Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*Ka:.rt-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"falcon, hawkface="Times New Roman Star"сокол, ястреб

face="Times New Roman Star"kartal
face="Times New Roman Star"qartal (Houts., AH, Sangl.)



face="Times New Roman Star"dial. Gartalface="Times New Roman Star"xartyg|aface="Times New Roman Star"qartag|a


face="Times New Roman Star"ky:rt, ky:rdajface="Times New Roman Star"ky:rtface="Times New Roman Star"xartyg|a
face="Times New Roman Star"qartyg|a







face="Times New Roman Star"qartaqface="Times New Roman Star"VEWT 239, ЭСТЯ 5, 316-318, Лексика 169, Stachowski 172. Turk. *kartygaj > MMong. qarc?igaj (SH qarc?iqai), WMong. qarc?ig|ai (see TMN 1, 404), whence again late MTurk. qarc?yg|aj (see TMN 1, 404-405, Щербак 1997, 208). Loans from Mong. are Man. qarc?in 'kite' and MKor. karc?ik@i 'yellow falcon' (see Lee 1958, 119, 1964, 191).
face="Times New Roman Star"*bA:n/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 sole (of foot) 2 footwearface="Times New Roman Star"1 подошва (ноги) 2 обувь (войлочные чулки, валенки)

face="Times New Roman Star"maja 'fleshy part of the palm' (Vidin, Ne/meth 1965, SDD)face="Times New Roman Star"majmaq 'stable, steadfast' (of an animal's paw, hoof), dial. pajpaq (КСТТ) 2
face="Times New Roman Star"pajpo|q 2, 'camel's foot', dial. mъj@l@k 'mitten' (Фармонов 19)

face="Times New Roman Star"dial. maja 'подошва копыта' (Nakhich.)face="Times New Roman Star"dial. ma:ja (Tek.) 'aja' (ТДГДС 124), pajpaq (144) 2face="Times New Roman Star"majmax 2





face="Times New Roman Star"majyq 1
face="Times New Roman Star"bajmaq 'lower part of shank', bajpaq 2, majpyq 'flat' (of a horse's hoof, bear's paw)face="Times New Roman Star"bajpaq 2




face="Times New Roman Star"bajpaq 2

face="Times New Roman Star"VEWT 323. Cf. also Oyr. majryk 'стаптываться' etc. Forms with the meaning 'footwear' are explained by Budagov as compounds with an iranism (paj - bag| "foot bandage"), which does not seem convincing; we are dealing rather with a dialectal diffusion of the derivative *ba:n/-mak. Cf. TMN 4, 275, Шипова 49, Аникин 110, 382, 458.
face="Times New Roman Star"*saba-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to beat, hit, fightface="Times New Roman Star"бить, драться
face="Times New Roman Star"savas?- 'to fight' (MK)face="Times New Roman Star"savas?-
face="Times New Roman Star"savas?- (Houts., Ettuhf.)face="Times New Roman Star"savas?-


face="Times New Roman Star"dial. savas?













face="Times New Roman Star"savas?-face="Times New Roman Star"savas?-


face="Times New Roman Star"VEWT 391, EDT 793, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*ti-(ku")face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"thatface="Times New Roman Star"тот


face="Times New Roman Star"tegeface="Times New Roman Star"(OKypch.) tigi (Bulgat), tik (Ettuhf.)



