Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*jAlmaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"a thick quilted coatface="Times New Roman Star"толста€ стегана€ курткаface="Times New Roman Star"jalma (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jalma (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 929, TMN 4, 190-192.
face="Times New Roman Star"*ja:l-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to ask, require 2 to hire, lease 3 price 4 servant 5 envoy 6 to be satisfied 7 to give satisfactionface="Times New Roman Star"1 просить, требовать 2 нанимать 3 цена, плата, наем 4 слуга 5 посол 6 получать удовлетворение, быть счастливым 7 давать удовлетворениеface="Times New Roman Star"jalvar-, jalyn- (OUygh.) 1, jalabac? (Orkh., Yen.), jalavac? (OUygh.) 5, jalc?y-t- 7 (OUygh.)face="Times New Roman Star"jalvar- 1, jalavac?, jalavar 5 (MK)face="Times New Roman Star"jalvar- 1, jalavac? 5face="Times New Roman Star"jalvar-, jalyn- 1, jalla- 2, jal (Ѕуд.) 3face="Times New Roman Star"jalbar- 1 (MA), jalyn- 1 (Abush.), jal (Ѕуд.) 3, jalavac? (AH) 5, jalc?y- 6, 7 (Ettuhf., Pav. C.)face="Times New Roman Star"jo|lwar-, jalin- 1, jo|lla"- 2, jo|lc?i- 6face="Times New Roman Star"jalba"(r)-, jalvar-, jelin- 1, jalc?i- 6
face="Times New Roman Star"jalvar- 1face="Times New Roman Star"jalbar-, jalyn- 1, ja:llav 3, ja:lc?y 4 (dial.)face="Times New Roman Star"c?al 3
face="Times New Roman Star"jal, d/al 3, jalbar-, d/albar-, jalyn-, d/alyn- 1



face="Times New Roman Star"c?ala-, c?alwar-, c?alyn- 1
face="Times New Roman Star"z?|albar-, z?|alyn- 1, z?|al 3, z?|alc?y- 6face="Times New Roman Star"z?albar-, z?alyn- 1, z?al 3face="Times New Roman Star"jalbar-, jalyn- 1face="Times New Roman Star"jalbar-, jalyn- 1, jalsy- 6face="Times New Roman Star"z?alyn-, zalyn- 1, zal 3face="Times New Roman Star"jalvar- 1face="Times New Roman Star"jalbar-, jalvar- 1, jal 3, jalc?y- 6face="Times New Roman Star"z?albar- 1, z?al 3, z?als?y- 6
face="Times New Roman Star"jalbar-, jalyn- 1face="Times New Roman Star"VEWT 181-183, EDT 920, 921, 922, 931, Ё—“я 4, 84-85, 89, 92-93, 102-103, 107; TMN 4, 108, ўербак 1997, 121 (Turk. jalbar- > Mong. z?|albari-). The root is no doubt archaic, but presents some problems: the deriving simple stem *ja:l is attested late, and there seems to be no vowel length in the derivatives *jalyn-, *jal-bar- (although this may be a later secondary shortening). The peculiar suffixation in jalbar-, jalabac?, jalabar caused some authors (see, e.g., Clauson in EDT) to suspect a loanword, but its source is unclear and the forms may as well be genuine (as are certainly the forms *ja:l, *jalyn-).
face="Times New Roman Star"*jAmanface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 bad, wicked 2 sickness, inflammationface="Times New Roman Star"1 плохой, скверный 2 болезнь, воспалениеface="Times New Roman Star"jaman 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"jaman 1 (MK)face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman (AH) 1face="Times New Roman Star"jo|mo|n 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1, 2

face="Times New Roman Star"jaman, d/aman 1, 2





face="Times New Roman Star"z?|aman 1face="Times New Roman Star"z?aman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"aman 1
face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"z?aman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"jaman 1face="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 937, Ё—“я 4, 109. Cf. Yak. symyja 'lie, deceit'. The meaning 'bad disease' is attested already in Old Turkic.
face="Times New Roman Star"*ja.m-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 groin 2 pubic hairface="Times New Roman Star"1 пах 2 волосы в пахуface="Times New Roman Star"jamyz (OUygh.) 1face="Times New Roman Star"jamyz (MK) 1, jamdu (MK) 2 (EDT: jemdu")face="Times New Roman Star"jamyz (dial.) 1face="Times New Roman Star"jamys (dial.) 1face="Times New Roman Star"jambuz 1 (R.)


face="Times New Roman Star"janbyz 'side, hip'face="Times New Roman Star"jamyz 1




face="Times New Roman Star"symys 1




face="Times New Roman Star"jamyz 1
face="Times New Roman Star"z?|amyz 1




face="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 935, 940, Ё—“я 4, 110-111. Turk. > MMong. (MA) z?|amiz (ўербак 1997, 122).
face="Times New Roman Star"*jAn-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to turn back 2 againface="Times New Roman Star"1 поворачивать назад 2 сноваface="Times New Roman Star"jan- 1 (Orkh., OUygh.), jana 2 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jan- 1 (MK), jana 2 (MK)face="Times New Roman Star"jine, jene 2face="Times New Roman Star"jan- 1, je|ne| 2face="Times New Roman Star"jan- 1, jana 2 (Ѕор. Ѕад., Abush.)face="Times New Roman Star"jo|n- 1, jana 2face="Times New Roman Star"jan- 1, jana 2face="Times New Roman Star"jan- 1face="Times New Roman Star"jena" 2face="Times New Roman Star"jene 2face="Times New Roman Star"nan- 1face="Times New Roman Star"nan- 1face="Times New Roman Star"jan-, d/an- 1



face="Times New Roman Star"c?an- 1
face="Times New Roman Star"z?|an- 1, z?|ana 2face="Times New Roman Star"z?a"ne 2face="Times New Roman Star"jana 2face="Times New Roman Star"ja"na" 2

face="Times New Roman Star"jana, jany, jane 2face="Times New Roman Star"z?a"ne 2

face="Times New Roman Star"EDT 941-942, 943, Ё—“я 4, 111-112, 114-115.
face="Times New Roman Star"*ja:nface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"sideface="Times New Roman Star"сторонаface="Times New Roman Star"jan (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jan (MK)face="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"jan (Bor. Bad, Abush.)
face="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"ja:nface="Times New Roman Star"nan, c?anface="Times New Roman Star"c?anface="Times New Roman Star"jan, d/anface="Times New Roman Star"ja:nface="Times New Roman Star"s/om

face="Times New Roman Star"c?an
face="Times New Roman Star"z?|anface="Times New Roman Star"z?anface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"z?|an, z?an, zanface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"z?anface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"janface="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 940, Ё—“я 4, 113, 118-119, TMN 4, 120, ‘едотов 2, 135. The word has an anatomical meaning ('hip') in old sources, but the meaning 'side' is also attested and must be more archaic, to judge from external evidence; the more abstract meaning in Chuvash ('vicinity') also supports 'side' as the original meaning.
face="Times New Roman Star"*ja:n(u)-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to threatenface="Times New Roman Star"угрожатьface="Times New Roman Star"jan- (OUygh.)face="Times New Roman Star"jan- (MK)
face="Times New Roman Star"jana-, dial. janu-
face="Times New Roman Star"jan-face="Times New Roman Star"z?|onu-
face="Times New Roman Star"jany- (dial.)face="Times New Roman Star"ja:n-z?|a- 'to reproach'




face="Times New Roman Star"sa:n-





face="Times New Roman Star"jana-face="Times New Roman Star"z?an-, z?an|-, z?|any-, zany-face="Times New Roman Star"ja:n-



face="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 942, Ё—“я 4, 114, Ћексика 564. Turk. > WMong. z?|anu-, Kalm. zan- (KW 466). The Turkm. form is related to *jenc?- 'crush' in Ё—“я 185; the latter has also a variant *janc?-, and the Turkm. form may in fact reflect a contamination of these two roots.
face="Times New Roman Star"*ja.nc?- / *jenc?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to crushface="Times New Roman Star"ломатьface="Times New Roman Star"janc?- (OUygh.)face="Times New Roman Star"janc?-, jenc?- (MK)face="Times New Roman Star"jenc?-face="Times New Roman Star"je|nc?e-face="Times New Roman Star"jenc?- (R.)face="Times New Roman Star"ja"nc?-face="Times New Roman Star"ja"nc?-

face="Times New Roman Star"jenc?-
face="Times New Roman Star"nas?-


face="Times New Roman Star"sys- / syn/-


face="Times New Roman Star"z?|anc?-face="Times New Roman Star"z?ans?y-face="Times New Roman Star"jans?y-


face="Times New Roman Star"janc?-, jenc?-, janc-face="Times New Roman Star"z?ens?-
face="Times New Roman Star"janc?-face="Times New Roman Star"EDT 944, Ё—“я 4, 184-185. Turk. > WMong. z?|anc?i-, janc?i-, KW 466, ўербак 1997, 122. See also notes to *ja:n(u)- 'threaten'.
face="Times New Roman Star"*jan|y / *jen|iface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"newface="Times New Roman Star"новыйface="Times New Roman Star"jan|y (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jan|y (MK)face="Times New Roman Star"jeniface="Times New Roman Star"jan|aface="Times New Roman Star"jan|y (MA, Abush.)face="Times New Roman Star"jangu.face="Times New Roman Star"jen|iface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"jeniface="Times New Roman Star"jan|y 'just, recently'face="Times New Roman Star"na:face="Times New Roman Star"na (¬ерб.)face="Times New Roman Star"d/an|yface="Times New Roman Star"ja"n|giface="Times New Roman Star"s/@n@face="Times New Roman Star"san|aface="Times New Roman Star"han|a; hin|il 'young'face="Times New Roman Star"c?a:face="Times New Roman Star"n/a:face="Times New Roman Star"z?|an|yface="Times New Roman Star"z?an|aface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"z?ang|yface="Times New Roman Star"jeniface="Times New Roman Star"jyn|gyface="Times New Roman Star"z?an|aface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"jan|yface="Times New Roman Star"VEWT 185 (Ra"sa"nen is deriving this word from *ja:n 'side' which is quite improbable), EDT 943-4, Ё—“я 4, 124-125, Ћексика 85, Stachowski 96, 104. Turk. > MMo, WMong. z?|an|gi, Kalm. za"n|g/@ 'news' (KW 470; doubts about this borrowing in TMN 1, 281, based on the early attestation of the meaning "discussion" in Mong., are hardly founded).
face="Times New Roman Star"*jAn|ylface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 mistake, fault 2 to err, make a mistakeface="Times New Roman Star"1 ошибка, вина 2 ошибатьс€face="Times New Roman Star"jan|yl- 2, jan|luq 1(Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jan|yl- 2, jan|luq 1(MK)face="Times New Roman Star"janlys? 1, janyl- 2face="Times New Roman Star"jalg|ys?- 2face="Times New Roman Star"jag|yl- (Ѕор. Ѕад., Ettuhf., Pav. C.) 2face="Times New Roman Star"jan|lis?- 2face="Times New Roman Star"jen|il-, jan|lis?- 2face="Times New Roman Star"jan|yl 1face="Times New Roman Star"janlys? 1face="Times New Roman Star"jaln|ys? 1, jaln|ys?- 2
face="Times New Roman Star"na:l- 2face="Times New Roman Star"jan|yl-, d/an|yl- 2





face="Times New Roman Star"z?|an|yl- 2face="Times New Roman Star"z?an|yl- 2
face="Times New Roman Star"jan|ylys?- 2
face="Times New Roman Star"jannys? 1face="Times New Roman Star"jan|yl-, jan|g|yl- 2

face="Times New Roman Star"jan|yl-, jan|lys?- 2face="Times New Roman Star"VEWT 186, EDT 950, 951, Ё—“я 4, 120-121. Suffixless *jan| is poorly attested and probably does not exist.
face="Times New Roman Star"*jan|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 echo 2 sound, resound 3 to sound, pronounceface="Times New Roman Star"1 эхо 2 подражание звукам, звучание 3 звучатьface="Times New Roman Star"jan|qu 1 (OUygh.), jan|ra- (Orkh.) 3face="Times New Roman Star"jan|qu 1, jan|ra- 3 (MK)face="Times New Roman Star"janky 1face="Times New Roman Star"jan|g|yra- 3face="Times New Roman Star"jan|qu 1 (AH)face="Times New Roman Star"jan|gra- 3


face="Times New Roman Star"jan| 2, jan|ra- 3

face="Times New Roman Star"d/an|u 1, d/an|yr- 3

face="Times New Roman Star"san|a 2face="Times New Roman Star"han|a 2face="Times New Roman Star"c?an|g|y 1
face="Times New Roman Star"z?|an|yr- 3
face="Times New Roman Star"jan|yra- 3face="Times New Roman Star"jan|g|yra- 3


face="Times New Roman Star"z?an|g|yr- 3
face="Times New Roman Star"jang|yr- 3face="Times New Roman Star"EDT 949, 952, Ё—“я 4, 119, 122, 124, Stachowski 96. Turk. > WMong. jan| 'melody' (ўербак 1997, 164).
face="Times New Roman Star"*jan|yr/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"lonely, singleface="Times New Roman Star"одинокий, единственныйface="Times New Roman Star"jan|us (Yen.)





face="Times New Roman Star"jan|g|ys
face="Times New Roman Star"jan|g|yz (dial.)face="Times New Roman Star"c?ag|ys, nag|ys
face="Times New Roman Star"d'an|ys

face="Times New Roman Star"sog|otox
face="Times New Roman Star"c?an|ys; jan|g|ys (Todzh.)face="Times New Roman Star"n/u:?sface="Times New Roman Star"z?|an|g|yz

face="Times New Roman Star"jan|g|yzface="Times New Roman Star"z?|an|g|yz




face="Times New Roman Star"VEWT 187, ƒ“— 235, Ё—“я 4, 98. Usually regarded as a contraction < jalan|g|uz, which is probably wrong in the face of external evidence.
face="Times New Roman Star"*japur-gakface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"leafface="Times New Roman Star"листface="Times New Roman Star"japyrg|aq (OUygh.)face="Times New Roman Star"japurg|aq (MK)face="Times New Roman Star"japrakface="Times New Roman Star"jafraqface="Times New Roman Star"japyrg|an (Abush.), j[a]praq (MA)face="Times New Roman Star"japro|qface="Times New Roman Star"jopurmaq
face="Times New Roman Star"jarpaGface="Times New Roman Star"japraq

face="Times New Roman Star"d/albyraq

face="Times New Roman Star"sebirdexface="Times New Roman Star"hebirdekface="Times New Roman Star"c?o"vu"ree 'bark'face="Times New Roman Star"c?o"'pra"a" 'bark'face="Times New Roman Star"z?|albyraqface="Times New Roman Star"z?apyraqface="Times New Roman Star"japyraqface="Times New Roman Star"japraqface="Times New Roman Star"c?apraqface="Times New Roman Star"japraqface="Times New Roman Star"japraxface="Times New Roman Star"z?apyraqface="Times New Roman Star"ja"rfyx|face="Times New Roman Star"japraqface="Times New Roman Star"VEWT 188, EDT 879-80, Ё—“я 4, 130-132, Ћексика 111-112, Stachowski 100. Clauson derives *japur-gak from *japur- 'to smoothe, level', which is an obvious contamination - just as the contamination with *jalpy- 'flat' (v. sub *de>\lp`a\) in some languages.
face="Times New Roman Star"*ja.p-yl/c?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to glue, stick toface="Times New Roman Star"приклеиватьс€, прилипатьface="Times New Roman Star"japys?- (OUygh.)face="Times New Roman Star"japus?-, japys?- (MK)face="Times New Roman Star"japys?-face="Times New Roman Star"jabys?-face="Times New Roman Star"japys?- (AH, Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jo|pis?-face="Times New Roman Star"jepis?-, jopus?-
face="Times New Roman Star"japys?-face="Times New Roman Star"japys?-


face="Times New Roman Star"japus?-face="Times New Roman Star"s/ybъs/-face="Times New Roman Star"sysyn- s?yba: - 'to plaster, smear'
face="Times New Roman Star"c?y'ps?yn-
face="Times New Roman Star"z?|abys?-face="Times New Roman Star"z?abys-face="Times New Roman Star"jabys-face="Times New Roman Star"ja"bes?-face="Times New Roman Star"z?abys?-face="Times New Roman Star"japys?-face="Times New Roman Star"japys?-, japus?-, jabus?-face="Times New Roman Star"z?abys-
face="Times New Roman Star"jabus?-, jabys?-face="Times New Roman Star"VEWT 187, Ё—“я 4, 132-133, EDT 880-881. The deriving stem *ja.p- is probably preserved in Karakh. (MK) jap- 'stick to', Az. jap- 'to model dung for drying' and *jap-ma 'modelled dung' (see Ё—“я 4, 130, 133); thus the analysis of *ja.p-yl/c?- as reciprocal from *jap- 'make, create' or 'cover' (EDT ibid.) is certainly incorrect.
face="Times New Roman Star"*jAk-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to come near 2 near 3 to come near to each other, pass 3 goodface="Times New Roman Star"1 приближатьс€ 2 близкий 3 приближатьс€, подходить 4 хорошийface="Times New Roman Star"jaq- (OUygh.) 1, jaqyn (OUygh.) 2, jaqys?- (OUygh.) 3face="Times New Roman Star"jaq- (MK, KB) 1, jaqyn (MK) 2, jaqys?- (MK) 3, jax|s?y (MK) 4face="Times New Roman Star"jakyn 2, jakys?- 3, jaks?y 4face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaxs?y 4face="Times New Roman Star"jaqyn (MA) 2, jax|s?y 4 (MA)face="Times New Roman Star"jaqin 2, jaxs?i 4face="Times New Roman Star"jaq- 1, jeqin 2, jaqs?i 4face="Times New Roman Star"jahGyn 2, jaxs?(i) 4face="Times New Roman Star"jaxyn 2, jaxs?y 4face="Times New Roman Star"jaq- 1, jaqy:n 2, jaGs?y 4face="Times New Roman Star"c?ag|yn 2, c?axsy 4





face="Times New Roman Star"c?yg|y: 'close to'face="Times New Roman Star"c?y'xa- 'to press to'face="Times New Roman Star"z?|aqyn 2, z?|aqs?y 4face="Times New Roman Star"z?aqyn 2, z?aqsy 4face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaxs?y 4face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaqs?y 4
face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaqys?- 3face="Times New Roman Star"jaqyn 2, jaqs?y 4face="Times New Roman Star"z?aqyn 2, z?aqsy 4face="Times New Roman Star"jax|yn 2, jax|s?y 4
face="Times New Roman Star"VEWT 178, 180, EDT 896-9, 901, 904, 908-9, Ё—“я 4, 63-64, 81, 84, TMN 4, 179.
face="Times New Roman Star"*jakaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"collar; edgeface="Times New Roman Star"воротник; крайface="Times New Roman Star"jaqa (OUygh.)face="Times New Roman Star"jaqa (MK)face="Times New Roman Star"jakaface="Times New Roman Star"jaqaface="Times New Roman Star"jaqa (Pav. C., Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jo|qaface="Times New Roman Star"jaqa
face="Times New Roman Star"jaxaface="Times New Roman Star"jaqaface="Times New Roman Star"c?ag|aface="Times New Roman Star"c?ag|aface="Times New Roman Star"d/aqaface="Times New Roman Star"jaqaface="Times New Roman Star"s/og|aface="Times New Roman Star"sag|a

face="Times New Roman Star"c?ag|a (–ас. ‘иЋ)face="Times New Roman Star"z?|aqa
face="Times New Roman Star"jag|aface="Times New Roman Star"jag|aface="Times New Roman Star"z?|ag|a, z?ag|a


face="Times New Roman Star"jaxaface="Times New Roman Star"jag|aface="Times New Roman Star"VEWT 180, 82-83, EDT 898, Ё—“я 4, 82-84, ‘едотов 2, 146-147. Turk. > WMong. z?|aqa, z?|iqa, Kalm. zax@ (KW 463-464; TMN 4, 103-104, ўербак 1997, 122), whence Evk. z?|aka (Doerfer MT 125).
face="Times New Roman Star"*jakaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"rent, leaseface="Times New Roman Star"плата, наемface="Times New Roman Star"jaqa (OUygh.)



























face="Times New Roman Star"EDT 898.
face="Times New Roman Star"*jara-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to be beneficial, useful, successfulface="Times New Roman Star"годитьс€, быть годным, полезнымface="Times New Roman Star"jara- (OUygh.)face="Times New Roman Star"jara- (MK)face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara- (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"c?ara-face="Times New Roman Star"c?ara-face="Times New Roman Star"jara-, d/ara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"s/oras/- 'to reconcile'



face="Times New Roman Star"z?|ara-face="Times New Roman Star"z?ara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"zaras-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"z?ara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"jara-face="Times New Roman Star"EDT 956, VEWT 189, Ё—“я 4, 137-139, TMN 4, 56-57, 144, ‘едотов 2, 141. Turk. caus. *jarat- > Hung. gya/rt- 'to produce' (Gombocz 1912).
face="Times New Roman Star"*jargunface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"some kind of wild quadrupedface="Times New Roman Star"вид дикого четвероногогоface="Times New Roman Star"jarg|un (Orkh., OUygh.-YB)








face="Times New Roman Star"c?arg|yn '2-year-old bear-cub' (Ѕорг.)





face="Times New Roman Star"c?ary 'a producent reindeer'
face="Times New Roman Star"jarg|yn 'a mongrel of a yak and cow'








face="Times New Roman Star"EDT 963.
face="Times New Roman Star"*ja.r-ynface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 morning 2 tomorrow 3 next yearface="Times New Roman Star"1 утро 2 завтра 3 следующий годface="Times New Roman Star"jaryn 1 (Orkh.)face="Times New Roman Star"jaryn 2 (MK)face="Times New Roman Star"jaryn 2
face="Times New Roman Star"jaryn 1, 2 (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jaryn 3 (dial.)
face="Times New Roman Star"jaryn 3





face="Times New Roman Star"yran 2face="Times New Roman Star"sarsyn 1face="Times New Roman Star"harsyn 1




face="Times New Roman Star"jaryn 3 (dial.)
face="Times New Roman Star"ja:ryn 1, 2
face="Times New Roman Star"z?aryn 3

face="Times New Roman Star"EDT 970, VEWT 190, Ё—“я 4, 147-148, ≈горов 343, Ћексика 80, Stachowski 97. Ra"sa"nen derives the stem from *jar- 'to shine, glitter', but this is dubious both for phonetic reasons (OT has jaru- 'to shine', but jaryn 'morning') and because of external evidence.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
2412262398
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov