face="Times New Roman Star"ke-lin; ketex 'back of head'
face="Times New Roman Star"ke-lin; ketek 'back of head'
face="Times New Roman Star"kijin
face="Times New Roman Star"kejin
face="Times New Roman Star"kejin
face="Times New Roman Star"EDT 704, VEWT 246-247, ЭСТЯ 5, 23-24, Stachowski 144, 146. Forms like Yak. ketex 'back of head' clearly show that the root was *ged-; the monosyllabic *ge- (observable in Yak. ke-lin and perhaps Chuv. kaj) is most probably a result of secondary reinterpretation of the stems *gedin and *geru" (the latter < PA *ke\ro q. v.). It is exactly this reinterpretation that allows to reconstruct *g- in PT *ged- (the root is not attested in Oghuz languages).
face="Times New Roman Star"ko"vu"rgen (MK), ko"mu"rgen (MK - Oghuz)
face="Times New Roman Star"gu"mu"ren
face="Times New Roman Star"ko"b@rgen
face="Times New Roman Star"ko"bu"rgen
face="Times New Roman Star"ko"gu"ro"n (dial.)
face="Times New Roman Star"ko"girhen
face="Times New Roman Star"ko"bu"rgo"n
face="Times New Roman Star"ko"mu"ren
face="Times New Roman Star"EDT 691, ЭСТЯ 3, 100; VEWT 285; Лексика 124. Sometimes explained as derived from ko"bu"r- 'to foam' (see VEWT ibid.); this seems a folk etymology, but may explain the irregular -b- in some of the forms.
face="Times New Roman Star"1 coat of mail 2 ring of mail 3 earring 4 overcoat 5 saddle-pad for a camel 6 film of egg, exuviae 7 a k. of cloth or carpet
face="Times New Roman Star"1 кольчуга 2 кольцо кольчуги 3 серьга 4 плащ, пальто 5 верблюжье седло 6 пленка яйца, сброшенная кожа 7 вид ткани или ковра
face="Times New Roman Star"ku"pe 1, 2, 3, ku"pik (MK) 4, ko"pc?u"k (MK) 5, ko"psu"n 'mattress' (MK)
face="Times New Roman Star"ku"pe 3, kepeneg, ko"penek 4, ko"pen 7
face="Times New Roman Star"ku"pme| 'mattress'
face="Times New Roman Star"ko"pen (ku"pen) 5
face="Times New Roman Star"ko"bo"n 'mattress'
face="Times New Roman Star"k@w|be 6
face="Times New Roman Star"ku"pu" 'шуба из меха медвежонка'
face="Times New Roman Star"ko"ps?ik 'pillow'
face="Times New Roman Star"ku"pme| 'mattress'
face="Times New Roman Star"EDT 687, 688, 689, ЭСТЯ 5, 48-49, 108 (Tur. ko"pen being attributed here to a quite different root, see under *ko"p- 'to swell, foam'), 114-115, 129-130, TMN 3, 581-583. The above forms are hard to separate, and Doerfer's point of view that ko"penek is secondarily < kepenek is probably faulty (even though ko"penek is attested later: ko"pen is certainly attested earlier, and an assimilative delabialization *ko"penek > kepenek seems quite plausible). The Chuvash form shows that the original meaning of the root must have been 'transparent covering, film', whence 'coat of mail' etc. Turk. > Mong. kebeneg 'saddle-cloth, shirt', Hung. ko"po"nyeg 'raincoat' (Gombocz 1912).
face="Times New Roman Star"VEWT 294, EDT 706, ЭСТЯ 3, 86-88, Stachowski 158. Cf. also Karakh. ko"tki 'hill', ko"tu" 'the roof of a house' (MK, EDT 701).
face="Times New Roman Star"go"g|u"s 1, ko"krek 1 (dial.)
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1 (dial., КСТТ), ku"kre|k 1, 4
face="Times New Roman Star"ko"gs, ko"gu"s (Sangl.), ko"ku"s (MA) 1, ko"krek (Abush., Бор. Бад.) 1
face="Times New Roman Star"ku.ks 1, 3, ko|kra"k 1, 4
face="Times New Roman Star"ko"ku"s 1, ko"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"ku"s, go":s 1
face="Times New Roman Star"ko"ks, ko"ku"s 1
face="Times New Roman Star"go"vu"s 1, ku"krek 1
face="Times New Roman Star"ko"gis 1
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1, 3
face="Times New Roman Star"kъw|gъw|r 1
face="Times New Roman Star"ko"g|u"s 2
face="Times New Roman Star"ko"ksu" 'back'
face="Times New Roman Star"ko"ku"ro"k 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"ku"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"ku"rek 1
face="Times New Roman Star"gu":s 1
face="Times New Roman Star"ko"kis 1, ko"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"go"frix 4?
face="Times New Roman Star"ko"ku"rek 1
face="Times New Roman Star"EDT 714, VEWT 288, ЭСТЯ 3, 54-55, 5, 136-137, Лексика 272-274, Stachowski 155. The Oghuz forms with k- (Turkm. ku"krek, Tur. dial. ko"krek) may be < Kypchak, cf. -u"- instead of -o"- in Turkm.
face="Times New Roman Star"ko"j-, ku"j- 1, ko"jdu"r- 2
face="Times New Roman Star"ko"j- 1, ku"jo" (dial.) 5
face="Times New Roman Star"ko"j- 1, ko"je 5
face="Times New Roman Star"ko"j- 1
face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ko": 5
face="Times New Roman Star"kie_n- 1
face="Times New Roman Star"ku", k@w|v 6 (Ашм.), k@w|s/ek 7; kъw|vajt 5
face="Times New Roman Star"xo": 5
face="Times New Roman Star"xo": 5
face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ko": 5
face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ku"je 5
face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ku"je 5
face="Times New Roman Star"ku"j- 1
face="Times New Roman Star"ku"j- 1
face="Times New Roman Star"ku"j- 1, ku"je 5
face="Times New Roman Star"gu"j- 1
face="Times New Roman Star"VEWT 309, EDT 726, 730, ЭСТЯ 5, 88-89, 133, Лексика 362, Мудрак Дисс. 75. The Az. form is somewhat dubious, both semantically ("itch") and phonetically (irregular voiced g-). See also *ko"n/- 'to grieve, suffer'.
face="Times New Roman Star"1 to suffer, grieve 2 to regret 3 to envy 4 to be angry 5 to offend 6 grief, sorrow
face="Times New Roman Star"1 страдать, горевать 2 жалеть 3 завидовать 4 гневаться 5 обижать 6 печаль
face="Times New Roman Star"ku"j- ? ko"j-: ko"n|li ku"ju"p 'with pain in one's heart' (MK), ku"j- 4 (KB)
face="Times New Roman Star"ko"ju"-, ko"jen- 1
face="Times New Roman Star"kuj-, kujin- 1
face="Times New Roman Star"ko"j-, ko"ju"n- 1
face="Times New Roman Star"go"jna"- 2
face="Times New Roman Star"ko"j- 1
face="Times New Roman Star"ko"j- 3
face="Times New Roman Star"ku"j-du"r- 5, ku"ju"n- 3
face="Times New Roman Star"(jirek) kie_n- 1
face="Times New Roman Star"k@w|v@s/- 3
face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"ju"n- 1
face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"jin- 1
face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"ju"n- 1
face="Times New Roman Star"ko"j- 1, ko"jo"no"s 6
face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"ju"n- 1, ku"ju"k 'envious'
face="Times New Roman Star"ku"j-, ku"jin- 1
face="Times New Roman Star"gu"j- 1
face="Times New Roman Star"EDT 726. In all languages the root is completely homonymous with the reflexes of *ko"n/- 'to burn' (v. sub *k`u\n/e), which throws doubts on its etymological independence.
face="Times New Roman Star"VEWT 287, TMN 3, 640-642, EDT 708-9, ЭСТЯ 3, 66-68, Лексика 60, 604, Stachowski 165. In most languages the root also means 'sky'. Turk. > Hung. ke/k 'blue', see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"1 seam 2 thin straps for sewing 3 to sew, lace 4 to tack 5 tack, basting 6 needlework 7 to fasten
face="Times New Roman Star"1 шов 2 тонкие ремешки для шитья 3 прошивать, стегать, подшивать 4 обметывать, приметать 5 наметка 6 шитье 7 присоединять, привязывать
face="Times New Roman Star"ko"k (OUygh.) 1
face="Times New Roman Star"ko"kle- 3
face="Times New Roman Star"ku"kle|- 4
face="Times New Roman Star"ko"k (Sangl., Abush.) 1
face="Times New Roman Star"ku.k 5
face="Times New Roman Star"ko"k 5, ko"kle|- 4
face="Times New Roman Star"ko"k 1
face="Times New Roman Star"ko"k 5, 2
face="Times New Roman Star"ko"kte- 4
face="Times New Roman Star"ko"k 6, ko"kto"- 4
face="Times New Roman Star"kъgъr- 7
face="Times New Roman Star"ko"'k (Todzh.) 1, ko"kte- 3
face="Times New Roman Star"ko"k 2, ko"kto"- 3
face="Times New Roman Star"ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"ko"k 2, ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"ko"kle- 4
face="Times New Roman Star"VEWT 287, EDT 708, ЭСТЯ 91. Following EDT (and despite VEWT and ЭСТЯ) we prefer to separate this root from *ko"k 'hinge, peg, tether' (v. sub *k`o:ki/).