face="Times New Roman Star"(dial.) s?u"-tki,s?u"tu"ki, bitiki 'вот этот' (Akhaltek.)face="Times New Roman Star"tege; i>-di 'so, thus'



face="Times New Roman Star"i-ti 'this'face="Times New Roman Star"i-ti 'this'face="Times New Roman Star"do":face="Times New Roman Star"te:face="Times New Roman Star"tigiface="Times New Roman Star"tigi (dial.)
face="Times New Roman Star"tege
face="Times New Roman Star"te bu 'this here', te o 'that there'

face="Times New Roman Star"du"g|u", tu":
face="Times New Roman Star"VEWT 479, Ra"sa"nen 1957, 36, Котвич 1962, 142, Stachowski 129.
face="Times New Roman Star"*toponface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 straw 2 chaff, branface="Times New Roman Star"1 солома 2 мякина, полова
face="Times New Roman Star"topun 'wheat chaff' (MK; EDT glosses 'a lump of food', probably incorrectly)
face="Times New Roman Star"tuban 2 (Тумашева 216)
face="Times New Roman Star"to.po|n 2face="Times New Roman Star"topan 2

face="Times New Roman Star"(dial.) tova:n, tofa:n 1
face="Times New Roman Star"toban 'хлебная пыль, труха'






face="Times New Roman Star"typyn 2face="Times New Roman Star"topan 2



face="Times New Roman Star"toban 1face="Times New Roman Star"topan 2

face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 8; despite Tekin 1969, 65 should be kept distinct from *topraq 'dust'.
face="Times New Roman Star"*u"l/i- (/*u"li-)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to freeze, congeal 2 to blow (of a cold wind)face="Times New Roman Star"1 замерзать 2 дуть (о холодном ветре)face="Times New Roman Star"u"s?i- 1face="Times New Roman Star"u"s?i- (MK) 1face="Times New Roman Star"u"s?u"- 1face="Times New Roman Star"o"s?e- 1face="Times New Roman Star"Kypch. u"s?i- (CCum.)


face="Times New Roman Star"u"s?u"-, dial. u"s?i- 1face="Times New Roman Star"dial. u"s?i:- 1face="Times New Roman Star"u"zu"-, uc?u- 1
face="Times New Roman Star"u"z?u"- 1
face="Times New Roman Star"vas?- 2face="Times New Roman Star"u"lu"j- 1
face="Times New Roman Star"u"'z?u"-face="Times New Roman Star"u"s?i-face="Times New Roman Star"u"s?u"- 1face="Times New Roman Star"u"si- 1face="Times New Roman Star"u"si- 1face="Times New Roman Star"o"s?o"- 1
face="Times New Roman Star"u"s?u"- 1face="Times New Roman Star"u"s?u"- 1face="Times New Roman Star"u"si- 1
face="Times New Roman Star"u"s?u"- 1face="Times New Roman Star"VEWT 523, ЭСТЯ 1, 644-645, EDT 256-247, Мудрак Дисс. 154.
face="Times New Roman Star"*KAl/(c?)gaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"white spot, white blazeface="Times New Roman Star"белое пятно, лысина
face="Times New Roman Star"qas?g|a (MK)face="Times New Roman Star"kas?kaface="Times New Roman Star"qas?qaface="Times New Roman Star"qas?qa (AH, MA)face="Times New Roman Star"qe|s?qe|face="Times New Roman Star"qas?qa
face="Times New Roman Star"Gas?Gaface="Times New Roman Star"dial. Gas?Gaface="Times New Roman Star"xasxaface="Times New Roman Star"qas?qa






face="Times New Roman Star"qas?qa, qac?qaface="Times New Roman Star"qasqaface="Times New Roman Star"qasqaface="Times New Roman Star"qas?qaface="Times New Roman Star"qas?xa

face="Times New Roman Star"qasqa

face="Times New Roman Star"VEWT 241, ЭСТЯ 5, 350-351. Cf. also the probable deriving stem in Tuva xas? 'worked thin leather', Tof. xas? 'naked, napless (skin)' (Рас. ФиЛ 186).
face="Times New Roman Star"*K(i)ajaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 rock 2 mountain 3 slopeface="Times New Roman Star"1 скала 2 гора 3 склонface="Times New Roman Star"qaja (Orkh., OUygh.) 1face="Times New Roman Star"qaja (MK, KB) 1face="Times New Roman Star"kaja 1face="Times New Roman Star"qyja 1face="Times New Roman Star"qaja (Houts., AH, Ettuhf., Pav. C.) 1face="Times New Roman Star"qo|je| 1face="Times New Roman Star"dial. qija 1
face="Times New Roman Star"Gaja 1, 2face="Times New Roman Star"dial. Ga:ja, Gaja 1face="Times New Roman Star"xaja 1face="Times New Roman Star"qaja 1face="Times New Roman Star"qaja 1

face="Times New Roman Star"xaja 2face="Times New Roman Star"kaja 2face="Times New Roman Star"xaja 1face="Times New Roman Star"xaja 1face="Times New Roman Star"qaja 1, qyja 3 ('oblique slope' - through contamination with *kyj- 'oblique')
face="Times New Roman Star"qaja 1face="Times New Roman Star"qaja 1face="Times New Roman Star"qaja 1face="Times New Roman Star"qaja 1, 2
face="Times New Roman Star"qyja 1

face="Times New Roman Star"VEWT 221, TMN 3, 565, EDT 674-5, ЭСТЯ 5, 198-199, Лексика 96, Stachowski 133.
face="Times New Roman Star"*Ka:la-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to heap up, pile upface="Times New Roman Star"накладывать, нагромождать
face="Times New Roman Star"qala- (MK)face="Times New Roman Star"dial. kala-, gala-
face="Times New Roman Star"qala- (Pav. C., Abush.)face="Times New Roman Star"qe|la-face="Times New Roman Star"qala-
face="Times New Roman Star"Gala-face="Times New Roman Star"dial. Ga:la-

face="Times New Roman Star"qala-

face="Times New Roman Star"xa:la-


face="Times New Roman Star"qala-face="Times New Roman Star"qala-face="Times New Roman Star"qala-
face="Times New Roman Star"qala-

face="Times New Roman Star"qala-

face="Times New Roman Star"VEWT 224, EDT 617, ЭСТЯ 5, 228-229.
face="Times New Roman Star"*dik-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to plant vertically 2 verticalface="Times New Roman Star"1 ставить, сажать вертикально 2 вертикальныйface="Times New Roman Star"tik- 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 (MK)face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2face="Times New Roman Star"teka"- 1, teka" 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2 (Sangl.)face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tyk- 1face="Times New Roman Star"dik 2, dik-a"-l- (refl.) 1, tik- 'to build'face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2face="Times New Roman Star"t@k- 'to set up a house'

face="Times New Roman Star"tik- 1face="Times New Roman Star"c?ik- 1face="Times New Roman Star"tik-, tyk- 'to sting; to sew'face="Times New Roman Star"tik- 'to sew'

face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"teka" 2, teka"- 'упирать, устремлять взгляд'face="Times New Roman Star"tik 'крутой'face="Times New Roman Star"dik- 1, dik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2
face="Times New Roman Star"tik- 1, tik 2face="Times New Roman Star"EDT 475-476, ЭСТЯ 3, 224-227, Егоров 325, Федотов 2, 417-418, Stachowski 223.
face="Times New Roman Star"*dyl / *dilface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"tongue; languageface="Times New Roman Star"языкface="Times New Roman Star"tyl (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tyl (MK, KB)face="Times New Roman Star"dilface="Times New Roman Star"telface="Times New Roman Star"til (Abush., Sangl.)face="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"dylface="Times New Roman Star"dilface="Times New Roman Star"dilface="Times New Roman Star"t@lface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"c?@lg|e; c?@l@x 'пищик в гармошке'face="Times New Roman Star"tylface="Times New Roman Star"tylface="Times New Roman Star"dylface="Times New Roman Star"dyl, tylface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"telface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"dil/face="Times New Roman Star"tyl, tilface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"cilface="Times New Roman Star"tilface="Times New Roman Star"VEWT 478, EDT 489-90, ЭСТЯ 3, 228-229, Егоров 323, Лексика 227, Stachowski 237.
face="Times New Roman Star"*dil-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to split, cut in slicesface="Times New Roman Star"расщеплять, отрезать ломтикиface="Times New Roman Star"til- (OUygh.)face="Times New Roman Star"til- (MK)face="Times New Roman Star"dil-, dil 'thin slice'face="Times New Roman Star"tel-face="Times New Roman Star"til- (Sangl., Pav. C.)face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"til-
face="Times New Roman Star"dilim 'slice'face="Times New Roman Star"dil-face="Times New Roman Star"t@l-
face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"tilim 'slice'face="Times New Roman Star"c?@l-

face="Times New Roman Star"dil-
face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"tel-face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"dil-face="Times New Roman Star"dilim (K) 'slice'face="Times New Roman Star"til-
face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"VEWT 480, EDT 490-491, TMN 2, 553, ЭСТЯ 3, 230-231, Егоров 322, Мудрак 76.
face="Times New Roman Star"*dyn|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 very, strongly 2 strong, powerful 3 healthy 4 power 5 compact, dense (of earth) 6 to become strong 7 virgin soilface="Times New Roman Star"1 очень, сильно, чрезвычайно 2 крепкий, сильный, мощный 3 здоровый 4 сила, мочь 5 залежный, плотный (о земле) 6 окрепнуть 7 целинаface="Times New Roman Star"tin| u"rki 'recent' (OUygh. - ДТС)
face="Times New Roman Star"din 1, dinc? 2, 3

face="Times New Roman Star"tin-ka 4, tin| 5face="Times New Roman Star"tin| 5

face="Times New Roman Star"din| 1, din|e 'only'face="Times New Roman Star"tyn| 2face="Times New Roman Star"tyn| 1face="Times New Roman Star"tyn| 2
face="Times New Roman Star"tъnk 'crammed, stuffed'face="Times New Roman Star"tyn| 2face="Times New Roman Star"tyn| 2face="Times New Roman Star"dyn| 1, dyn|zyg| 2face="Times New Roman Star"dyn|zy- 6face="Times New Roman Star"tyn| 2, tyn|- 6face="Times New Roman Star"tyn| 2, 7, tyn|-aj- 6


face="Times New Roman Star"dinc? 2
face="Times New Roman Star"tyn| 7
face="Times New Roman Star"tyn 7face="Times New Roman Star"VEWT 478, Stachowski 238. Turk. > WMong. c?in|, c?in|g|a (KW 437, 441), whence Nan. c?i.n|qi. et al. (ТМС 2, 397). Derivatives with the meaning 'healthy' in ЭСТЯ 3, 344-345 are erroneously attributed to dyn- 'rest'; Yak. tyn|, dyn| 'strained, tense' belongs not here (despite VEWT, but to tyn|- 'pull, stretch').
face="Times New Roman Star"*dyn|la- / *din|le-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to listen 2 to hear 3 to consider, meditateface="Times New Roman Star"1 слушать 2 слышать 3 размышлять, обдумыватьface="Times New Roman Star"tyn|la- 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tyn|la- 1 (MK, KB)face="Times New Roman Star"dinle- 1face="Times New Roman Star"tyn|ma- 1face="Times New Roman Star"din|le-, tyn|la- 1 (Pav. C.)
face="Times New Roman Star"tin|la- 2face="Times New Roman Star"tynna- 2face="Times New Roman Star"dinla"- 1face="Times New Roman Star"din|le- 1face="Times New Roman Star"tyn|na- 1
face="Times New Roman Star"tyn|da- 1
face="Times New Roman Star"c?ъnla- 3

face="Times New Roman Star"dyn|na- 2face="Times New Roman Star"dyn|na- 2face="Times New Roman Star"tyn|s?a- 1face="Times New Roman Star"tyn|da- 1face="Times New Roman Star"tyn|la- 1face="Times New Roman Star"tyn|la- 1face="Times New Roman Star"tyn|la- 1
face="Times New Roman Star"dinle-, tyn|la- 2face="Times New Roman Star"tyn|la- 1
face="Times New Roman Star"tyn|la- 1face="Times New Roman Star"The verbal stem *dyn|la- is derived from the noun *dyn| (OT tyn|, Turkm. din| 'reason, mind, cleverness'). See VEWT 478, EDT 522, ЭСТЯ 3, 236-237.
face="Times New Roman Star"*de:-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to sayface="Times New Roman Star"сказать, говоритьface="Times New Roman Star"te- (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"te- (MK, KB) 1face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"di-face="Times New Roman Star"di- (Abush.), te- (MA)face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"da"-face="Times New Roman Star"di-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"di:-face="Times New Roman Star"t@-face="Times New Roman Star"te-face="Times New Roman Star"de-
face="Times New Roman Star"te-face="Times New Roman Star"die-face="Times New Roman Star"die-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"te-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"ti-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"dij-face="Times New Roman Star"de-face="Times New Roman Star"VEWT 467-8, EDT 433-4, ЭСТЯ 3, 221-224, Stachowski 79. Kypchak and some other languages preserve voiced d- due to the word's grammaticalized usage.
face="Times New Roman Star"*di:re-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to support 2 supportface="Times New Roman Star"1 подпереть 2 подпоркаface="Times New Roman Star"tirek 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"tire- 1 (MK), tirek 2 (Tefs., IM)face="Times New Roman Star"dire- 1, direk 2face="Times New Roman Star"tera"- 1, tera"k 2face="Times New Roman Star"tire- 1, tirek 2 (Sangl.)face="Times New Roman Star"tira- 1, tirak 2face="Times New Roman Star"tira"k 2
face="Times New Roman Star"dira"- 1, dira"k 2face="Times New Roman Star"di:re- 1, di:rek 2face="Times New Roman Star"t@re- 1, t@reg 2


face="Times New Roman Star"c?arak 2face="Times New Roman Star"tira":-, tirex 2


face="Times New Roman Star"tire- 1face="Times New Roman Star"tire- 1, tirek 2face="Times New Roman Star"tire- 1, tirew 2face="Times New Roman Star"tera"- 1, tera"k 2
face="Times New Roman Star"direk 2face="Times New Roman Star"direk 2face="Times New Roman Star"tire- 1face="Times New Roman Star"tir@k 2 (Kakuk)face="Times New Roman Star"tire- 1, tirew 2face="Times New Roman Star"VEWT 481, EDT 533, 543, TMN 2, 655, ЭСТЯ 3, 237-239, Егоров 317, Федотов 2, 392.
face="Times New Roman Star"*di:ri-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to live 2 alive 3 to reviveface="Times New Roman Star"1 жить 2 живой 3 оживатьface="Times New Roman Star"tirig 2, tiri-l- 3 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tirig 2, tiri-l- 3 (MK, KB)face="Times New Roman Star"diri 2, diri-l- 3face="Times New Roman Star"tere, terek 2face="Times New Roman Star"tiri (Abush.), tirik, tirig (Sangl.) 2, tiri-l- 3 (Sangl.), (MKypch.) tiri1 (AH)face="Times New Roman Star"tirik 2face="Times New Roman Star"tirik 2face="Times New Roman Star"terik 2face="Times New Roman Star"diri 2, diri-l- 3face="Times New Roman Star"di:ri 2face="Times New Roman Star"t@r@g 2face="Times New Roman Star"tirig 2, tiri-l- 3face="Times New Roman Star"tiru" 2, tiri-l- 3
face="Times New Roman Star"c?@r@ 2face="Times New Roman Star"tilin- 'to revive'face="Times New Roman Star"tillij- 'to revive'face="Times New Roman Star"dirig 2, diri-l- 3face="Times New Roman Star"dirig 2face="Times New Roman Star"tiri, tirik, tiru": 2, tiri-l- 3face="Times New Roman Star"tiri 2face="Times New Roman Star"tiri 2face="Times New Roman Star"tere 2face="Times New Roman Star"tiri 2face="Times New Roman Star"diri 2face="Times New Roman Star"tiri 2face="Times New Roman Star"tiri 2
face="Times New Roman Star"tiri 2face="Times New Roman Star"VEWT 481, EDT 529, 543-544, 547-548, ЭСТЯ 3, 240-242, Егоров 324, Федотов 414, Stachowski 223.
face="Times New Roman Star"*di:l/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"toothface="Times New Roman Star"зубface="Times New Roman Star"tis? (OUygh.)face="Times New Roman Star"tys? (MK), tis? (KB)face="Times New Roman Star"dis?face="Times New Roman Star"tes?face="Times New Roman Star"tis? (MA, Abush., Sangl.)face="Times New Roman Star"tis?face="Times New Roman Star"tis?, c?is?face="Times New Roman Star"dysface="Times New Roman Star"dis?face="Times New Roman Star"di:s?face="Times New Roman Star"t@sface="Times New Roman Star"tis?face="Times New Roman Star"dis?face="Times New Roman Star"ti:s?
face="Times New Roman Star"ti:sface="Times New Roman Star"ti:sface="Times New Roman Star"dis?face="Times New Roman Star"dis?face="Times New Roman Star"tis?face="Times New Roman Star"tisface="Times New Roman Star"tisface="Times New Roman Star"tes?face="Times New Roman Star"tis?face="Times New Roman Star"dis?face="Times New Roman Star"tys?face="Times New Roman Star"tisface="Times New Roman Star"cis?face="Times New Roman Star"tis?face="Times New Roman Star"VEWT 481, EDT 557, 564-5, ЭСТЯ 3, 242-244, Лексика 228, Stachowski 224. Cf. also PT *di:l/-le- 'to bite'.
face="Times New Roman Star"*dy:d-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to hinder, obstructface="Times New Roman Star"препятствовать, задерживатьface="Times New Roman Star"tyd- (OUygh.)face="Times New Roman Star"tyd|- (MK)
face="Times New Roman Star"tyj-face="Times New Roman Star"tyj- (Sangl., Abush.)face="Times New Roman Star"tij-


face="Times New Roman Star"dyj-, dy:-g|y 'stop'face="Times New Roman Star"tys-
face="Times New Roman Star"tijin- 'to restrain (oneself)'
face="Times New Roman Star"c?ar-face="Times New Roman Star"ty:t- 'touch'face="Times New Roman Star"ty:t- 'touch'

face="Times New Roman Star"tyj-face="Times New Roman Star"tyj-face="Times New Roman Star"tyj-face="Times New Roman Star"tyj-face="Times New Roman Star"tyj-
face="Times New Roman Star"tyj-face="Times New Roman Star"tyj-

face="Times New Roman Star"VEWT 477, EDT 450, Мудрак Дисс. 36, Федотов 2, 391, Stachowski 239.
face="Times New Roman Star"*dym-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to be silent 2 silentlyface="Times New Roman Star"1 умолкать 2 молча


face="Times New Roman Star"to"n|-ko"s? 'silent person' (КСТТ)face="Times New Roman Star"tyn- 1 (Буд. - Кальк. сл., MKypch. - Ettuhf.)



face="Times New Roman Star"dym- 1face="Times New Roman Star"tymyl- 1, tym 2
face="Times New Roman Star"tym- 1, tym 2
face="Times New Roman Star"tamal- 2 (with aberrant vocalism)



face="Times New Roman Star"tim, tym 2face="Times New Roman Star"tym 2
face="Times New Roman Star"dym- 1


face="Times New Roman Star"tym 2

face="Times New Roman Star"VEWT 478, ЭСТЯ 3, 340-341.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
14696196492
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov