonic stress; pitch accent
Немецкий эквивалент термина: Tonerhöhung, Hochton
Французский эквивалент термина: accent de hauteur
Испанский эквивалент термина: acento tónico
Синонимы: ударение_музыкальное
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1907
Ранг термина: 1194
Употребительность термина по картотеке Крылова: 10
Ранг термина по картотеке Крылова: 1109
Заголовок словарной статьи: фонологиза́ция
Содержание термина: приобретение вариантом фонемы фонологических свойств, превращение варианта фонемы в семиологически релевантный элемент звуковой системы языка
Английский эквивалент термина: divergence of phoneme; phonemicization; phonologization; splitting of phoneme
Немецкий эквивалент термина: Phonologisierung
Испанский эквивалент термина: fonologizactión
Вхождения термина в состав другого термина: Фонологизация вариантов
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 965
Ранг термина: 8965
Употребительность термина по картотеке Крылова: 10
Ранг термина по картотеке Крылова: 1114
Заголовок словарной статьи: членIII.
Содержание термина: = артикль
Английский эквивалент термина: article
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 40
NOT10: Пешковский-28/56 40
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1885
Ранг термина: 1245
Употребительность термина по картотеке Крылова: 10
Ранг термина по картотеке Крылова: 1115
Заголовок словарной статьи: шко́ла2. Жене́вская
Содержание термина: направление в языкознании, характеризующееся четкой формулировкой задач синхронического анализа языка в связи с исследованием его социальных функций
Английский эквивалент термина: Geneva school;Geneva linguistic school
Гиперонимы: <= школа Женевская
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1684
Ранг термина: 1796
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1131
Заголовок словарной статьи: аккузати́в
Содержание термина: падеж, служащий стандартным способом морфологической кодировки прямого дополнения
Английский эквивалент термина: accusative case
Синонимы: = падеж винительный
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Akkusativ
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1588
Ранг термина: 2211
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1133
Заголовок словарной статьи: аку́т1.
Содержание термина: повышение звука, в древнегреческом языке равнявшееся максимум одной квинте
Английский эквивалент термина: acute accent; acute intonation; high pitch accent; one-peak intonation; high-pitch accent
Немецкий эквивалент термина: Akut, Hochton, Stosston
Французский эквивалент термина: accent aigue, accent frappé
Испанский эквивалент термина: acento agudo
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1657
Ранг термина: 1907
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1138
Заголовок словарной статьи: ареа́л
Содержание термина: область распространения данных фонетических, грамматических или лексических явлений
Английский эквивалент термина: area
Немецкий эквивалент термина: Area, Areal
Французский эквивалент термина: aire
Испанский эквивалент термина: area
Корреляты: изоглосса
Вхождения термина в состав другого термина: Ареал лингвистический
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1526
Ранг термина: 2512
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1147
Заголовок словарной статьи: высота́ то́на
Содержание термина: частота колебаний голосовых связок в единицу времени
Английский эквивалент термина: pitch
Немецкий эквивалент термина: Tonhöhe
Французский эквивалент термина: hauteur
Испанский эквивалент термина: altura
Синонимы: = звуковысотность
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Tonhoṗhe
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1390
Ранг термина: 3402
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1170
Заголовок словарной статьи: звук согла́сный долгий
Содержание термина: согласный, при артикуляции которого происходит задержка размыкания
Английский эквивалент термина: long consonant, prolonged consonant
Немецкий эквивалент термина: gedehnter Konsonant
Французский эквивалент термина: consonne allongée
Испанский эквивалент термина: consonante larga
Пример из русского языка: т в оттого, д в поддал
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 32, 34
NOT10: 32, 34
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1651
Ранг термина: 1926
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1181
Заголовок словарной статьи: знакI.3.1. восклица́тельный
Содержание термина: знак препинания, ставящийся в конце восклицательного предложения и других видов восклицания
Английский эквивалент термина: exclamation-mark
Немецкий эквивалент термина: Ausrufungszeichen
Французский эквивалент термина: point d'exclamation
Испанский эквивалент термина: punto exclamatorio
Корреляты: вопросительный знак, точка
Гиперонимы: <= знак
Пример из русского языка: Какая необыкновенная была эта девушка на грузовике !
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 408-409, 457
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 408-409, 457
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 5
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1189
Ранг термина: 5201
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1183
Заголовок словарной статьи: значе́ние о́бщее
Содержание термина: = значение основное
Гиперонимы: (<= значение)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 372, АXI
NOT10: Як-ИР Як-Поэт Пешковский-28/56 372, АXI
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 7
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1250
Ранг термина: 4562
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1195
Заголовок словарной статьи: йота́ция
Содержание термина: появление звука йот перед гласным звуком в начале слова или между гласными
Английский эквивалент термина: yotation
Примеры из других языков: ст.-сл. оунъ > др.-русск. юнъ
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1074
Ранг термина: 6734
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1196
Заголовок словарной статьи: ка́чествоII.
Содержание термина: характерный тембр у гласных, способ артикуляции у согласных
Английский эквивалент термина: quality
Немецкий эквивалент термина: Qualitaṗt, Eigenschaft
Французский эквивалент термина: qualité
Испанский эквивалент термина: cualidad
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2061
Ранг термина: 905
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1206
Заголовок словарной статьи: многото́чие
Содержание термина: знак препинания в виде трех рядом поставленных точек, употребляющийся для обозначения прерванности речи или смыслового подчеркивания следующего за ним (многоточием) текста; ряд точек, обозначающий пропуск в тексте
Английский эквивалент термина: dots, dots, dots
Пример из русского языка: Hе получая ответа, Дуня подняла голову... и с криком упала на ковер
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 477
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 14
NOT10: Пешковский-28/56 477 14
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1519
Ранг термина: 2557
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1217
Заголовок словарной статьи: обозначе́ние
Содержание термина: называние; употребление слова в назывной функции
Английский эквивалент термина: denotation
Синонимы: = denotation
Семантические дериваты термина: ɔ̄ обозначающий {глаголы ..., прилагательные ...}
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Bezeichnung
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 16
NOT10: 16
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1149
Ранг термина: 5713
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1224
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. зва́тельный
Содержание термина: = вокатив
Английский эквивалент термина: vocative
Французский эквивалент термина: vocatif
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 12-13
NOT10: 12-13
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1652
Ранг термина: 1923
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1225
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. ме́стный
Содержание термина: категориальная форма падежа со значением местонахождения
Английский эквивалент термина: locative;locative
Немецкий эквивалент термина: Locativ
Французский эквивалент термина: locatif
Испанский эквивалент термина: locativo
Гиперонимы: <= падеж
Вхождения термина в состав другого термина: Местный беспредложный.
Пример из русского языка: [др.-рус.] княжилъ Кыевǟ
Пример из латинского языка: ruri
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 290-291
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 88-91
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 290-291 88-91
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 5
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1971
Ранг термина: 1072
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 1230
Заголовок словарной статьи: подлежа́щее граммати́ческое
Содержание термина: подлежащее в собственном смысле в отличие от логического и психологического подлежащих
Английский эквивалент термина: subject (gram); grammatical subject;grammatical subject
Немецкий эквивалент термина: grammatisches Subjekt
Французский эквивалент термина: sujet grammatical;sujet grammatical*
Испанский эквивалент термина: sujeto gramatical
Гиперонимы: <= подлежащее
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 238, 242
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 19-20
NOT10: Пешковский-28/56 238, 242 19-20
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-fran_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-syno,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-illustr,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-etc_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-syno,rugrte11-deriv,rugrte11-deut_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hyper,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-lat_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
105009130174
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov