face="Times New Roman Star"EDT 646, VEWT 243, ÝÑÒß 5, 302-303, Ìóäðàê 103 (with a wrong attribution of Tuva xyr-). Despite Kal/. MEJ 42, Stachowski 139, forms like Yak. xarba:- are hardly borrowed < Mong. qarma- (on which see under *k`ar/a).
face="Times New Roman Star"1 neighbour 2 friend, guest
face="Times New Roman Star"1 ñîñåä 2 äðóã, ãîñòü
face="Times New Roman Star"qons?y 1, qonaq 2 (OUygh.)
face="Times New Roman Star"qos?ny, qons?y 'neighbour', qonuq 'guest' (MK)
face="Times New Roman Star"koms?u 1
face="Times New Roman Star"qons?y (AH), qos?ny (MA) 1
face="Times New Roman Star"qu.s?ni, qo|s?ni 1
face="Times New Roman Star"qos?na, xos?na 1
face="Times New Roman Star"Gons?u 1
face="Times New Roman Star"Gon|s?y 1, Gonaq 2
face="Times New Roman Star"xonz?|yx 1
face="Times New Roman Star"xúw|na
face="Times New Roman Star"qon|s?u 1
face="Times New Roman Star"qon|sy 1
face="Times New Roman Star"qons?u 1
face="Times New Roman Star"qoms?u 1
face="Times New Roman Star"qons?y 1
face="Times New Roman Star"qon|sy 1
face="Times New Roman Star"xons?u 1
face="Times New Roman Star"VEWT 279, EDT 637, 640, ÝÑÒß 6, 56, 66-68. The word is considered to be derived from *Kon- 'to spend a night' ( > Mong. qonu- id., KW 185; see Ùåðáàê 1997, 139, TMN 1, 420, 3, 530, ÝÑÒß 6, 55-56, EDT 632, Stachowski 152). However, further derivation of *Kon- from *Ko- 'to put' (see TMN ibid.) seems highly improbable. External evidence speaks rather in favour of the original meaning "guest, to visit (as a guest)' ( < *'friend, match'), whence "to spend a night, visit, stay" ( = Russ. ãîñòèòü).
face="Times New Roman Star"1 caul 2 virgin's hymen 3 scrotum 4 bladder 5 afterbirth
face="Times New Roman Star"1 îáîëî÷êà ïëîäà 2 äåâñòâåííàÿ ïëåâà 3 ìîøîíêà 4 ïóçûðü 5 ïîñëåä
face="Times New Roman Star"qap (MK) 1, qapaq (MK) 2
face="Times New Roman Star"qapc?yq 3, 4
face="Times New Roman Star"qabyc?aq 1
face="Times New Roman Star"qapc?yq 3
face="Times New Roman Star"ko"pc?ek 5
face="Times New Roman Star"xapc?yq 3
face="Times New Roman Star"EDT 578, 583; ÝÑÒß 5, 266-267 (the root should be probably distinguished from the homonymous *Ka:p 'sack, cover' q. v. sub *k[a:]p`a/).
face="Times New Roman Star"1 isolated mountain 2 mountain top, mountain ridge 3 steppe, desert, level ground 4 edge
face="Times New Roman Star"1 îòäåëüíî ñòîÿùàÿ ãîðà 2 âåðøèíà ãîðû, ãðåáåíü ãîðû, âîçâûøåííîñòü 3 ñòåïü, ïóñòûíÿ, ðàâíèíà 4 êðàé
face="Times New Roman Star"qyr 1 (MK, KB), 'rising ground' (IM,14 c.)
face="Times New Roman Star"kyr 3
face="Times New Roman Star"qyr 3, 4
face="Times New Roman Star"qyr (Sangl.), qir (Pav. C.) 2, 3
face="Times New Roman Star"qir 2, 3, 4
face="Times New Roman Star"qir 3, 4
face="Times New Roman Star"Gyr 3
face="Times New Roman Star"xyr 2, 'roof'
face="Times New Roman Star"qyr
face="Times New Roman Star"qyr 2, 3, 4
face="Times New Roman Star"xir 3
face="Times New Roman Star"kyrtas 2; kyrdal 'hill'
face="Times New Roman Star"kyrdal 'hill'
face="Times New Roman Star"qyr 2, 3
face="Times New Roman Star"qyr 2, 4
face="Times New Roman Star"qyr 3
face="Times New Roman Star"qyr 3, 4
face="Times New Roman Star"qyr 3
face="Times New Roman Star"qyr 3
face="Times New Roman Star"qyr 3
face="Times New Roman Star"qyr 2, 4
face="Times New Roman Star"qyr 3
face="Times New Roman Star"EDT 641, VEWT 265, Ëåêñèêà 95-96, ÝÑÒß 6, 225, Stachowski 169. Derived is PT *Kyran 'edge, ridge' (ÝÑÒß 6, 226); but note that modern forms like Turkm. Gyra, Tuva qyra etc. are borrowed < Mong. kira.
face="Times New Roman Star"geber-, (dial.) gevre- 2
face="Times New Roman Star"ga"ba"r- 2
face="Times New Roman Star"go"vre 1
face="Times New Roman Star"qavraj- 'èñòëåâàòü, òëåòü' (Àøì. 6, 19) (?)
face="Times New Roman Star"geber- 2
face="Times New Roman Star"geber- 2
face="Times New Roman Star"VEWT 244, EDT 690, ÝÑÒß 3, 36. The root is confused here with *ge:p- 'to swell (of belly), become pregnant' (with which it indeed contaminates in Oghuz languages).
face="Times New Roman Star"qajry 1, dial. qajyz 1; qajyzla- 4
face="Times New Roman Star"qazg|o|q 3
face="Times New Roman Star"qazdyq 1
face="Times New Roman Star"xastyryx 1
face="Times New Roman Star"xujúr 1
face="Times New Roman Star"qatyryk 1; xasta:- 'to skin'
face="Times New Roman Star"kasta:- 'to skin'
face="Times New Roman Star"qazyryq 2, qazy- 4
face="Times New Roman Star"qa's- 5
face="Times New Roman Star"qajyzg|aq 3
face="Times New Roman Star"qajyzg|aq 3
face="Times New Roman Star"qajry, dial. qajyd| 1
face="Times New Roman Star"qajyzg|aq 3
face="Times New Roman Star"VEWT 218, 243, EDT 608, 665, ÝÑÒß 5, 211-212, 328, Ôåäîòîâ 2, 352, Ëåêñèêà 107. The original form here is *Kar/; a suffixed form was *Kar/dy(r/), later simplified to *Kadyr/. This can be clearly seen from forms like SUygh. and Khak. Another possible explanation could be an early dissimilation (*Kar/-yr/ > *Kadyr/ = *Kad|yr/, or already after the zetacism, *Kazyz > *Kad|yz). There is some confusion between *Kar/ and *Kas, *Kasuk in Old Turkic, but MK definitely spells the word as qaz.
face="Times New Roman Star"kelegu" 'al-yarbu:' (MK)
face="Times New Roman Star"kelen(g)i, geleni, dial. gelenki
face="Times New Roman Star"kelen|u" (IM)
face="Times New Roman Star"kelemis?, keler, keles
face="Times New Roman Star"VEWT 249, EDT 718, ÝÑÒß 5, 31, Ëåêñèêà 181. The root is not widely attested (although mentioned by MK), and may become confused with the root for 'lizard'; in Turkic dialects folk-etymologically influenced by gelin 'bride' (cf. also gelincek 'weasel', see Öèâüÿí 1979), which would explain voiced g- (irregular in the Altaic perspective).
face="Times New Roman Star"VEWT 258, EDT 752, MNT 1697, ÝÑÒß 5, 60-61. Sak. ka"s?a- 'belt' may be < Turkic (Bailey 56 expresses doubts as to the phonetic regularity of its derivation from Proto-Iran. *kas?a 'armpit'). The vowel may have been long - to judge from Turkm. ki:s?en 'chain' (which reflects a hybrid form between *kil/e-n 'fetters', q. v. sub *k`i\l/a, and *kel/c? 'belt').
face="Times New Roman Star"ÝÑÒß 5, 33. Cf. also such forms as Chuv. kiz/ep 'tamper, pestle' and Bashk. ki(l)sap, kilt|ap id. Turk. > Hung. ko"lyu?, see Gombocz 1912.