▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*daja- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to prop 2 to lean | face="Times New Roman Star"1 подпирать, прислонять 2 опираться |
| face="Times New Roman Star"taja- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 | face="Times New Roman Star"tajan- 2 | face="Times New Roman Star"taja- 1 (Sangl.), 2 (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 | face="Times New Roman Star"tajan- 2 | face="Times New Roman Star"tajan- 2 | face="Times New Roman Star"daja- | face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 | face="Times New Roman Star"tajan- 2 | face="Times New Roman Star"tajan- 2 | face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 |
| face="Times New Roman Star"toja 'staff' [tajan- 2 < Tat.] | face="Times New Roman Star"taja:- 1, tajan- 2 | face="Times New Roman Star"tajan- 2 | face="Times New Roman Star"dajan- 2 | face="Times New Roman Star"dajaq 'staff' (Рас. ФиЛ) | face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 | face="Times New Roman Star"taja- 1 | face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 | face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 | face="Times New Roman Star"tajan- 2 | face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 | face="Times New Roman Star"taja- 1 | face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 |
| face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 455, EDT 567, ЭСТЯ 3, 125-127, Федотов 2, 259-260, Stachowski 215. Turk. *daja-k 'staff' [perhaps rather *dajna-k because of Tof. and Yak. forms: Yak. tajax, tajax, Dolg. tajax, tan/ak, see Stachowski 215, 216) > WMong. tajag|, Kalm. taj@g (KW 374-375, TMN 2, 445, Щербак 1997, 152). |
face="Times New Roman Star"*dal | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 branch 2 tree 3 willow | face="Times New Roman Star"1 ветка 2 дерево 3 ива, верба | face="Times New Roman Star"tal 3 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tal 1 (KB), 3 (MK) | face="Times New Roman Star"dal 1 | face="Times New Roman Star"tal 3, (dial.) 1 | face="Times New Roman Star"dal 3 (Pav. C.), tal 1 (Pav. C., Abush.) | face="Times New Roman Star"to|l 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 |
| face="Times New Roman Star"dal 1 | face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 |
|
| face="Times New Roman Star"talax 3 | face="Times New Roman Star"talak 1, 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 |
| face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"tal 1, 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"tal 3 (also 'poplar') | face="Times New Roman Star"dal 1 | face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"tal 1, 3 | face="Times New Roman Star"da:l 2 | face="Times New Roman Star"tal 3 | face="Times New Roman Star"EDT 489, VEWT 457, ЭСТЯ 3, 130-131, Лексика 125-126, Stachowski 216. Turkm. tal (with irregular t-) may be a loan from Kypchak: there seems to be no reason to postulate two different roots for PT. |
face="Times New Roman Star"*dan|- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to bind together | face="Times New Roman Star"связывать |
| face="Times New Roman Star"tan|- (MK) |
|
| face="Times New Roman Star"tan|- (Abush., Sangl.) |
|
| face="Times New Roman Star"tan|- |
| face="Times New Roman Star"dan|- |
|
| face="Times New Roman Star"tan|- |
|
| face="Times New Roman Star"tan|- | face="Times New Roman Star"tan|- 'to put on' | face="Times New Roman Star"don|-na- |
| face="Times New Roman Star"tan|- | face="Times New Roman Star"tan|- |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tan|- |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 461, EDT 514, ЭСТЯ 3, 145-146, Stachowski 216. Turk. > Kalm. tan- 'to plait, knot'. |
face="Times New Roman Star"*ten|ri / *tan|ry | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 god 2 sky, heaven | face="Times New Roman Star"1 бог 2 небо | face="Times New Roman Star"ten|ri 2 (Orkh.), 1, 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"ten|ri 1, 2 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tanry 1 | face="Times New Roman Star"ta"n|re 1 | face="Times New Roman Star"ten|ri 1 (Sangl., MKypch. - CCum., AH et al.) | face="Times New Roman Star"tan|ri 1 | face="Times New Roman Star"ta"n|ri 1 | face="Times New Roman Star"ten|er 2 | face="Times New Roman Star"tanry 1 | face="Times New Roman Star"tan|ry 1 | face="Times New Roman Star"tig@r 2 | face="Times New Roman Star"tegri 2 | face="Times New Roman Star"ten|eri 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"tora 2 | face="Times New Roman Star"tan|ara 1 | face="Times New Roman Star"tan|ara 1 | face="Times New Roman Star"de:r 2 | face="Times New Roman Star"de:re 2 | face="Times New Roman Star"ten|ir 1, 2 |
|
| face="Times New Roman Star"ta"n|re 1 | face="Times New Roman Star"tejri 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"tan|ry, ten|ri 1 | face="Times New Roman Star"ta"n|ir 1 | face="Times New Roman Star"tanru (ССЯ) 1 |
| face="Times New Roman Star"VEWT 474, TMN 2, 577, EDT 523-524, Федотов 2, 252, Stachowski 217. Turk. > Mong. ten|geri > Evk. tin|eri, Sol. ten|er (see Doerfer MT 236). |
face="Times New Roman Star"*ta>p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to find | face="Times New Roman Star"находить, встречать | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK) | face="Times New Roman Star"tap-, dap- (dial.) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"top- | face="Times New Roman Star"tap- 'to hit the target' | face="Times New Roman Star"taptar- 'sich fangen lassen' | face="Times New Roman Star"typ- | face="Times New Roman Star"ty'p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"ta'p- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Федотов 2, 248, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*tap- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to serve, worship | face="Times New Roman Star"поклоняться | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tap-yn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"to|p-in- | face="Times New Roman Star"tev-in- |
| face="Times New Roman Star"tapyn- | face="Times New Roman Star"tap- |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tap-ta:- 'to love, like' | face="Times New Roman Star"tap-ta:- 'to love, like' |
|
| face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- |
| face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*dar- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to go apart, scatter, spread 2 to branch, be forked 3 branch 4 claw 5 finger | face="Times New Roman Star"1 расходиться, рассеиваться, распространяться 2 растопыриваться, разветвляться 3 ветвь 4 лапа 5 палец |
| face="Times New Roman Star"tarmaq 4, tarmaqla- 2, tar- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"darga- 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"tar- 1 (dial.), tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tar- 'to put an end to smth.' (Qutb) | face="Times New Roman Star"tarvaj- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 5 | face="Times New Roman Star"darma-dag|yn 'scattered' | face="Times New Roman Star"darg|a- 1 | face="Times New Roman Star"tarba- 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"torat 3 | face="Times New Roman Star"tarbax 5, targ|a:- 1 | face="Times New Roman Star"targat- 1 (tr.) | face="Times New Roman Star"darba- 2 |
| face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarma- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 |
|
|
| face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 |
| face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 529, ЭСТЯ 3, 150-151, Дыбо 312, Лексика 256, Федотов 2, 251, Stachowski 218. Widely spread modern Kypchak forms like Kirgh. tara-, tarqa- 'to become scattered' etc. are most probably < Mong. tara-, tarqa- (see under *t`a/jri), since the (rather scanty) Oghuz evidence points to *d-, so Clauson (EDT 529) may be right in thinking that there is no etymological connection between PT *dar- and Mong. tara-, tarqa- 'disperse'. It is also probable that the common Turkic derivatives *darma- 'to scrape, rake up; to scatter, disperse in different directions', as well as *dara- 'to comb' (ЭСТЯ 3, 147-149, Stachowski 217) can belong here - although both roots tend to contaminate actively with PT *dyrn|a- 'to scrape' (q. v. sub *c?i_u>ru). |
face="Times New Roman Star"*dal/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"outer side | face="Times New Roman Star"наружный, снаружи | face="Times New Roman Star"tas? (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tas? (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dys? | face="Times New Roman Star"tys? | face="Times New Roman Star"tas? (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|s? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"dys?ary | face="Times New Roman Star"das? | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"tas?ty 'exterior side' | face="Times New Roman Star"tys? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tol | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"tys? |
| face="Times New Roman Star"tys? | face="Times New Roman Star"tys | face="Times New Roman Star"tys | face="Times New Roman Star"tys? | face="Times New Roman Star"tys? | face="Times New Roman Star"dys?ar | face="Times New Roman Star"tys? | face="Times New Roman Star"tys | face="Times New Roman Star"das?y (Kakuk) | face="Times New Roman Star"tys? | face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 556-557, TMN 2, 511, ЭСТЯ 3, 164-167, Ашм. XIV, 115, Федотов 2, 243-244, Stachowski 218. -y- in some languages is not quite clear. |
face="Times New Roman Star"*dia:l/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"stone | face="Times New Roman Star"камень | face="Times New Roman Star"tas? (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tas? (MK) | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas? (MA) | face="Times New Roman Star"to|s? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"das | face="Times New Roman Star"das? | face="Times New Roman Star"da:s? | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"ta:%s? | face="Times New Roman Star"c?ol | face="Times New Roman Star"ta:s | face="Times New Roman Star"ta:s | face="Times New Roman Star"das? | face="Times New Roman Star"tas?, das? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"tas | face="Times New Roman Star"das? | face="Times New Roman Star"tas? | face="Times New Roman Star"VEWT 466, TMN 2, 437-8, EDT 557, ЭСТЯ 3, 167-168, Егоров 326, Федотов 2, 421-422, Stachowski 219. |
face="Times New Roman Star"*te:r/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to run away, flee 2 swift; scary, shy | face="Times New Roman Star"1 убегать 2 быстрый; пугливый, робкий | face="Times New Roman Star"tez- 1 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tez- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"tez 2 |
| face="Times New Roman Star"(MKypch.) dez- 1 (AH) |
| face="Times New Roman Star"ta"z- 1 |
| face="Times New Roman Star"ta"z- 1, ta"z 2 | face="Times New Roman Star"tez- 1, ti:z 2 | face="Times New Roman Star"tis- 1 |
|
| face="Times New Roman Star"ta"z- 1 | face="Times New Roman Star"tar- 1 | face="Times New Roman Star"tehi: 2 | face="Times New Roman Star"tehi: 2 | face="Times New Roman Star"des- 1 | face="Times New Roman Star"des- 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 477, EDT 572, Stachowski 220. Turk. > Pers. ti:z (not vice versa, as sometimes suggested). |
face="Times New Roman Star"*tep- / *de:p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stamp, tramp | face="Times New Roman Star"топтать, пинать |
| face="Times New Roman Star"tep- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tep-, dial. dep- | face="Times New Roman Star"tip- | face="Times New Roman Star"tep- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p-, da"p- | face="Times New Roman Star"dep-, da":b-s?-e- | face="Times New Roman Star"tep-, tip- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p- | face="Times New Roman Star"tab- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"te'p- |
| face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tip- | face="Times New Roman Star"teber- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- |
| face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"VEWT 474, EDT 435, ЭСТЯ 3, 195-197, Stachowski 221. |
face="Times New Roman Star"*de:r- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to collect, gather | face="Times New Roman Star"собирать | face="Times New Roman Star"ter- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"te:.r- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"der- | face="Times New Roman Star"tir-, tijr- (КСТТ) | face="Times New Roman Star"te.r- (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"ter- | face="Times New Roman Star"ta"r/j- | face="Times New Roman Star"ter- | face="Times New Roman Star"da"r-, der- | face="Times New Roman Star"ti:r- | face="Times New Roman Star"tir-, te:r- | face="Times New Roman Star"te:r- | face="Times New Roman Star"ter- |
|
| face="Times New Roman Star"terij- | face="Times New Roman Star"terij- | face="Times New Roman Star"deri- 'снаряжать' |
| face="Times New Roman Star"ter- | face="Times New Roman Star"ter- | face="Times New Roman Star"ter- | face="Times New Roman Star"tir- |
|
|
| face="Times New Roman Star"ter- | face="Times New Roman Star"te:re- (ССЯ) |
| face="Times New Roman Star"EDT 529, VEWT 475, ЭСТЯ 3, 204-205, Stachowski 221. Turkm. has an irregular devoicing (old Kypchak influence?). |
face="Times New Roman Star"*del/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to make holes | face="Times New Roman Star"продырявливать |
| face="Times New Roman Star"tes?- (MK) | face="Times New Roman Star"des?- | face="Times New Roman Star"tis?- | face="Times New Roman Star"tes?- (Sangl., Abush.) | face="Times New Roman Star"tes?- | face="Times New Roman Star"ta"s?- |
| face="Times New Roman Star"des?- |
| face="Times New Roman Star"tis- |
| face="Times New Roman Star"tes?- |
|
| face="Times New Roman Star"tes- | face="Times New Roman Star"tes- | face="Times New Roman Star"des?- | face="Times New Roman Star"des?- | face="Times New Roman Star"tes?- | face="Times New Roman Star"tes- | face="Times New Roman Star"tes- | face="Times New Roman Star"tis?- | face="Times New Roman Star"tes?- | face="Times New Roman Star"des?- | face="Times New Roman Star"tes?- | face="Times New Roman Star"tes- |
| face="Times New Roman Star"tes?- | face="Times New Roman Star"VEWT 476, EDT 559, ЭСТЯ 3, 210-212, TMN 2, 657, Stachowski 221. |
face="Times New Roman Star"*tu"pi | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 high wind 2 dust-storm, storm | face="Times New Roman Star"1 вьюга 2 пылевая буря |
| face="Times New Roman Star"tu"pi 1 (MK) | face="Times New Roman Star"tipi 2 |
|
| face="Times New Roman Star"(dial.) du"bu"la"j 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tibi: 1, tip- 'to blow' | face="Times New Roman Star"tibi: 1, tip- 'to blow (of a snowstorm)' | face="Times New Roman Star"du"vu" 2 | face="Times New Roman Star"to"p`o" 2 |
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"du"belej 2 |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 436, VEWT 503, Лексика 48, Stachowski 222, 223. The Uzb. and KKalp. forms may reflect a merger with PT *tu"ge-le(j) (v. sub *t`u>ge). |
face="Times New Roman Star"*dik- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to plant vertically 2 vertical | face="Times New Roman Star"1 ставить, сажать вертикально 2 вертикальный | face="Times New Roman Star"tik- 1 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 (MK) | face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2 | face="Times New Roman Star"teka"- 1, teka" 2 | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 | face="Times New Roman Star"tyk- 1 | face="Times New Roman Star"dik 2, dik-a"-l- (refl.) 1, tik- 'to build' | face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2 | face="Times New Roman Star"t@k- 'to set up a house' |
|
| face="Times New Roman Star"tik- 1 | face="Times New Roman Star"c?ik- 1 | face="Times New Roman Star"tik-, tyk- 'to sting; to sew' | face="Times New Roman Star"tik- 'to sew' |
|
| face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 | face="Times New Roman Star"teka" 2, teka"- 'упирать, устремлять взгляд' | face="Times New Roman Star"tik 'крутой' | face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2 | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 | face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 |
| face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 | face="Times New Roman Star"EDT 475-476, ЭСТЯ 3, 224-227, Егоров 325, Федотов 2, 417-418, Stachowski 223. |
face="Times New Roman Star"*di:ri- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to live 2 alive 3 to revive | face="Times New Roman Star"1 жить 2 живой 3 оживать | face="Times New Roman Star"tirig 2, tiri-l- 3 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tirig 2, tiri-l- 3 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"diri 2, diri-l- 3 | face="Times New Roman Star"tere, terek 2 | face="Times New Roman Star"tiri (Abush.), tirik, tirig (Sangl.) 2, tiri-l- 3 (Sangl.), (MKypch.) tiri1 (AH) | face="Times New Roman Star"tirik 2 | face="Times New Roman Star"tirik 2 | face="Times New Roman Star"terik 2 | face="Times New Roman Star"diri 2, diri-l- 3 | face="Times New Roman Star"di:ri 2 | face="Times New Roman Star"t@r@g 2 | face="Times New Roman Star"tirig 2, tiri-l- 3 | face="Times New Roman Star"tiru" 2, tiri-l- 3 |
| face="Times New Roman Star"c?@r@ 2 | face="Times New Roman Star"tilin- 'to revive' | face="Times New Roman Star"tillij- 'to revive' | face="Times New Roman Star"dirig 2, diri-l- 3 | face="Times New Roman Star"dirig 2 | face="Times New Roman Star"tiri, tirik, tiru": 2, tiri-l- 3 | face="Times New Roman Star"tiri 2 | face="Times New Roman Star"tiri 2 | face="Times New Roman Star"tere 2 | face="Times New Roman Star"tiri 2 | face="Times New Roman Star"diri 2 | face="Times New Roman Star"tiri 2 | face="Times New Roman Star"tiri 2 |
| face="Times New Roman Star"tiri 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 481, EDT 529, 543-544, 547-548, ЭСТЯ 3, 240-242, Егоров 324, Федотов 414, Stachowski 223. |
face="Times New Roman Star"*de.ri | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"skin | face="Times New Roman Star"кожа | face="Times New Roman Star"teri (OUygh.) | face="Times New Roman Star"teri (MK) | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"tire | face="Times New Roman Star"teri (MA, Abush.) | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tera" | face="Times New Roman Star"tery | face="Times New Roman Star"da"ri | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"te:r | face="Times New Roman Star"tere | face="Times New Roman Star"tere | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tir@ | face="Times New Roman Star"tiri: | face="Times New Roman Star"tiri: |
| face="Times New Roman Star"tere (Рас. ФиЛ) | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tire | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"tery | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"ci:ry | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"VEWT 475, EDT 530, ЭСТЯ 3, 207-208, Лексика 383, Stachowski 223. |
face="Times New Roman Star"*dir/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to bead, string 2 arrange in a row | face="Times New Roman Star"1 нанизывать 2 располагать в ряд | face="Times New Roman Star"tiz- (OUygh.) 1 | face="Times New Roman Star"tiz- (MK, KB) 1 | face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tez- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz-, tu"z- (Abush., Sangl.) 1 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"du"z- 1, 2 | face="Times New Roman Star"du"z- 1, 2 | face="Times New Roman Star"t@s-, c?@s- 1 |
| face="Times New Roman Star"tis- 1 | face="Times New Roman Star"tiz- 1 | face="Times New Roman Star"tir- 1 | face="Times New Roman Star"tis- 1 | face="Times New Roman Star"tis- 1 | face="Times New Roman Star"dis- 1 |
| face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"ted|e- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, tu"z- 1, 2 | face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"tiz- 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 482, EDT 572, ЭСТЯ 3, 218-220, Stachowski 223. The word (with the meaning 'to arrange in a row') interacts with *du"r/ 'even, level' (v. sub *c?i_ur/i). |
face="Times New Roman Star"*de.g- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to touch, to reach | face="Times New Roman Star"дотрагиваться, достигать | face="Times New Roman Star"teg- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"teg- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dej- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"teg- (Sangl., Abush.) | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"ta"g- |
| face="Times New Roman Star"da"j- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"tig- | face="Times New Roman Star"teg- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"ta"j- | face="Times New Roman Star"tiv- | face="Times New Roman Star"ti:-j- | face="Times New Roman Star"ti:j- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tej- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"di- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- |
| face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"VEWT 468-469, EDT 476, ЭСТЯ 3, 173-175, Stachowski 224. Sal. des?-, dial. tes?-, tejis?- 'to burn' must be derived from the same root ("to reach fire"). A very complicated issue is the relationship of this root to PT *de:k, *de:ki- 'to, up to' (usually acting as a postposition) - see ЭСТЯ 2, 182-185, EDT 477 (added should be also Yak. dieki 'in the direction of', Dolg. diek, diegi 'side', see Stachowski 79). The phonology here is quite puzzling: one would be tempted to regard the medial -k- as an archaism (see below on the irregularity of *-g- in Turkic), but the open long *-e:- presents great difficulties (since the verbal root itself most definitely has a short closed *-e.-). A possible solution is to correct the reconstruction *de:k(i) to *de.ge-ki and regard the *-k(i) as an original locative suffix; this seems plausible because another attested form of the postposition is *de.gi-n (cf. especially reflexes like Tat. dial. tin|, KKalp. dejin, Kaz. deji>n, Nogh. dejim). |
face="Times New Roman Star"*dEgin| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"squirrel | face="Times New Roman Star"белка | face="Times New Roman Star"tejin| (Orkh.) | face="Times New Roman Star"tegin| (MK - erroneously glossed 'sable', see EDT), tejin| (KB) | face="Times New Roman Star"dejin, deg|in (dial.) | face="Times New Roman Star"tijen | face="Times New Roman Star"tejin (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tijin | face="Times New Roman Star"tijin |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tijin| |
|
| face="Times New Roman Star"ti:n| | face="Times New Roman Star"ti:n| | face="Times New Roman Star"di:n| |
| face="Times New Roman Star"tyjyn | face="Times New Roman Star"tijin, tyjyn |
| face="Times New Roman Star"tejen |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 470, EDT 569, ЭСТЯ 3, 180-181, Лексика 164-165, Stachowski 224. Criticism of the borrowing ( < Ugrian) theory see in Лексика 165, Аникин 546-547. |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,