Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*Arkun face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"a cross-bred horse face="Times New Roman Star"лошадь смешанных кровей face="Times New Roman Star"arqun (MK ) face="Times New Roman Star"a(r)g|un face="Times New Roman Star"arg|yn face="Times New Roman Star"EDT 216, ЭСТЯ 1, 171. Cf. also *arga-mak 'stallion' ( > WMong. arg|amag|, see Щербак 1997 , 162). The verb arg|y- 'to run swiftly (of a well-bred horse)' is attested in Kirgh., Kum. and Tuva (see ЭСТЯ 1, 172). Turk. > Bur. arxan `bastard; cross-bred horse'. See also Аб. 1, 66 (Osset. arg|onaq 'well-bred dog' < Turkic).
face="Times New Roman Star"*asyg face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"profit face="Times New Roman Star"прибыль, выгода face="Times New Roman Star"asyg| (OUygh.) face="Times New Roman Star"asyg| (MK , KB ) face="Times New Roman Star"asy face="Times New Roman Star"asy (IM ), assyg| (Houts. ) face="Times New Roman Star"dial. as go"r- 'to help' face="Times New Roman Star"dial. assy face="Times New Roman Star"ozъ face="Times New Roman Star"as face="Times New Roman Star"VEWT 29, ЭСТЯ 1, 196-197, Егоров 277, Лексика 344, Федотов 2, 290-291. Turk. > Mong. asig| > Man. ajsi (TMN 2, 58-59, Щербак 1997 , 102).
face="Times New Roman Star"*Argun ? *a:r/ face="Times New Roman Star"1 ermine 2 a k. of weasel face="Times New Roman Star"1 горностай 2 вид ласки face="Times New Roman Star"as (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"as, az (MK ) 1, arg|un (MK ) 2 face="Times New Roman Star"a(r)s, Osm. as face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"as (Sangl.) 2 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"a(g|a)s, a:s 1 face="Times New Roman Star"jos 1 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"arys 1 face="Times New Roman Star"at| 1 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"as 1 face="Times New Roman Star"EDT 216, ЭСТЯ 191, **AD Федотов 2 493.
face="Times New Roman Star"*(i)a:l/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to cross (a mountain) 2 to surpass face="Times New Roman Star"1 переходить (через гору) 2 превосходить face="Times New Roman Star"as?- 1 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"as?- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"as?- 1 face="Times New Roman Star"as?- 2 face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 face="Times New Roman Star"o|s?- 1, 2 face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 face="Times New Roman Star"as- 1 face="Times New Roman Star"as?- 1 face="Times New Roman Star"a:s?- 1, 2 face="Times New Roman Star"as- 1, 2 face="Times New Roman Star"as- 1, 2 face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 face="Times New Roman Star"a:s?- 1 face="Times New Roman Star"a:s- 1, 2 face="Times New Roman Star"a:s- 'to go by' face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 face="Times New Roman Star"as- 1, 2 face="Times New Roman Star"as?- 2 face="Times New Roman Star"as?- 'to go beyond the range of vision' face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 face="Times New Roman Star"as- 1 face="Times New Roman Star"VEWT 30, ЭСТЯ 1, 212-214, EDT 255, Stachowski 41. The OT gerund as?ru 'having crossed over, exceeded > very' > Mong. asuru (Clark 1980 , 42, Щербак 1997 , 102-103).
face="Times New Roman Star"*(i)a>l/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 seed, cereals, crops; 2 graft, 3 vaccine, 4 pus (primarily - as a material for vaccinacion?) 5 tanning matter, 6 starch face="Times New Roman Star"1 семя, злаки, зерновые 2 привой 3 вакцина 4 гной (первоначально - как прививка?) 5 дубильное вещество 6 крахмал face="Times New Roman Star"as?-lyq 1 (as?lyq taryg| o"nar 'crops spring') (MK ; IM ) face="Times New Roman Star"as?y 2, 3 face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as? 1, 4 dial. (Sib., КСТТ 107), as?-la- 'to starch' face="Times New Roman Star"as?i 2 (Pav. C. ), 'pollen' (Zenker I 56) face="Times New Roman Star"o|s? 5, o|s?-liq 1 face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as?-la- 'to tan' face="Times New Roman Star"as?, as?y 3, 5 face="Times New Roman Star"as?-Gar 5 face="Times New Roman Star"as 1, as-ta-n- 'to beware of a disease' ('to vaccinate oneself'?) face="Times New Roman Star"as? 1 face="Times New Roman Star"as? 1 face="Times New Roman Star"as 4, as, ahylyk 'fruit of some wild plants, berry' face="Times New Roman Star"ahylyk 'berry' face="Times New Roman Star"as? 'fruit of some wild plants, berry', as?tyq 1, as?a- 'to tan' face="Times New Roman Star"astyq 1 face="Times New Roman Star"as 'a grain, a seed', aslyq 1 face="Times New Roman Star"as?lyq 1, as?la- 'to graft', dial. as? 'pus' (Бhh III 26) face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as?-u"gu" 'one of cereal cultures' face="Times New Roman Star"has?-la- 'to plant out seedlings; to graft; to vaccinate' face="Times New Roman Star"as?-lyq 1, as?-la- 'to graft' face="Times New Roman Star"as?-lyq 1 (ССЯ 296) face="Times New Roman Star"as? 1 (Cатыб. 73), as?-la- 'to pollinate; to tan' face="Times New Roman Star"VEWT 30, ЭСТЯ 1, 211-212, 216, Stachowski 29. A lot of etymological confusion here. Forms meaning 'to tan, tanning matter; starch' may be either borrowed from Persian or, rather, derived from *(i)al/ 'meal' (v. sub *i_ol/e ), see Лексика 378. The latter root, due to its phonetic similarity (or even identity) has in general influenced the present one: 'cereals' are influenced by 'porridge' and *(i)al/-la- 'to graft, to pollinate' by *(i)al/-la- 'to fertilize' ( = 'to feed'). It seems nevertheless impossible to unite them completely.
face="Times New Roman Star"*Al/u face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"red clay, ochre face="Times New Roman Star"красная глина face="Times New Roman Star"as?u (MK ) face="Times New Roman Star"as?y, dial. as?u, as?ur, Osmanli as?u face="Times New Roman Star"as?y (AH 6) face="Times New Roman Star"VEWT 30, EDT 256, Лексика 376.
face="Times New Roman Star"*(i)al/(c?)uk face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 ankle joint, knucklebone 2 die face="Times New Roman Star"1 лодыжка, бабка 2 альчик face="Times New Roman Star"as?uq 1 (MK ) face="Times New Roman Star"as?uq 2 (Osmanli), as?yk 1, 2 face="Times New Roman Star"as?yq 2 face="Times New Roman Star"as?uq 1, 'bone of the elbow' (Abush. ) face="Times New Roman Star"o|s?iq 2 face="Times New Roman Star"os?uq 1, 2 face="Times New Roman Star"as?yG 2 face="Times New Roman Star"as?yq 2 face="Times New Roman Star"az?yq 2 face="Times New Roman Star"us?aq 2 face="Times New Roman Star"as?yq 2 face="Times New Roman Star"asyq 1, 2 face="Times New Roman Star"asyq 1, 2 face="Times New Roman Star"as?yq 2 face="Times New Roman Star"as?yq 1, 2 face="Times New Roman Star"as?yq 2 face="Times New Roman Star"asyq 2 face="Times New Roman Star"as?yq 2 face="Times New Roman Star"EDT 259, VEWT 30, ЭСТЯ 1, 216-217, TMN 2, 64-65, Лексика 288.
face="Times New Roman Star"*Ata / *Ete face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 father 2 uncle 3 ancestor face="Times New Roman Star"1 отец 2 дядя 3 предок face="Times New Roman Star"ata 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"ata, ataqy 1 (MK ) face="Times New Roman Star"ata 3, dial. ede 2 face="Times New Roman Star"ata, eti 1, etkej 2 face="Times New Roman Star"ata (Pav. C. ) 1 face="Times New Roman Star"o|ta 1 face="Times New Roman Star"ata 1, 3 face="Times New Roman Star"ata 1 face="Times New Roman Star"ata 1 face="Times New Roman Star"ata 'father's father' face="Times New Roman Star"ada 1 face="Times New Roman Star"ada 1, 3 face="Times New Roman Star"a'da 1 face="Times New Roman Star"ada 1, 3 face="Times New Roman Star"ata 1, 3 face="Times New Roman Star"ata 1 face="Times New Roman Star"ata 1, 'male' face="Times New Roman Star"ata 1, 'male' face="Times New Roman Star"ata 1 face="Times New Roman Star"ata 3 face="Times New Roman Star"ata 3 face="Times New Roman Star"ata 1 face="Times New Roman Star"EDT 40, 48, VEWT 31, ЭСТЯ 1, 200-201, TMN 2, 5-6, 9, Лексика 294, 304.
face="Times New Roman Star"*atan face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"a castrated camel face="Times New Roman Star"кастрированный верблюд face="Times New Roman Star"atan (MK ) face="Times New Roman Star"atan (IM ) face="Times New Roman Star"atan (dial.) face="Times New Roman Star"adan face="Times New Roman Star"atan face="Times New Roman Star"atan face="Times New Roman Star"atan face="Times New Roman Star"atan face="Times New Roman Star"EDT 60, ЭСТЯ 1, 202-203. Turk. > WMong. atan 'castrated camel'. Cf. also Yak. at 'castrated', atta:- 'to castrate' - homonymous with at 'horse', which is probably a secondary merger (the two roots obviously are to be kept separate).
face="Times New Roman Star"*Atyr/ face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"watered field, boundary face="Times New Roman Star"орошаемое поле, межа face="Times New Roman Star"atyz 'any strip of land between two dikes' (MK ) face="Times New Roman Star"etiz face="Times New Roman Star"atyz face="Times New Roman Star"adys 'загон 1/18 десятины' face="Times New Roman Star"adyr 'холмистая местность, увалы' face="Times New Roman Star"atyz face="Times New Roman Star"VEWT 31, EDT 73. Turk. > Mong. atiz (Щербак 1997 , 102). Cf. also *a:tag 'island'.
face="Times New Roman Star"*ab- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to crowd, come together face="Times New Roman Star"собираться, встречаться face="Times New Roman Star"av- (OUygh.) face="Times New Roman Star"av- (MK , KB ) face="Times New Roman Star"EDT 4, 10, ДТС 69.
face="Times New Roman Star"*Abuc?-ka face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 husband, old man 2 foster-mother 3 elder sister 4 uncle face="Times New Roman Star"1 муж, старик 2 кормилица 3 старшая сестра 4 дядя face="Times New Roman Star"avyc?g|a, abuc?g|a 1, abuc?qa 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"avyc?g|a 1 (MK , KB ) face="Times New Roman Star"abus? 3 dial. face="Times New Roman Star"abus?qa, awucqa 1 dial. (Sib.) face="Times New Roman Star"abus?qa, avus?qa 4 (Abush. , Sangl. ) face="Times New Roman Star"apsax, apc?ax, Koib. abysqa 1 face="Times New Roman Star"aps?yj 1, aps?aq 'bear' face="Times New Roman Star"aps?yjaq 1; 'bear' face="Times New Roman Star"obas?ka face="Times New Roman Star"as?aq 1 face="Times New Roman Star"as?yn/aq 1 face="Times New Roman Star"abys?qa 1 face="Times New Roman Star"abys?qa 1 dial. face="Times New Roman Star"abys?qa 1 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 60-61, EDT 6, Егоров 274-275, Федотов II 282, Аникин 72. Chuv. is not quite regular and may be an early loanword from Tat. Formally the Turk. word may be derived from *aba 'elder in the mother's line' (+ dimin. -c?).
face="Times New Roman Star"*(i)aby- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to enjoy oneself, be happy (refl.) 2 to comfort (caus.) face="Times New Roman Star"1 радоваться, быть счастливым 2 утешать, успокаивать face="Times New Roman Star"abynyq 'consolation' (USp. 43), avyn-c?u 'concubine' (YB 1) face="Times New Roman Star"avyn- 1 (MK ), avyt- 2 (KB ) face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2, 'to deceive' face="Times New Roman Star"awut- 2, awun- 'to find comfort' (Sangl. ) face="Times New Roman Star"o|vun- 1, o|vut- 2 face="Times New Roman Star"ovun- 1, ovut- 2 face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull' face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull' face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2 face="Times New Roman Star"ya-hax 'play' face="Times New Roman Star"ya-hak 'play' face="Times New Roman Star"aat- 'to lull' face="Times New Roman Star"aat- 'to lull' face="Times New Roman Star"aut- 'to deceive' face="Times New Roman Star"avun-, uvun- 'to be consoled', uvut- 2 face="Times New Roman Star"EDT 7, 12; VEWT 2, ЭСТЯ 1, 66, Stachowski 257. The meaning 'to lull' may belong to the homonymic *(i)abu- 'to bend, swing', on which see under *i_a>\p[o\] .
face="Times New Roman Star"*a.buc? face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"handful face="Times New Roman Star"пригоршня face="Times New Roman Star"avut (MK ), avut-c?a, avuc?-c?a (KB ), avuc? (Tefs. ) face="Times New Roman Star"avuc? face="Times New Roman Star"uc? face="Times New Roman Star"avuc? (MA , Sangl. , Бор. Бад. ) face="Times New Roman Star"xo|wuc? face="Times New Roman Star"oc? face="Times New Roman Star"os? face="Times New Roman Star"ovuc? face="Times New Roman Star"ovuc?, jan-avuc? face="Times New Roman Star"o:s face="Times New Roman Star"os? face="Times New Roman Star"u:s? face="Times New Roman Star"yvъs/ face="Times New Roman Star"u:c? face="Times New Roman Star"uwys face="Times New Roman Star"uvys face="Times New Roman Star"us face="Times New Roman Star"uwuc? face="Times New Roman Star"auc? face="Times New Roman Star"avuc?, uvuc?, uvuc face="Times New Roman Star"uwys face="Times New Roman Star"uz?| face="Times New Roman Star"uvuc? face="Times New Roman Star"EDT 44, VEWT 3, ЭСТЯ 1, 409-410, Егоров 342, Дыбо 179-181, Лексика 25-253. Turk. > MMong. a'uc? id. (Щербак 1997 , 103).
face="Times New Roman Star"*agsa- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to hobble, limp 2 lame face="Times New Roman Star"1 хромать 2 хромой face="Times New Roman Star"axsa- (MK ) 1, aqsaq, ag|sag| (MK ) 2 face="Times New Roman Star"aksa- 1 face="Times New Roman Star"aqsa- 1 face="Times New Roman Star"o|qsa- 1 face="Times New Roman Star"axsa- 1 face="Times New Roman Star"axsa- 1 face="Times New Roman Star"aGsa- 1 face="Times New Roman Star"axsa- 1 face="Times New Roman Star"axsym 2 face="Times New Roman Star"asqa- 1 face="Times New Roman Star"aqsa- 1 face="Times New Roman Star"aqsa- 1 face="Times New Roman Star"aqsa- 1 face="Times New Roman Star"aqha- 1 face="Times New Roman Star"axsa-, asxa- 1 face="Times New Roman Star"aqsa- 1 face="Times New Roman Star"aqsa- 1 face="Times New Roman Star"EDT 95, ЭСТЯ 76. Turk. > Mong. asag '(animal) lameness'.
face="Times New Roman Star"*a:r/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to go astray, lose one's way 2 to lose mind, go mad 3 to miss face="Times New Roman Star"1 сбиваться с пути 2 сходить с ума 3 упускать, промахиваться face="Times New Roman Star"az- 1 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"az- 1 (MK , IM ) face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"az- (Sangl. , Houts. , Pav. C. , Qutb ) 1 face="Times New Roman Star"o|z- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"a:z- 1 face="Times New Roman Star"as- 1 face="Times New Roman Star"as- 1 face="Times New Roman Star"as- 1 face="Times New Roman Star"ha:z- 1 face="Times New Roman Star"or- 2 face="Times New Roman Star"a:s- 1, 3 face="Times New Roman Star"as- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"ad|- 1 face="Times New Roman Star"a:z- (Дмитриев 1955) 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"az- 1 face="Times New Roman Star"EDT 279, VEWT 22, 33, 193, Федотов 2, 283, ЭСТЯ 1, 94-95.
face="Times New Roman Star"*ar/yg face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"fang face="Times New Roman Star"клык face="Times New Roman Star"azyg| (OUygh.) face="Times New Roman Star"azyg| (MK ) face="Times New Roman Star"azy face="Times New Roman Star"azaw face="Times New Roman Star"azu (Sangl. ) face="Times New Roman Star"o|ziq face="Times New Roman Star"azyg| face="Times New Roman Star"azy face="Times New Roman Star"azy face="Times New Roman Star"azyg| face="Times New Roman Star"azyj face="Times New Roman Star"azu, azu: face="Times New Roman Star"*ora > Mari ora-puj 'id.' face="Times New Roman Star"ahy:, dial. yhy: face="Times New Roman Star"azyg| face="Times New Roman Star"azyg| face="Times New Roman Star"azu: face="Times New Roman Star"azuw face="Times New Roman Star"ad|aw face="Times New Roman Star"azaw face="Times New Roman Star"azuw face="Times New Roman Star"azuw face="Times New Roman Star"VEWT 33, ЭСТЯ 1, 96-98, Лексика 229. Turk. > Mong. *az?|ug| (ac?ug| in Uygh. script, see Clark 1980 , 41).
face="Times New Roman Star"*ar/u face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"or face="Times New Roman Star"или face="Times New Roman Star"azu (OUygh.) face="Times New Roman Star"azu (MK ) face="Times New Roman Star"azy face="Times New Roman Star"EDT 280.
face="Times New Roman Star"*A:l face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 device, trick, deceit 2 to deceive face="Times New Roman Star"1 обман, хитрость 2 обманывать face="Times New Roman Star"al 1 (Orkh., Yen., OUygh.), al-ta- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"a:l 1 (MK , KB ), alda- (MK ) face="Times New Roman Star"a^l 1, aldat- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"al 1, alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"aldi- 2 face="Times New Roman Star"al 1 (dial.), al-da-n- 'to be deceived, to err' face="Times New Roman Star"a:l 1, a:lda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"alda- 2 face="Times New Roman Star"al 1, alda- 2 face="Times New Roman Star"EDT 120-121, TMN 2, 93, ЭСТЯ 1, 126-127. A discussion of albasty ( = Mong. albin) see in TMN 2, 109-110. Turk. *a:l-da- > Mong. alda- 'to deceive' (MA , cf. also TMN 2, 116, Щербак 1997 , 97) > Evk. alda- etc. (Doerfer MT 109). On Mong. alda- 'to lose' see *a:\le 'weak, tired'.
face="Times New Roman Star"*b(i)a:- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to bind 2 to fasten 3 bundle 4 bond, rope face="Times New Roman Star"1 связывать 2 укреплять 3 связка 4 веревка face="Times New Roman Star"ba- 1, 2, ba-g| 3, 4, 'confederation' (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"ba- 1, 2, ba-g| 3, 4 (MK , KB , At. ) face="Times New Roman Star"ba-g| 3, 4, ba-g|-la- 1,2 face="Times New Roman Star"baw 3, 4, be|j 4 face="Times New Roman Star"bag| 4 face="Times New Roman Star"bo|g| 3, 4 face="Times New Roman Star"bag| 3, 4 face="Times New Roman Star"pag| 4 face="Times New Roman Star"bag| 3, 4 face="Times New Roman Star"ba:G 4 face="Times New Roman Star"(dial.) pag| (Kyz.) 4 face="Times New Roman Star"pag| (R ) 4 face="Times New Roman Star"bu: 4 face="Times New Roman Star"va:- 1, bag| 4 (bag| m.b. < Ogh.) face="Times New Roman Star"pъjav 4 face="Times New Roman Star"ba:-j- 1, 2, bya 4 face="Times New Roman Star"ba:-j- 1, bya 4 face="Times New Roman Star"bag|-la- 1 face="Times New Roman Star"Bag| 4 face="Times New Roman Star"bo: 3, 4 face="Times New Roman Star"baw 3, 4 face="Times New Roman Star"baw 4 face="Times New Roman Star"baw 4, ba"j 4 face="Times New Roman Star"baw 4 face="Times New Roman Star"ba:-la- (< *bag-la-) 1 face="Times New Roman Star"bag| 3, 4 face="Times New Roman Star"baw 3, 4 face="Times New Roman Star"bax| 4 face="Times New Roman Star"baw 3, 4 face="Times New Roman Star"EDT 292, 310, ЭСТЯ 2, 13-17, VEWT 53 (*ba:, deriv. *ba:-g), Федотов 1, 411, Stachowski 55, 69. Turk. *ba:g > Mong. bag| (KW 27, TMN 2, 254), bag|c?a ( > Man. baqsan etc., see Doerfer MT 142). Yak. has a standard verbal stem modifier (-j-).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 844242 13645747
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov