Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1982
Ранг термина: 1045
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 393
Заголовок словарной статьи: приста́вка
Содержание термина: = префикс
Английский эквивалент термина: prefix; preverb; prefixal morpheme; prebase
Французский эквивалент термина: préfixe
Синонимы: <= префикс, <= элементы словообразовательные префиксальные
Гиперонимы: c̣ аффикс
Семантические дериваты термина: ɔ̄ приставочный //префиксальный //с приставками {глаголы производные, слова1 производные глагольные}, ɔ̄ бесприставочный {глаголы, наречия, прилагательные, слова1, существительные}
Вхождения термина в состав другого термина: Приставка глагольная. Приставка именная. Приставка приглагольная
Дурново 1924: ГрамС-24
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 17
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 25, 47, 49
Петерсон "Русский язык" (1925): 26
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 74
NOT10: ГрамС-24 Пешковский-28/56 17 25, 47, 49 26 74
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 9
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1732
Ранг термина: 1639
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 394
Заголовок словарной статьи: прономинализа́ция
Содержание термина: переход другой части речи в местоимение
Английский эквивалент термина: pronominalization
Синонимы: <= введение местоимения
Корреляты: адвербиализация, адъективация, вербализация, конъюнкционализация, субстантивация
Гиперонимы: c̣ введение заместителя
Пример из немецкого языка: man < Mann
Пример из французского языка: on < лат. homo (ср. русск. друг в Он мне друг и друг в Они любили друг друга)
Шахматов "Синтаксис русского языка": 492
NOT10: 492
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1788
Ранг термина: 1472
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 400
Заголовок словарной статьи: сло́во сою́зное
Содержание термина: слово, которое связывая между собой два предложения, является одновременно членом одного из них
Английский эквивалент термина: conjunctive word
Пример из русского языка: Мальчик, которого вы видите в саду, мой племянник
Дурново 1924: ГрамС-24
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 227
NOT10: ГрамС-24 227
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2450
Ранг термина: 536
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 403
Заголовок словарной статьи: ударе́ние0.1. динами́ческое
Содержание термина: ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударным прежде всего большей напряженностью артикуляции, в особенности гласного, и бо́льшим напором выдыхаемого воздуха
Английский эквивалент термина: dynamic stress; expiratory stress
Немецкий эквивалент термина: dynamischer Akzent, Druckakzent, Intensitaṗtsbetonung
Французский эквивалент термина: accent d'intensité, accent dynamique
Синонимы: ударение_силовое
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2472
Ранг термина: 520
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 404
Заголовок словарной статьи: ударе́ние1.3. подви́жное
Содержание термина: ударение, позиционно не закрепленное за той или другой частью слова, т.е. такое, которое может падать на любой слог слова, на разные его морфологичекие элементы
Английский эквивалент термина: double stress; free stress; mobile stress; movable stress; traditional stress
Пример из русского языка: голова́ - го́лову - голо́в
Пример из английского языка: phótograph - photógraphy - photográphic
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 80
NOT10: 80
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 9210
Ранг термина: 33
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 405
Заголовок словарной статьи: фоне́тика1.
Этимология термина: < греч. phōnētikos `звуковой', phōnē `звук', phōnéō `издаю звук'
Содержание термина: * раздел лингвистики, изучающий звуковой материал (звуковую сторону) языка (звуки, слоги, ударение, интонация), использование этого материала в значащих единицах языка и речи, исторические изменения в этом материале и в приемах его использования, а также связь звуковой стороны языка с письмом
Английский эквивалент термина: phonetics
Немецкий эквивалент термина: Phonetik
Французский эквивалент термина: phonétique1.
Испанский эквивалент термина: fonética
Эсперантский эквивалент термина: fonetiko
Вхождения термина в состав другого термина: Фонетика сравнительная. Фонетика сравнительно-историческая
Дурново 1924: ГрамС-24
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 37
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 36
Петерсон "Русский язык" (1925): 5-18
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 5-67
NOT10: ГрамС-24 Пешковский-28/56 37 36 5-18 5-67
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 7
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2178
Ранг термина: 771
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 410
Заголовок словарной статьи: языки́2. ро́дственные
Содержание термина: языки, обладающие чертами сходства, объясняемыми общностью происхождения
Английский эквивалент термина: cognate languages, related languages
Немецкий эквивалент термина: verwandte Sprachen
Французский эквивалент термина: langues parentes //apparentées //langues soeurs
Корреляты: родство языков
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1786
Ранг термина: 1476
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 412
Заголовок словарной статьи: акцентоло́гия
Содержание термина: раздел языкознания, изучающий природу, особенности и функции ударения
Английский эквивалент термина: accentology
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 4186
Ранг термина: 142
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 418
Заголовок словарной статьи: зало́г1. страда́тельный
Содержание термина: категориальная форма залога, указывающая, что процесс, обозначенный глаголом, направлен извне на предмет, обозначенный словом в именительном падеже (тем словом, с которым грамматически соотнесена данная глагольная форма), тогда как производитель действия (если он упоминается) выступает как орудие действия и слово, его обозначающее, ставится в косвенном падеже, т.е. субъект и объект действия оказываются в обратном отношении по сравнению с тем, в котором они находятся в действительном залоге
Английский эквивалент термина: passive voice; passive
Немецкий эквивалент термина: Passiv
Французский эквивалент термина: passif
Испанский эквивалент термина: voz pasiva
Дурново 1924: ГрамС-24
Шахматов "Синтаксис русского языка": 549
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 226
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 64
Петерсон "Русский язык" (1925): 53
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 211-213
NOT10: ГрамС-24 Як-Поэт 549 Пешковский-28/56 226 64 53 211-213
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 10
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1877
Ранг термина: 1263
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 421
Заголовок словарной статьи: зву́ки согла́сные шу́мные
Содержание термина: * согласные, при произнесении которых шум (шумовая составляющая) преобладает над тоном (музыкальной составляющей), в отличие от сонантов
Английский эквивалент термина: nonsonorant consonants; obstruents; noise consonant, breath consonant
Немецкий эквивалент термина: Geraṗuschlaut
Французский эквивалент термина: consonne bruyante
Испанский эквивалент термина: sonido consonador
Эсперантский эквивалент термина: konsonantoj, bruaj?
Антонимы: сонорный
Вхождения термина в состав другого термина: Шумные смычные (1)
Пример из русского языка: 1: [п], [б]
Дурново 1924: ГрамС-24
Петерсон "Русский язык" (1925): 6
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 31
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 6 31
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 6
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2486
Ранг термина: 505
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 427
Заголовок словарной статьи: контамина́ция
Содержание термина: взаимодействие языковых единиц, соприкасающихся либо в ассоциативном, либо в синтагматическом ряду, приводящее к их семантическому или формальному изменению или к образованию новой (третьей) языковой единицы
Английский эквивалент термина: contamination
Немецкий эквивалент термина: Kontamination
Французский эквивалент термина: contamination, blending
Испанский эквивалент термина: contaminación
Эсперантский эквивалент термина: kontaminado?
Вхождения термина в состав другого термина: Контаминация синтаксическая. Контаминация словосочетаний
Пример из русского языка: играет значение < играет роль + имеет значение
Пример из французского языка: je me souviens < je me rappelle + il me souvient
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 468
NOT10: Пешковский-28/56 468
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 3451
Ранг термина: 215
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 430
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. вини́тельный
Содержание термина: * падеж, служащий стандартным способом морфологической кодировки прямого дополнения
Английский эквивалент термина: accusative case; accusative
Немецкий эквивалент термина: Akkusativ
Французский эквивалент термина: accusatif
Испанский эквивалент термина: acusativo
Синонимы: аккузатив
Шахматов "Синтаксис русского языка": 428-434
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 292-296
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 28, 31, 57
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 53-62
Петерсон "Русский язык" (1925): 85-86
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 106
NOT10: Як-ИР Як-Поэт 428-434 Пешковский-28/56 292-296 28, 31, 57 53-62 85-86 106
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 13
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 3564
Ранг термина: 198
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 431
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. твори́тельный
Содержание термина: категориальная форма падежа с основным значением орудия или средства, при помощи которого производится действие, и побочными (дополнительными) значениями, которые конкретизируются в терминологичных словосочетаниях, таких как творительный времени, количества, образа действия, причины
Английский эквивалент термина: instrumental case; instrumental
Немецкий эквивалент термина: Instrumentalis
Французский эквивалент термина: instrumental
Испанский эквивалент термина: instrumental
Шахматов "Синтаксис русского языка": 424, 444-448, 451
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 301-304, АXIX
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 56, 58
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 81-88
Петерсон "Русский язык" (1925): 90-92
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 107
NOT10: Як-ИР Як-Поэт 424, 444-448, 451 Пешковский-28/56 301-304, АXIX 56, 58 81-88 90-92 107
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 15
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2035
Ранг термина: 948
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 438
Заголовок словарной статьи: предложе́ниеI.1. вво́дное
Содержание термина: предложение, вставленное в другое предложение, но не связанное грамматически ни с одним из его членов
Английский эквивалент термина: parenthetical clause
Немецкий эквивалент термина: Schaltsatz
Французский эквивалент термина: proposition incidente, proposition incise;intercalaire //intercalée //proposition incise* //incise*
Испанский эквивалент термина: oración incidental
Корреляты: вставное предложение
Пример из русского языка: Я всякому, т ы з н а е ш ь, рад; Вечор, т ы п о м н и ш ь, вьюга злилась
Шахматов "Синтаксис русского языка": 32, 353, 363
NOT10: 32, 353, 363
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 3299
Ранг термина: 236
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 447
Заголовок словарной статьи: рито́рика
Содержание термина: теория выразительной речи, изучающая наиболее эффективные способы ее построения
Английский эквивалент термина: rhetoric
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Rethorik
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1434
Ранг термина: 3102
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 452
Заголовок словарной статьи: слогI. откры́тый
Содержание термина: слог, оканчивающийся на гласную
Английский эквивалент термина: open syllable
Немецкий эквивалент термина: freie Silbe, offene Silbe
Французский эквивалент термина: syllabe ouverte
Испанский эквивалент термина: sílaba abierta, sílaba libre
Гиперонимы: <= слог 1
Петерсон "Русский язык" (1925): 10
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 17-19, 60
NOT10: 10 17-19, 60
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2356
Ранг термина: 600
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 455
Заголовок словарной статьи: сло̀восложе́ние
Содержание термина: цельнооформленное соединение двух и более морфем, выступающих в качестве корневых в отдельных словах
Английский эквивалент термина: compound word; composite; stemcompounding; wordcomposition; compound formation; compound word formation
Немецкий эквивалент термина: Zusammensetzung
Французский эквивалент термина: composition
Испанский эквивалент термина: composición
Гиперонимы: c̣ процессы грамматические //морфологические, c̣ способы выражения значения словообразовательные, c̣ средства выражения значения словообразовательные, c̣ способы выражения валентности морфологические
Семантический источник термина: ō основа
Вхождения термина в состав другого термина: сложное слово
Петерсон "Русский язык" (1925): 63
NOT10: 63
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1505
Ранг термина: 2641
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 460
Заголовок словарной статьи: ударе́ние0.1. экспирато́рное
Содержание термина: = динамическое ударение
Английский эквивалент термина: dynamic stress; expiratory stress
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1454
Ранг термина: 2958
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 463
Заголовок словарной статьи: языки́ корневы́е
Содержание термина: = языки аморфные
Английский эквивалент термина: isolating languages; amorpho-synthetic languages; amorphous languages; formless languages; root-isolating languages; stem-isolating languages
Немецкий эквивалент термина: Wurzelsprachen
Французский эквивалент термина: langues atomiques
Гиперонимы: (<= язык)
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2353
Ранг термина: 603
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 464
Заголовок словарной статьи: языки́ синтети́ческие
Содержание термина: языки, в которых грамматические отношения выражаются в пределах словоформы (без помощи служебных слов, порядка слов и суперсегментных единиц)
Английский эквивалент термина: synthetic languages
Немецкий эквивалент термина: synthetische Sprachen
Французский эквивалент термина: langues synthétiques
Испанский эквивалент термина: lenguas sintéticas
Синонимы: //языки синтетического типа //языки синтетического строя
Антонимы: аналитические языки, полисинтетические языки (во 2 знач.)
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-hyper,rugrte11-deriv,rugrte11-illustr,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-syno,rugrte11-correlat,rugrte11-hyper,rugrte11-germ_exam,rugrte11-fran_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-engl_exam,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-etym,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-illustr,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-pesh56page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-correlat,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-anti,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-fran_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hyper,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hyper,rugrte11-base,rugrte11-illustr,rugrte11-pete25page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-hyper,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-anti,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
3070181287
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov