Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1359
Ранг термина: 3649
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 1993
Заголовок словарной статьи: индоевропеи́стика
Содержание термина: область языкознания, занимающаяся изучением индоевропейских языков
Английский эквивалент термина: Indo-European linguistics
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1579
Ранг термина: 2245
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 1994
Заголовок словарной статьи: иннова́ция
Содержание термина: явление (или закономерность изменения) в данном языке, отличающее его от первоначального состояния или праязыка
Английский эквивалент термина: innovation; new formation
Гипонимы: ē новообразования <потенциальные>, ē смена наименований
Вхождения термина в состав другого термина: Инновация позднейшая
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2003
Ранг термина: 1003
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2004
Заголовок словарной статьи: компаративи́стика
Содержание термина: раздел языкознания, занимающийся сравнительно-историческим изучением родственных языков
Английский эквивалент термина: comparative-historical method; comparativistics; comparative method; comarative linguistics
Испанский эквивалент термина: comparatismo
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): <Komparatisten>
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1201
Ранг термина: 5060
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2010
Заголовок словарной статьи: локализа́цияIV.1.
Содержание термина: определенность места образования, отличающая согласные от гласных
Английский эквивалент термина: localization
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Lokalisation
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1022
Ранг термина: 7681
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2011
Заголовок словарной статьи: локализа́цияIV.
Содержание термина: * место образования звука
Английский эквивалент термина: localization
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Lokalisation
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1145
Ранг термина: 5747
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2031
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. отложи́тельный
Содержание термина: * => аблатив
Английский эквивалент термина: ablative
Французский эквивалент термина: ablatif
Синонимы: => аблатив
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1837
Ранг термина: 1362
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2039
Заголовок словарной статьи: предикати́вн̨ый
Содержание термина: << предикат N1 и предикация
Английский эквивалент термина: predicative
Французский эквивалент термина: prédicatif*
Антонимы: X не~
Семантические дериваты термина: ɔ̄ предикативность, полупредикативный
Сочетаемость термина: ʔ группа1 синтаксическая именная: (употребление ~), категории <предложения>, комплекс, конструкция1, модальность1, неполноценность, определение1, отношение1, оттенок, пауза, предложение: (аспект ~, минимум ~, основа2 ~), предложения соположенные, признак, признак: (характер ~), прилагательное, прилагательное: (значение ~), противопоставление2, самостоятельность, соединение слов, сочетание1 слов, функция1 синтаксическая
Вхождения термина в состав другого термина: Предикативная глагольная форма. Предикативная интонация. Предикативные отношения. Предикативные соединения слов. Предикативное употребление. Предикативная фразеологическая единица. Предикативная функция
Дурново 1924: ГрамС-24
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): praṗdikativ
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 169
NOT10: ГрамС-24 Пешковский-28/56 169
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1107
Ранг термина: 6226
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2041
Заголовок словарной статьи: принадле́жностьIII. форма́льная
Содержание термина: *показатель грамматический
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 15-16
NOT10: 15-16
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1117
Ранг термина: 6107
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2041
Заголовок словарной статьи: сло́во # принадле́жностьIII. форма́льная
Содержание термина: = аффикс грамматический
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 15;15
NOT10: 15;15
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 991
Ранг термина: 8319
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2045
Заголовок словарной статьи: прототи́п0.
Содержание термина: = архетип
Английский эквивалент термина: archetype; etymon; original form; prototype
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 АIII
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 АIII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 991
Ранг термина: 8320
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2045
Заголовок словарной статьи: прототи́п1.
Содержание термина: = архетип
Английский эквивалент термина: archetype; etymon; original form; prototype
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 АIII
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 АIII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 991
Ранг термина: 8321
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2045
Заголовок словарной статьи: прототи́п2.
Содержание термина: = архетип
Английский эквивалент термина: archetype; etymon; original form; prototype
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 АIII
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 АIII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 991
Ранг термина: 8322
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2045
Заголовок словарной статьи: прототи́п4.
Содержание термина: = архетип
Английский эквивалент термина: archetype; etymon; original form; prototype
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 АIII
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 АIII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2182
Ранг термина: 768
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2051
Заголовок словарной статьи: селе́кция
Содержание термина: выбор словоформы по принадлежности к тому или другому классу слов - традиционным частям речи (или более мелким подразделениям в их составе) - как предписываемый данной конструкцией или окружением; выбор алломорфы в данных позиционных условиях
Английский эквивалент термина: selection
Корреляты: тагмема
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2477
Ранг термина: 517
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2058
Заголовок словарной статьи: сказу́емое психологи́ческое
Содержание термина: представление, являющееся вторым по порядку возникновения в сознании и отличающееся от его противочлена, психологического подлежащего, только порядком расположения, безотносительно к тому, какой частью речи (соотв., словосочетанием) то и другое выражено
Английский эквивалент термина: psychological predicate
Корреляты: актуальное членение предложения
Пример из русского языка: Дом строят; Переводится текст
Дурново 1924: ГрамС-24
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 237
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 12, 18, 20, 22
NOT10: ГрамС-24 Пешковский-28/56 237 12, 18, 20, 22
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 8
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1106
Ранг термина: 6242
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2059
Заголовок словарной статьи: сло́во # коне́цI.
Содержание термина: = исход слова
Французский эквивалент термина: mot # fin
Вхождения термина в состав другого термина: Конец слова абсолютный
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1074
Ранг термина: 6749
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2081
Заголовок словарной статьи: фигу́раII. ритори́ческая
Содержание термина: => фигура речи
Английский эквивалент термина: figures of speech; rhetorical figure; syntactic stylistic device
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1501
Ранг термина: 2664
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2098
Заголовок словарной статьи: язы́кI.1.1. # строй1. аналити́ческий
Содержание термина: грамматическая система языка, характеризующаяся преобладанием аналитической морфологии
Английский эквивалент термина: analytic structure
Антонимы: синтетический строй
Гиперонимы: <= строй
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 84
NOT10: 84
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 920
Ранг термина: 10345
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2102
Заголовок словарной статьи: язы́кI.2.
Английский эквивалент термина: language
Немецкий эквивалент термина: Sprache
Французский эквивалент термина: langue
Испанский эквивалент термина: lengua
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1617
Ранг термина: 2072
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 2102
Заголовок словарной статьи: язы́кI.6.
Содержание термина: совокупность телодвижений, звуков и т.п., используемых животными в общении друг с другом (предупреждение об опасности, сообщение об обнаружении пищи и др.)
Английский эквивалент термина: language
Немецкий эквивалент термина: Sprache
Французский эквивалент термина: langue
Испанский эквивалент термина: lengua
Вхождения термина в состав другого термина: Язык животных. Язык пчел
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hypo,rugrte11-illustr,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-span_term,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-anti,rugrte11-deriv,rugrte11-combine,rugrte11-illustr,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-pesh56page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-fran_term,rugrte11-illustr,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-anti,rugrte11-hyper,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
57645512928413
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov