▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*Aty | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"(junior) nephew, grandson | face="Times New Roman Star"(младший) племянник, внук | face="Times New Roman Star"aty (Orkh.) |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"dial. Lobn. ataj-ym 'oh, my child!' | face="Times New Roman Star"aty |
|
| face="Times New Roman Star"adaj 'dog' ( < *'cub') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 31, EDT 40, ЭСТЯ 1, 79. |
face="Times New Roman Star"*(i)aby- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to enjoy oneself, be happy (refl.) 2 to comfort (caus.) | face="Times New Roman Star"1 радоваться, быть счастливым 2 утешать, успокаивать | face="Times New Roman Star"abynyq 'consolation' (USp. 43), avyn-c?u 'concubine' (YB 1) | face="Times New Roman Star"avyn- 1 (MK), avyt- 2 (KB) | face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2, 'to deceive' |
| face="Times New Roman Star"awut- 2, awun- 'to find comfort' (Sangl.) | face="Times New Roman Star"o|vun- 1, o|vut- 2 |
|
| face="Times New Roman Star"ovun- 1, ovut- 2 |
| face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull' | face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull' |
| face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2 |
| face="Times New Roman Star"ya-hax 'play' | face="Times New Roman Star"ya-hak 'play' | face="Times New Roman Star"aat- 'to lull' | face="Times New Roman Star"aat- 'to lull' |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"aut- 'to deceive' | face="Times New Roman Star"avun-, uvun- 'to be consoled', uvut- 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"EDT 7, 12; VEWT 2, ЭСТЯ 1, 66, Stachowski 257. The meaning 'to lull' may belong to the homonymic *(i)abu- 'to bend, swing', on which see under *i_a>\p[o\]. |
face="Times New Roman Star"*a:.gu | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 poison 2 musk | face="Times New Roman Star"1 яд 2 мускус, кабарговая струя | face="Times New Roman Star"ag|u 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"ag|u 1 (MK) | face="Times New Roman Star"au 1 | face="Times New Roman Star"ag|u 1 | face="Times New Roman Star"ag|u 1 | face="Times New Roman Star"o|g|u 1 | face="Times New Roman Star"ag|i, og|a 1 | face="Times New Roman Star"ag|a 1 | face="Times New Roman Star"ag|y 1 | face="Times New Roman Star"a:vy 1 | face="Times New Roman Star"o: 1 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"y: 2 |
|
| face="Times New Roman Star"a: 1 (Рас. ФиЛ 9) | face="Times New Roman Star"ag|u: 2 | face="Times New Roman Star"ag|u dial. | face="Times New Roman Star"ag|uw | face="Times New Roman Star"ag|yw | face="Times New Roman Star"ag|u |
| face="Times New Roman Star"ag|u |
|
| face="Times New Roman Star"ag|uw, ag|u | face="Times New Roman Star"VEWT 9, 13, ЭСТЯ 1, 67. The Kypch. forms with -g|- (not shifted to -w-) and *-ug| may be borrowed from Chag. |
face="Times New Roman Star"*Aj- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to revolve, rotate, go round 2 to tarry 3 to lead, lead round 4 to speed up 5 to drive | face="Times New Roman Star"1 вращаться, вертеться, обходить 2 мешкать 3 кружить, водить 4 ускорять 5 гнать |
|
| face="Times New Roman Star"ajla-(n)- 1, ajlak 'шатающийся без дела' | face="Times New Roman Star"@jl@n- 1 |
| face="Times New Roman Star"ajlan- 1, 2 | face="Times New Roman Star"ajlan- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"ajlan- (dial.) 1 | face="Times New Roman Star"ajla- 3 | face="Times New Roman Star"ajn-yt- 4, ajla-, @jl@- 1 | face="Times New Roman Star"ajlan- 1 | face="Times New Roman Star"ajla- 1, ajda- 5 |
|
| face="Times New Roman Star"ajgy-s-yn- 'to tarry; to go, visit frequently' (*ajyg-ys?-yn-) |
|
|
| face="Times New Roman Star"ajlan- 1, ajda- 5 | face="Times New Roman Star"ajda- 5, ajnal- 1 | face="Times New Roman Star"ajlan- 1 |
| face="Times New Roman Star"ajlan- 1 | face="Times New Roman Star"ajla-, ajlan- 1, (h)ajda- 5 | face="Times New Roman Star"ajlan- 1 | face="Times New Roman Star"ajlan- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"ajlan- 'to move, visit' | face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 106-107, 109-110. The forms meaning `rotate, go round, walk in circles' are hardly connected with aj `moon'. |
face="Times New Roman Star"*Ebu"r(d)ek | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"duck | face="Times New Roman Star"утка | face="Times New Roman Star"o"direk (OUygh.) | face="Times New Roman Star"(MK) o"rdek | face="Times New Roman Star"o"rdek | face="Times New Roman Star"u"rde|k | face="Times New Roman Star"evrek, evek (Qutb) | face="Times New Roman Star"o.rdak | face="Times New Roman Star"o"(r)da"k | face="Times New Roman Star"ju"rdek | face="Times New Roman Star"o"rda"k | face="Times New Roman Star"o":rdek | face="Times New Roman Star"o"rtek | face="Times New Roman Star"o"rtek | face="Times New Roman Star"o"rto"k | face="Times New Roman Star"irda"k |
| face="Times New Roman Star"o"rdu"ke:n 'утка-чиранка' |
| face="Times New Roman Star"o"du"rek, edirek | face="Times New Roman Star"o"drek | face="Times New Roman Star"o"rdo"k | face="Times New Roman Star"u"jrek |
| face="Times New Roman Star"u"jra"k |
| face="Times New Roman Star"jo"rdek | face="Times New Roman Star"o"rdek, erdek | face="Times New Roman Star"u"jrek, o"rdek |
| face="Times New Roman Star"o"rdek dial. | face="Times New Roman Star"EDT 205, ЭСТЯ 1, 547-548, TMN 2, 31, Лексика 172. |
face="Times New Roman Star"*(i)a:ka | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 elder brother; elder uncle; father; grandfather 2 respectful address 3 elder | face="Times New Roman Star"1 старший брат; старший дядя; отец; дедушка 2 почтительное обращение 3 старший | face="Times New Roman Star"aqa 1 (OUygh., from I-t half of XIII century, see ДТС) |
| face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2 | face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2 | face="Times New Roman Star"aqa 1 (Oghuz-nama), ag|a 1 (Abush.), aqa (Pav. C.) 1 | face="Times New Roman Star"o|g|a 1 | face="Times New Roman Star"ag|a 1 | face="Times New Roman Star"aqa 1,2, qyz ag|a 'тесть' (ЯЖУ 11, 13) | face="Times New Roman Star"ag|a 2 | face="Times New Roman Star"a:Ga 1 | face="Times New Roman Star"ag|a 1 ('father's father') | face="Times New Roman Star"aqqa 'father's father' | face="Times New Roman Star"aqa 1, 2 | face="Times New Roman Star"ag|a 2 |
| face="Times New Roman Star"ag|a 1 ('father'), 3 | face="Times New Roman Star"aga 'father' | face="Times New Roman Star"aqy 1 | face="Times New Roman Star"ag|a 1 | face="Times New Roman Star"ag|a 1 | face="Times New Roman Star"ag|a 1, 3 | face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2 | face="Times New Roman Star"ag|aj 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2 | face="Times New Roman Star"aqa 2 (K), ag|a 2, 3 (K, T) | face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"ag|a 1, 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 13, ЭСТЯ 1, 70-71, 121-122, Лексика 291, Stachowski 28. Note the expressive gemination of the medial -k- in Tuva and elsewhere. |
face="Times New Roman Star"*(i)a:l/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to cross (a mountain) 2 to surpass | face="Times New Roman Star"1 переходить (через гору) 2 превосходить | face="Times New Roman Star"as?- 1 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"as?- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"as?- 1 | face="Times New Roman Star"as?- 2 | face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 | face="Times New Roman Star"o|s?- 1, 2 | face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 | face="Times New Roman Star"as- 1 | face="Times New Roman Star"as?- 1 | face="Times New Roman Star"a:s?- 1, 2 | face="Times New Roman Star"as- 1, 2 | face="Times New Roman Star"as- 1, 2 | face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 | face="Times New Roman Star"a:s?- 1 |
| face="Times New Roman Star"a:s- 1, 2 | face="Times New Roman Star"a:s- 'to go by' | face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 | face="Times New Roman Star"as- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"as?- 2 |
| face="Times New Roman Star"as?- 'to go beyond the range of vision' | face="Times New Roman Star"as?- 1, 2 | face="Times New Roman Star"as- 1 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 30, ЭСТЯ 1, 212-214, EDT 255, Stachowski 41. The OT gerund as?ru 'having crossed over, exceeded > very' > Mong. asuru (Clark 1980, 42, Щербак 1997, 102-103). |
face="Times New Roman Star"*a:l | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 front 2 forehead 3 in front of 4 towards the front of | face="Times New Roman Star"1 перед 2 лоб 3 впереди, спереди 4 вперед | face="Times New Roman Star"alyn 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"alyn 2 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"al 1 (dial.), alyn 1, 2; 'face' | face="Times New Roman Star"al 1, al-d-y 1, alyn 1 | face="Times New Roman Star"aly 1 (Abush.), alny-da 'in the presence of' (Abush.), aldy (Babur) 3 | face="Times New Roman Star"o|l-d-i 1 | face="Times New Roman Star"ajl, aldi 1, al-dyn 3, al-g|a 4 | face="Times New Roman Star"al 1, alym, alyn 1, 2 | face="Times New Roman Star"alyn 2 | face="Times New Roman Star"a:lyn 1, 2 | face="Times New Roman Star"alny 1 | face="Times New Roman Star"alny 1, alyn-da 3 | face="Times New Roman Star"aldy, alyn 1 | face="Times New Roman Star"ha:nl(y), ha:ll 2 | face="Times New Roman Star"om 1 |
|
| face="Times New Roman Star"alyn 'face' | face="Times New Roman Star"alyn 'face, mountain slope' | face="Times New Roman Star"al 1, al-d-y 1 | face="Times New Roman Star"al-da 3, al-d-y 1 | face="Times New Roman Star"al-d-y 1 | face="Times New Roman Star"al, aldy 1 | face="Times New Roman Star"al, ally 1, al-da 3, al-g|a 4 | face="Times New Roman Star"anny 2 | face="Times New Roman Star"al-d-y 1 (K), alyn 1 (T, H) | face="Times New Roman Star"al-d-y 1 | face="Times New Roman Star"aldy- 1 | face="Times New Roman Star"al 1, al-dan 3 | face="Times New Roman Star"EDT 121, 147; VEWT 14 (should be distinguished from *al- 'below'), TMN 2, 120, ЭСТЯ 1, 124-125, 146, Федотов 2, 280, Лексика 198-199. See EDT 121 commenting on the absence of early attestation of the suffixless form. |
face="Times New Roman Star"*a>l- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to become weak 2 bad 3 to be vile (of a man), to turn septic (of a wound) 4 weak, inferior 5 upset 6 old, worn-out 7 crazy 8 lazy man 9 to hurry 10 fool 11 to go mad 12 to deceive 13 perplexed 14 dumb, foolish 15 doubt, surprise 16 error 17 be in doubt, perplexed 18 absent-minded, unattentive 19 weakness | face="Times New Roman Star"1 слабеть 2 дурной 3 быть подлым (о человеке), воспаляться (о ране) 4 слабый, худший 5 расстроенный 6 старый, изношенный 7 безумный, ошалелый 8 лентяй 9 торопиться 10 дурак 11 сходить с ума 12 обманывать 13 растерянный 14 глупый, простоватый 15 сомнение, удивление 16 ошибка 17 сомневаться, сбиваться, путаться 18 рассеянный, невнимательный 19 чахлость, немощь | face="Times New Roman Star"alan|-a-d- 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"alyg| 2 (MK), alyq- 3 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"alyk, (Osm.) alu 4, alaz, alyz 4 (dial.), alkyn 5 (dial.) | face="Times New Roman Star"ala-ma 2, 6 | face="Times New Roman Star"aluq 7 (Abush. 27) |
| face="Times New Roman Star"alaq, alan| 7 | face="Times New Roman Star"alg|ac? 8 (ЯЖУ 14) |
| face="Times New Roman Star"al-n|-a-sa- 9 | face="Times New Roman Star"alyg| 10, alas 5, al-yn-, al-ax- 11, (caus.) 12 | face="Times New Roman Star"al-aq-tyr- (caus. from *al-aq-) 12, al-aq-qan 13, alyg| 10, al-yn- 11 | face="Times New Roman Star"ala: (< alag|) 14, alu (< alyg|) 10, alan| 15, alg|as 5, al-yn- 11 |
|
| face="Times New Roman Star"alg|as 16 |
| face="Times New Roman Star"ala:q- 17, alan| 15 |
| face="Times New Roman Star"alan|, alag|-dy 18 | face="Times New Roman Star"alan| 18 | face="Times New Roman Star"ala-n|-g|a-s-ar 18 | face="Times New Roman Star"alama 2, 6, al-jawu 11 | face="Times New Roman Star"alyn- 11 | face="Times New Roman Star"alyq 7, 10 | face="Times New Roman Star"alas 19 | face="Times New Roman Star"alan| 18 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 16-17, TMN 2, 116, EDT 129, 138, 149, ЭСТЯ 1, 132, 145-146, Clark 1977, 128. See also Oghuz *al-c?ak sub *a>l 'below'. Tends to contaminate with *a:l 'red' and *a:la 'variegated', cf. Uygh. al-ga"da"n 'nai've' ('red nape'), Turkm. a:la-samsyk 'foolish' ('variegated fool'), Bashk. al-jot 'fool' ('red fellow'). KW 7. Turk. *algaz > MMong. alg|asa- 'faul, nachlassig sein' (SH), then Mong. > Kirgh., KBalk., Kum. alg|asa(r)-, Nogh. alas-la-r- 'to become embarrassed', (Karaim) 'to be scared' etc. Despite Sevortyan, Tokharian A a:la:s 'iners, ignavus' (Poucha 27), B ala:s- 'be sick' (Sieg-Siegling 91) not < Turk., but < Sanskr. alasa. |
face="Times New Roman Star"*A:l | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 device, trick, deceit 2 to deceive | face="Times New Roman Star"1 обман, хитрость 2 обманывать | face="Times New Roman Star"al 1 (Orkh., Yen., OUygh.), al-ta- 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"a:l 1 (MK, KB), alda- (MK) | face="Times New Roman Star"a^l 1, aldat- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 | face="Times New Roman Star"al 1, alda- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 | face="Times New Roman Star"aldi- 2 |
| face="Times New Roman Star"al 1 (dial.), al-da-n- 'to be deceived, to err' | face="Times New Roman Star"a:l 1, a:lda- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 |
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"alda- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 | face="Times New Roman Star"alda- 2 |
|
| face="Times New Roman Star"alda- 2 |
| face="Times New Roman Star"al 1, alda- 2 | face="Times New Roman Star"EDT 120-121, TMN 2, 93, ЭСТЯ 1, 126-127. A discussion of albasty ( = Mong. albin) see in TMN 2, 109-110. Turk. *a:l-da- > Mong. alda- 'to deceive' (MA, cf. also TMN 2, 116, Щербак 1997, 97) > Evk. alda- etc. (Doerfer MT 109). On Mong. alda- 'to lose' see *a:\le 'weak, tired'. |
face="Times New Roman Star"*Alk- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to finish; destroy; (refl.) perish, be exhausted, come to an end | face="Times New Roman Star"заканчивать, выполнять; уничтожать | face="Times New Roman Star"alq- (Orkh., OUygh.), alq-yn- (refl.) (OUygh.) | face="Times New Roman Star"alq- (MK, IM), alq-yn- refl. (MK, IM), alqys?- 'to destroy each other' (MK) | face="Times New Roman Star"alk- (dial.); alk-ys?- (Old Osm.) 'to destroy (many)' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"alq-yn- 'to weaken' (Р I 390), 'to rage' (Юд. 51) (?) | face="Times New Roman Star"alq-yn- 'to get short of breath, chafe' (?) |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"alq-yn- 'to get short of breath' |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 135, 137, 138-139; VEWT 17. Reflexes in modern languages are not quite secure. The reflexive form alkyn- 'weaken' (but note the difference in meanings in R and in modern dictionaries) may be derived both from *alk- and from *alyk- 'to deteriorate, disintegrate' (EDT 138), which belongs rather to *Al 'silly, weak', alyg| 'bad, weak, wicked' (in any case, cannot be morphologically identified with *alk-), thus modern languages may exhibit a contamination. |
face="Times New Roman Star"*a:la | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"variegated | face="Times New Roman Star"пестрый | face="Times New Roman Star"ala (OUygh.) | face="Times New Roman Star"ala (MK) | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"o|la | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"a:la | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"hala-bula | face="Times New Roman Star"ola | face="Times New Roman Star"ala |
| face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala-z?|a | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"ala | face="Times New Roman Star"EDT 126, VEWT 15, ЭСТЯ 1, 129-130, TMN 2, 95-97, Федотов 2, 274, Лексика 607. |
face="Times New Roman Star"*a>m- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 gentle, quiet 2 to love, desire, rejoice 3 politeness 4 beloved 5 to be quiet | face="Times New Roman Star"1 тихий, спокойный 2 любить, радоваться 3 вежливость 4 милый, любимый 5 быть спокойным | face="Times New Roman Star"amul, amyl 1, amraq 4, amyr-, amran- 2, amryl- 5 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"amul 1, amraq 4, amyrt- 'to calm', amryl- 5 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"ymyl, umul 1 (dial.) |
| face="Times New Roman Star"ymrag| 4 |
| face="Times New Roman Star"amraq 4 | face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 5 |
|
| face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 5 |
| face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 5 | face="Times New Roman Star"havul 'good' (?) | face="Times New Roman Star"ъw|mъw|r 'quiet and grey (weather)' | face="Times New Roman Star"amarax, amyrax 'compassionate' | face="Times New Roman Star"amarak 'compassionate' | face="Times New Roman Star"amyr 1, amyra- 2, amyraq 3 |
| face="Times New Roman Star"amyz 'honour' |
|
|
| face="Times New Roman Star"amyr 'desire' |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"amraq 'disposition, aptitude' | face="Times New Roman Star"EDT 160-161, 162-163, 164, VEWT 19, ЭСТЯ 1, 59-60 (confused with abra- 'to save' < Mong.), Stachowski 33, TMN 2, 125, Федотов 1, 82. Turk. > MMong. amrax| 'sweetheart', amurag| 'friend' (IM), amraq bol- 'to fall in love' (MA), amara- 'sich lieben', amarah 'Liebe' (SH), Mgr amurag| 'friend' (Тод. Мгр. 314) etc.; but modern Kypchak and Siberian forms may be reborrowed < Mong. |
face="Times New Roman Star"*Enc? | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"tranquil, at peace | face="Times New Roman Star"спокойный, мирный | face="Times New Roman Star"enc?; enc?sire- 'to be uneasy' (OUygh.) | face="Times New Roman Star"enc? (MK, KB), enc?ru"-n- 'to live in peace' (KB) |
| face="Times New Roman Star"inc?u" 'peace' (dial., Bar., ЯБТ 139) dial. |
|
|
| face="Times New Roman Star"inz?|ek-tyg| 'quiet' (ЯЖУ 32) |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"enc?u" 1, enc?ik- 'to get accustomed', enc?ik 'habit', enc?i-le- 'to soothe' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"EDT 171-172, 173, 174, VEWT 172, 43. |
face="Times New Roman Star"*en | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"not (prohibitive particle) | face="Times New Roman Star"не (запретительная частица) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"Егоров 26-27, Федотов 1, 43-45. An isolated Chuv. form, but probably archaic (cf. the external evidence). Cf. also Karakh. (MK Oghuz) an| 'an exclamation meaning "no"' (see EDT 165) - but it is a hapax, occurs only within a reduplication an| an|, does not regularly correspond to Chuv. an and may be just onomatopoeic. |
face="Times New Roman Star"*e:nc?u" | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 fief, land and vassals presented by the ruler 2 gift, dowry | face="Times New Roman Star"1 владение, земля и челядь, пожалованные начальником 2 подарок, приданое | face="Times New Roman Star"inc?u" (/anc?u) 1 (OUygh.) |
|
| face="Times New Roman Star"inc?e 2 | face="Times New Roman Star"enc?u" 1 (Abush. 82) | face="Times New Roman Star"inz?|u 1 | face="Times New Roman Star"a"nc?i 1 (dial.) |
|
| face="Times New Roman Star"i:nz?|i 2 | face="Times New Roman Star"inz?|i 2 |
| face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2 |
|
| face="Times New Roman Star"enn/ie 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"enc?i 1, 2 | face="Times New Roman Star"ens?i 2 |
| face="Times New Roman Star"inse 2 | face="Times New Roman Star"enc?i `own' |
|
| face="Times New Roman Star"ens?i 2 |
| face="Times New Roman Star"enc?i-li 'own' | face="Times New Roman Star"VEWT 44, EDT 173, ЭСТЯ 1, 361-362, Лексика 347-348, Дыбо 1997. Turk. > MMong. enc?u", WMong. inz?|e, Kalm. inz?|@ (KW 208, 296). Mong. inz?|e 'dowry' may be in fact a word of different (Chinese) origin, see Haenisch 82, TMN 2, 224, EDT ibid., and modern Turkic forms may reflect a confusion of the original form and the later mongolism. |
face="Times New Roman Star"*A:nt | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"oath | face="Times New Roman Star"клятва | face="Times New Roman Star"ant (OUygh.) | face="Times New Roman Star"and (MK) | face="Times New Roman Star"ant (andy) | face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"o|nt | face="Times New Roman Star"ant |
| face="Times New Roman Star"and | face="Times New Roman Star"ant |
|
| face="Times New Roman Star"ant-yq- 'to take an oath' | face="Times New Roman Star"a:nd |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"ant |
| face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"ant |
| face="Times New Roman Star"ant | face="Times New Roman Star"EDT 176, VEWT 20, TMN 2, 128, ЭСТЯ 1, 151. Original vowel length is proved by Turk., Az. -d. |
face="Times New Roman Star"*a:t-al/c?- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to be mistaken, to err | face="Times New Roman Star"ошибаться, заблуждаться |
|
|
| face="Times New Roman Star"adas?- | face="Times New Roman Star"adas?- |
| face="Times New Roman Star"adas?- |
|
| face="Times New Roman Star"a:das?- (А-Б) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"adas?- | face="Times New Roman Star"adas- | face="Times New Roman Star"adas- | face="Times New Roman Star"ad|as?- |
|
| face="Times New Roman Star"adas?- | face="Times New Roman Star"adas- |
| face="Times New Roman Star"adas?- | face="Times New Roman Star"VEWT 5. Strange reflexes of the medial consonant (voicing in Kypchak, d| in Bashk.) may somehow reflect the original cluster "resonant + stop". |
face="Times New Roman Star"*a:n/(k) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"moon, month | face="Times New Roman Star"луна, месяц | face="Times New Roman Star"aj (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"aj (MK, KB) | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj; an/ (CCum.) | face="Times New Roman Star"o|j | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"a:j | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"ha:j | face="Times New Roman Star"ojъx | face="Times New Roman Star"yj | face="Times New Roman Star"yj 'month' | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"aj | face="Times New Roman Star"VEWT 10, TMN 2, 169, EDT 265, ЭСТЯ 1, 98-99 (see there on the reasons of reconstructing *-n/), Мудрак Дисс. 178, Федотов 2, 271, Лексика 55, 76-77, Stachowski 258. |
face="Times New Roman Star"*on| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 right 2 good, lucky 3 West | face="Times New Roman Star"1 правый 2 благоприятный, счастливый 3 запад | face="Times New Roman Star"on| 1, 2, 3 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"on 1, 2 (dial.) | face="Times New Roman Star"un| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1 (Abush.) | face="Times New Roman Star"o.n| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1 |
| face="Times New Roman Star"on| 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"ъw|n- 4 | face="Times New Roman Star"un|a 1, 'southern'; un|uor 'on the other bank'; on|or- 'to do, make' | face="Times New Roman Star"on|uor 'on the other bank'; on|or- 'to do, make' | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"un| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"on| 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"on| 1, 2 | face="Times New Roman Star"EDT 166-167, 168-169, VEWT 352, ЭСТЯ 1, 456-460, TMN 2, 165-166, Stachowski 195, 243. ЭСТЯ also adds the verb on|- 'to prosper'; but, according to EDT, in OT this verb has the shape on-, while the form on|- appears later (in Middle Kypchak and Old Osman texts, as well as in a number of modern languages), probably as a result of contamination. |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,