face="Times New Roman Star"1 handful 2 pinch(ful) 3 barb of the fish-fork hook
face="Times New Roman Star"1 ãîðñòü, ïðèãîðøíÿ 2 ùåïîòêà 3 áîðîäêà, çàçóáðèíà êðþ÷êà îñòðîãè
face="Times New Roman Star"atym 2, atky 'weft; wooden fork; strap on footwear, scarf'
face="Times New Roman Star"atqyry (dial.) 'cross-beam'
face="Times New Roman Star"o|tim 2
face="Times New Roman Star"atGy 'cross-bar', atym 2
face="Times New Roman Star"atym 2
face="Times New Roman Star"atqaq 3
face="Times New Roman Star"ydam 'armful'
face="Times New Roman Star"adym 1, atqaq 3, atpaq 'hanger for horse harness', atpaq-ta-l- 'to hitch on to smth.', atpan|na- 'grasp (of a child)'
face="Times New Roman Star"atym 2
face="Times New Roman Star"Åãîðîâ 344, Ìóäðàê Äèññ. 85, VEWT 31. If we exclude obvious loans from Mong. adqu-, all the other forms clearly fall into two types. 1) PT *a.tym 'handful, pinchful' 2) PT *Atky- 'smth. hitched, clutching, clinging'. The latter (Tuva atkak) is linked in EDT 47 with OUygh. atqaq 'vikalpa'. There is a number of OUygh. Buddhist terms that can be derived from a stem meaning 'grasp, hitch': atqaq '1) vikalpa, attachment to the material world (whence borrowed in Mong. atqag| 'illusion, prejudice'), 2) vis.aya, 'idea, notion, subject', atqaq-lyg| 'appertaining to smth.', atqa-n- 'be connected, clinging to (the material world)', atqa-nc?-syz 'devoid of sense perceptions', atqang|u 'vis.aya', atqang|u-lug| 'correlated' (cf. (alquqa) atqang|ulug| tutz?|aqlyg| 'correlated (with everything) (and) grasping (everything)'), see ÄÒÑ 68, EDT 47. This all seems to indicate a primary root *a.t- meaning both 'to cling, hitch on to smth., grasp' and 'a grasp, handful' (also 'armful' if we take into account the Chuv. meaning). Note that in Siberian languages this root (*a.t-ka-k) is additionally confused with the local word for 'gills' - which has a quite separate Altaic origin (see under *p`a/ta\(kV) 'fish fin').
face="Times New Roman Star"VEWT 181, TMN 4, 188-189, EDT 916, ÝÑÒß 4, 85-86 (confused with *ja:l, v. sub *da:/lV), Ëåêñèêà 147, 566. The Oghuz name of 'feather' (jelek / lelek, see ÝÑÒß 4, 179) is probably derived from this root; perhaps also *jel-ke 'back of head (including the neck)', see VEWT 196, ÝÑÒß 4, 181.
face="Times New Roman Star"go"g|u"s 1, ko"krek 1 (dial.)
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1 (dial., ÊÑÒÒ), ku"kre|k 1, 4
face="Times New Roman Star"ko"gs, ko"gu"s (Sangl.), ko"ku"s (MA) 1, ko"krek (Abush., Áîð. Áàä.) 1
face="Times New Roman Star"ku.ks 1, 3, ko|kra"k 1, 4
face="Times New Roman Star"ko"ku"s 1, ko"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"ku"s, go":s 1
face="Times New Roman Star"ko"ks, ko"ku"s 1
face="Times New Roman Star"go"vu"s 1, ku"krek 1
face="Times New Roman Star"ko"gis 1
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1
face="Times New Roman Star"ko"gu"s 1, 3
face="Times New Roman Star"kúw|gúw|r 1
face="Times New Roman Star"ko"g|u"s 2
face="Times New Roman Star"ko"ksu" 'back'
face="Times New Roman Star"ko"ku"ro"k 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"ku"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"ku"rek 1
face="Times New Roman Star"gu":s 1
face="Times New Roman Star"ko"kis 1, ko"kra"k 1
face="Times New Roman Star"ko"kirek 1
face="Times New Roman Star"go"frix 4?
face="Times New Roman Star"ko"ku"rek 1
face="Times New Roman Star"EDT 714, VEWT 288, ÝÑÒß 3, 54-55, 5, 136-137, Ëåêñèêà 272-274, Stachowski 155. The Oghuz forms with k- (Turkm. ku"krek, Tur. dial. ko"krek) may be < Kypchak, cf. -u"- instead of -o"- in Turkm.
face="Times New Roman Star"1 breast (fem.) 2 to suck 3 nipple
face="Times New Roman Star"1 ãðóäü (æåí.) 2 ñîñàòü 3 ñîñîê
face="Times New Roman Star"emig 1 (OUygh.)
face="Times New Roman Star"e.m- 2 (MK), e.mig 1 (MK)
face="Times New Roman Star"em- 2, emz?|ik 1
face="Times New Roman Star"im- 2, imc?e|k 1
face="Times New Roman Star"e.m- 2 (Pav. C.), emc?ek 1 (Abush.)
face="Times New Roman Star"emc?ak 1
face="Times New Roman Star"a"m- 2, a"mc?a"k 1
face="Times New Roman Star"emyg| 1
face="Times New Roman Star"a"mz?|a"k 3
face="Times New Roman Star"em- 2, emz?|ek 1
face="Times New Roman Star"em- 2, imz?|ek 1
face="Times New Roman Star"a"m- 2
face="Times New Roman Star"@w|m- 2
face="Times New Roman Star"em- 2, emi:j 1
face="Times New Roman Star"emij 1
face="Times New Roman Star"em- 2, emig 1
face="Times New Roman Star"em- 2, emij 'udder'
face="Times New Roman Star"emc?ek 1
face="Times New Roman Star"ems?ek 1
face="Times New Roman Star"imsa"k 1
face="Times New Roman Star"ems?ek 1
face="Times New Roman Star"VEWT 41-2, EDT 158-9, ÝÑÒß 1, 271-272, Åãîðîâ 63, Ëåêñèêà 273-274, Stachowski 45. PT *em-ig and *em-c?ek (the latter form is first attested in the 13th c.) are derived from *em- 'to suck'.
face="Times New Roman Star"1 breast (fem.) 2 female sheep 3 sheep tail 4 roasted sheep tail 5 roasted fat
face="Times New Roman Star"1 ãðóäü (æåíñêàÿ) 2 îâöåìàòêà 3 êóðäþê 4 æàðåíûé êóðäþê 5 æàðåíûé æèð
face="Times New Roman Star"c?yz?yq (R, Áóä. - Kas.), c?yz|yq (R - Tob.) 5
face="Times New Roman Star"c?ic?ig| 2, 3 (R - Vam.), c?yc?yg|, c?yc?yq 4 (R - Zenker)
face="Times New Roman Star"c?@z?|@ 1
face="Times New Roman Star"VEWT 110. An onomatopaeic root, attested late - but possibly archaic because of the external evidence. The assumed semantic development in Chag. and Tat. is 'udder' > 'roasted udder' > 'fat roasted piece of meat'.
face="Times New Roman Star"VEWT 269, TMN 3, 569-70, EDT 679-80, Ëåêñèêà 295, 318, ÝÑÒß 6, 190-191, Stachowski 172. For PT one should reconstruct variants *ky:r//*ky:r (they are reflected in several derivatives, e.g. *Ky:r-kyn, see Ëåêñèêà 317-318, ÝÑÒß 6, 237, *Kyr-nak, see TMN 3, 456, ÝÑÒß 6, 240).
face="Times New Roman Star"jek 1 (AH), 2 (Pav. C.), jigir- 3 (R.)
face="Times New Roman Star"z?|ekir- 4
face="Times New Roman Star"ja"kla"- 3, z?|ekir- 4
face="Times New Roman Star"jekir- 3, jek (dial.) 2
face="Times New Roman Star"c?ek 1
face="Times New Roman Star"jek, d/ek 1, 2, jikir- 3
face="Times New Roman Star"z?|ek 2, z?|ekte- 3, z?|ekir- 4
face="Times New Roman Star"z?ek 2, z?ekir- 4
face="Times New Roman Star"jekir- 3
face="Times New Roman Star"jek 2, jeker- 3
face="Times New Roman Star"jek 1, 2
face="Times New Roman Star"z?ek 2, z?ekir- 4
face="Times New Roman Star"jekir- 3
face="Times New Roman Star"EDT 910, VEWT 194, ÝÑÒß 4, 170-171, 173-174. Loan from Prakr. yakkha (through some unattested Sogdian intermediary) cannot be excluded, but also cannot be ascertained. Turk. > MMong. (MA) z?|ikir- 'hate, abhor'.
face="Times New Roman Star"VEWT 7, ÝÑÒß 1, 71-73, TMN 2, 73f, EDT 79-80, Åãîðîâ 83, Ëåêñèêà 104, Stachowski 176. The form contains perhaps PT *y 'bush, tree' as the first component (for OT y see EDT 1), cf. the OT combination y yg|ac?; but the second element is yet unclear.