▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*de.g- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to cost, to be worth 2 price 3 to change, exchange 4 allotment, portion 5 worth 6 change, exchange | face="Times New Roman Star"1 стоить, быть достойным 2 цена 3 изменять(ся), обмениваться 4 доля (причитающееся) 5 достойный, положенный 6 перемена, обмен | face="Times New Roman Star"teg-im 1, teg-im-lig 5, teg-ir 4 (OUygh.), teg-s?-il-, teg-s?-u"r- 3 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"teg- 1 (MK - ДТС), teg-ir 4 (MK), teg-is? 5 (KB), 'given in exchange' (MK), teg-s?-u"t 'exchange price' (MK), teg-s?-u"r-u"l- 3 (KB) | face="Times New Roman Star"deg|- 1, dejer 2, deg|-im (dial.) 2, dejis? 6, dejis?- 3 |
| face="Times New Roman Star"(Xwar.) deg- 1, (OKypch.) deg-ir 2, teg-is? 2 (Sangl.), teg-is?- 3 (Sangl.) |
| face="Times New Roman Star"tegis?- 3 |
| face="Times New Roman Star"da"ja"r 2, da"jis?- 3 | face="Times New Roman Star"deg- 1, degis?- 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tiv@s/ 'debt' |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"di:s? 6, di:s?- 3 | face="Times New Roman Star"tij- 1, degis?- 3 |
|
| face="Times New Roman Star"tij- 1 | face="Times New Roman Star"EDT 482, 485, 487, 488, ЭСТЯ 3, 181-182, 179-180, Лексика 338. Usually regarded as a development of *de.g- 'to touch, reach', which is somewhat dubious semantically; external parallels also seem to indicate that the two roots are originally distinct. |
face="Times New Roman Star"*dEgin| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"squirrel | face="Times New Roman Star"белка | face="Times New Roman Star"tejin| (Orkh.) | face="Times New Roman Star"tegin| (MK - erroneously glossed 'sable', see EDT), tejin| (KB) | face="Times New Roman Star"dejin, deg|in (dial.) | face="Times New Roman Star"tijen | face="Times New Roman Star"tejin (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tijin | face="Times New Roman Star"tijin |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tijin| |
|
| face="Times New Roman Star"ti:n| | face="Times New Roman Star"ti:n| | face="Times New Roman Star"di:n| |
| face="Times New Roman Star"tyjyn | face="Times New Roman Star"tijin, tyjyn |
| face="Times New Roman Star"tejen |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 470, EDT 569, ЭСТЯ 3, 180-181, Лексика 164-165, Stachowski 224. Criticism of the borrowing ( < Ugrian) theory see in Лексика 165, Аникин 546-547. |
face="Times New Roman Star"*dolu | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"hail | face="Times New Roman Star"град | face="Times New Roman Star"toly (OUygh.) | face="Times New Roman Star"toly (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dolu |
| face="Times New Roman Star"toly (MA), tolu (Sangl., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"du.li | face="Times New Roman Star"toly (dial.) |
| face="Times New Roman Star"dolu | face="Times New Roman Star"doly, (А-Б) do:ly | face="Times New Roman Star"ton|-dol (ton|- 'frozen') |
|
| face="Times New Roman Star"to^ly |
| face="Times New Roman Star"tolon | face="Times New Roman Star"tolot | face="Times New Roman Star"dolu |
|
| face="Times New Roman Star"doly (dial.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"tolu |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 486, EDT 491, ЭСТЯ 3, 260-261, Лексика 31-32, Stachowski 226. Cf. also *Tol/ 'ice' (Tuva dos?, Tof. do"s?, Oyr. tos? Лексика 18, VEWT 491, ЭСТЯ 3, 267). |
face="Times New Roman Star"*da:t- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to taste 2 taste 3 sweet, tasty 4 to get accustomed | face="Times New Roman Star"1 иметь вкус (1а пробовать на вкус) 2 вкус 3 сладкий, вкусный 4 привыкать | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a (OUygh.), tatyg| 2 (OUygh.), tatyg|-lyg| 3 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tat-lyg| 3 (MK), taty- 1 (MK, KB), tatyg| 2 (MK, KB), tatyg|-lyg| 3 (MK) | face="Times New Roman Star"tat- (tatar) 1a, tat (-d-), tadym, tatyk 2, tatly 3, dad-a- 'to bait, lure', dad-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a, tat 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1a (Abush., Pav. C., Sangl.), tat 2 (Sangl.), tat-lyg|3 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|t- 1a, tati- 1, 1a to|t 2, to|tli 3 | face="Times New Roman Star"teti- 1, 1a, tatq 2, tatliq 3 | face="Times New Roman Star"taty- 1 a, tatyg| 3 | face="Times New Roman Star"dad- 1a, dad 2, dadly 3, dadan- 4 | face="Times New Roman Star"da:t/d- 1a, da:t 2, da:t-ly 3 | face="Times New Roman Star"tady- 1, tadyg| 2, tadylyg| 3 | face="Times New Roman Star"tatqy 2 | face="Times New Roman Star"tatu 2, 3 | face="Times New Roman Star"ta:t- 1 | face="Times New Roman Star"tuda-l- 1, tuda-n- 1a, todъ 2, tut-lъ 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, tatyq 2, tattuw 3, tatq-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, ta"tti 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, tatyq 2 | face="Times New Roman Star"taty- 1a, tat 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1 a, tatyw 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"dat- 1a, dat 2, datly 3, dad-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1a, taty- 1, 1a, tat (K), tatuv (T,H,K) 2, tatly (T,H,K) 3, tatan- (K) 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, 1a, tatly 3 |
| face="Times New Roman Star"taty- 1, tatyw 2, tatli 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449-450, 452, 454, ЭСТЯ 3, 162-164, Федотов 2, 256-257. Oghuz (Osman) devoicing is secondary. Turk. > Mong. *tati- > tac?i(ja)- 'become accustomed' (KW 385) > TM tati- id. (ТМС 2, 170.) |
face="Times New Roman Star"*Tu"men | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"ten thousand; very much | face="Times New Roman Star"десять тысяч; очень много | face="Times New Roman Star"tu"men (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tu"men (MK, KB), (Kypch. 14 cent.) du"men | face="Times New Roman Star"tu"men | face="Times New Roman Star"to"me|n | face="Times New Roman Star"tu"men (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"tuman | face="Times New Roman Star"tu"ma"n | face="Times New Roman Star"tu">men (ЯЖУ) |
| face="Times New Roman Star"tu"men (arch.) |
|
| face="Times New Roman Star"tu"men |
|
| face="Times New Roman Star"tu"ma"n |
| face="Times New Roman Star"tu"men |
| face="Times New Roman Star"tu"mo"n |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tu"men, kimen, timen |
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 504, EDT 507-508, Лексика 574-575. In general we agree with Doerfer's arguments (TMN 2, 632-642: the Turkic word is the source of Persian tu:ma:n '10000', not vice versa, although in some cases the word was borrowed back into Turkic (in particular: Az. tu"ma"n, Khal. tima"n 'a Persian coin', KBalk., Kum. tu"men '10 roubles'); the Tokharian word, whose IE source is highly dubious, is most probably < Turkic; a Chinese source is extremely dubious). Turk. > Mong. tu"men (see TMN 2, 641, Щербак 1997, 160), whence Evk. tumen etc., see Doerfer MT 78. Weak evidence of initial voice (*d- should be expected in PT) may be due to later cultural interborrowing. |
face="Times New Roman Star"*du"r/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"even, level | face="Times New Roman Star"1 ровный 2 упорядочивать | face="Times New Roman Star"tu"z (Orkh., OUygh.) 1, tu"z- (OUygh.) 2 | face="Times New Roman Star"tu"z 1, tu"z- 2 (MK, KB) | face="Times New Roman Star"du"z 1, du"z- 2 | face="Times New Roman Star"to"z 1, to"z- 2 | face="Times New Roman Star"tu"z 1 (MA), tu"z- 2 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tuz- 2 | face="Times New Roman Star"tu"z- 2 | face="Times New Roman Star"tu"z 1, tu"z- 2 | face="Times New Roman Star"du"z 1, du"z- 2 | face="Times New Roman Star"du"z 1, du"z- 2 | face="Times New Roman Star"tu"s 1, tu"z-e-t- 2 | face="Times New Roman Star"tu"s 1, tu"z-e-t- 2 | face="Times New Roman Star"tu"s 1, tu"ze- 2 |
| face="Times New Roman Star"tu"r@, to"r@ (NW) 1 |
|
|
| face="Times New Roman Star"du"s | face="Times New Roman Star"tu"z 1 | face="Times New Roman Star"tu"z-e- 2 | face="Times New Roman Star"tu"z- 2 | face="Times New Roman Star"to"d|o"- 2 | face="Times New Roman Star"tu"z 1, tu"z-e-t- 2 | face="Times New Roman Star"du"z 1, du"z- 2 | face="Times New Roman Star"tu"z, tiz 1, tu"z-, tu"zu"- 2 | face="Times New Roman Star"du"z 1, du"z-, du"ze-, tu"ze- 2 | face="Times New Roman Star"tu"z, tiz 1 | face="Times New Roman Star"tu"z 1 | face="Times New Roman Star"See ЭСТЯ 3, 309-312, VEWT 508, EDT 571, 572. The word is interacting with *dir/- 'to string, thread' (v. sub *c?i_u/r/u). |
face="Times New Roman Star"*dyrn|a-k | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"finger-nail, claw | face="Times New Roman Star"ноготь, коготь | face="Times New Roman Star"tyrn|aq (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tyrn|aq (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tyrnak | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrn|aq/tyrn|ag| (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tirno|q | face="Times New Roman Star"tirnaq | face="Times New Roman Star"d@rmaq | face="Times New Roman Star"dyrnaG | face="Times New Roman Star"dyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrg|ax | face="Times New Roman Star"tyrg|aq | face="Times New Roman Star"tyrGaq | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"c?@rne | face="Times New Roman Star"tyn|yrax | face="Times New Roman Star"tyn|yrak | face="Times New Roman Star"dyrg|aq | face="Times New Roman Star"dyrg|aq 'comb' | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"tyrnax | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"z|yrna(:)x| | face="Times New Roman Star"tyrnaq | face="Times New Roman Star"Derived from PT *dyrn|a- 'to scratch, scrape'. See VEWT 465, 479, TMN 3, 200 (there are no reasons to postulate different roots here: we have obviously a case of a complicated behaviour of the medial -n|-); EDT 551, 549-50, ЭСТЯ III 345-349, Егоров 324, Дыбо 312, 323-325, Лексика 258, Stachowski 238. |
face="Times New Roman Star"*dy:n | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 spirit, breath 2 rest 3 to rest 4 to pant 5 to breathe 6 quiet 7 sultriness | face="Times New Roman Star"1 дыхание, дух 2 отдых 3 отдыхать 4 задыхаться 5 дышать 6 спокойный 7 духота | face="Times New Roman Star"tyn 1 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tyn 1 (MK, KB), tyn 2 (MK) | face="Times New Roman Star"tin 1, din-le- 3 | face="Times New Roman Star"tyn 1 | face="Times New Roman Star"tyn- 3 (Pav. C., Abush.) | face="Times New Roman Star"tin 1, tin- 3 | face="Times New Roman Star"tin 1, tin- 3 |
| face="Times New Roman Star"tync?-yx- 4, dinc? 2 | face="Times New Roman Star"dy:nc? 2 | face="Times New Roman Star"tyn 1, tyn- 5, tyn-a-n- 3 | face="Times New Roman Star"tyn 1, tyn- 5, tyn-a-n- 3 | face="Times New Roman Star"tyn 1, 2, tyn- 5 | face="Times New Roman Star"tinc? 6 | face="Times New Roman Star"c?@m 1 | face="Times New Roman Star"ty:n 1, ty:n- 5 | face="Times New Roman Star"ty:n 1, ty:n- 5 | face="Times New Roman Star"tyn 1, tyn- 5 | face="Times New Roman Star"tyn 1, tyn- 5 | face="Times New Roman Star"tyn 1, tyn- 3, 5 | face="Times New Roman Star"tyn-ys 1, 2 | face="Times New Roman Star"tyn-ys 1, tyn-s?-yq- 4, tyn-s?-a-j- 3 | face="Times New Roman Star"tyn 1, tyn-s-yw 7 | face="Times New Roman Star"tin 1, tyn-c?-y- 'to rot, addle', tyn-c?-aj- 3, tyn-ym 2 | face="Times New Roman Star"din-ne-n- 3 | face="Times New Roman Star"tyn- 5, tync 2 | face="Times New Roman Star"tyn 1, tyn- 3 |
| face="Times New Roman Star"tyn-ys? 1, tyn-c?-aj- 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 478, EDT 512, ЭСТЯ 3, 341-345, Мудрак Дисс. 38-39, Stachowski 238, 239. Some Oghuz reflexes have voiceless t-, probably because of Kypchak influence; still the reconstruction of *d- seems preferable. |
face="Times New Roman Star"*do"l/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"mountain slope | face="Times New Roman Star"склон горы |
|
| face="Times New Roman Star"do"s? (dial.) |
|
| face="Times New Roman Star"tu.s? | face="Times New Roman Star"to"s? |
| face="Times New Roman Star"do"s? |
| face="Times New Roman Star"to"s |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"do"'s? |
| face="Times New Roman Star"to"s? |
| face="Times New Roman Star"to"s |
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 3, 287. The root should be kept distinct from *do":l/ 'breast' q. v. sub *t`o:l/i (see Щербак 1970, 197). |
face="Times New Roman Star"*do:tak | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"lip | face="Times New Roman Star"губа |
|
| face="Times New Roman Star"dudak |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"dodaG | face="Times New Roman Star"do:daq |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"toda, tuda |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"dudaq |
|
| face="Times New Roman Star"totax, totyx |
| face="Times New Roman Star"VEWT 491, TMN 2, 603-604, ЭСТЯ 3, 251, Федотов 2, 256, Лексика 226. |
face="Times New Roman Star"*dur- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stand | face="Times New Roman Star"стоять | face="Times New Roman Star"tur- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tur- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tor- | face="Times New Roman Star"tur- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tъw|r- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tu_r- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tor- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dyr- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"VEWT 500, EDT 529-530, ЭСТЯ 3, 296-301, Stachowski 232. Turk. > WMong. toru- 'get smwh., arrive smwh.' (KW 402). |
face="Times New Roman Star"*dir/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to bead, string 2 arrange in a row | face="Times New Roman Star"1 нанизывать 2 располагать в ряд | face="Times New Roman Star"tiz- (OUygh.) 1 | face="Times New Roman Star"tiz- (MK, KB) 1 | face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tez- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz-, tu"z- (Abush., Sangl.) 1 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"du"z- 1, 2 | face="Times New Roman Star"du"z- 1, 2 | face="Times New Roman Star"t@s-, c?@s- 1 |
| face="Times New Roman Star"tis- 1 | face="Times New Roman Star"tiz- 1 | face="Times New Roman Star"tir- 1 | face="Times New Roman Star"tis- 1 | face="Times New Roman Star"tis- 1 | face="Times New Roman Star"dis- 1 |
| face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"ted|e- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 | face="Times New Roman Star"tiz- 1, tu"z- 1, 2 | face="Times New Roman Star"diz- 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"tiz- 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 482, EDT 572, ЭСТЯ 3, 218-220, Stachowski 223. The word (with the meaning 'to arrange in a row') interacts with *du"r/ 'even, level' (v. sub *c?i_ur/i). |
face="Times New Roman Star"*c?Abul/(c?) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"military commander | face="Times New Roman Star"военный командир | face="Times New Roman Star"c?abus? (Orkh., Yen.), c?avus? (OUygh.) | face="Times New Roman Star"c?avus? (MK) | face="Times New Roman Star"c?avus? |
| face="Times New Roman Star"c?awus? (Sangl.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ovus? 'leader of a pilgrimage' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?avus? (K) 'senior worker' |
|
| face="Times New Roman Star"c?awus? 'herald' | face="Times New Roman Star"VEWT 101, EDT 399, TMN 3, 35-38. Criticism of the hypothesis of the word's Iranian origin see in TMN. |
face="Times New Roman Star"*c?Ad(b)an | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"scorpion | face="Times New Roman Star"скорпион |
| face="Times New Roman Star"c?ad|an (MK, KB) | face="Times New Roman Star"c?ajan, c?yjan 'сколопендра' | face="Times New Roman Star"c?ajan, (R, Буд. - Kas.) c?ejban 'millipede' | face="Times New Roman Star"c?ajan, c?yjan (Abush., Sangl.), c?iban (R - Calc. Wb., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"c?ajo|n | face="Times New Roman Star"c?ajan |
|
| face="Times New Roman Star"c?aja:n |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ajan | face="Times New Roman Star"s?ajan | face="Times New Roman Star"s?ajan | face="Times New Roman Star"sajan |
|
|
| face="Times New Roman Star"s?ajan |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 94, EDT 403, Лексика 64, 184-185. Turk. > Kalm. caj@ `crayfish' (?), see Щербак 1997, 111. |
face="Times New Roman Star"*c?ic?ig (/*c?yc?yg) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 breast (fem.) 2 female sheep 3 sheep tail 4 roasted sheep tail 5 roasted fat | face="Times New Roman Star"1 грудь (женская) 2 овцематка 3 курдюк 4 жареный курдюк 5 жареный жир |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?yz?yq (R, Буд. - Kas.), c?yz|yq (R - Tob.) 5 | face="Times New Roman Star"c?ic?ig| 2, 3 (R - Vam.), c?yc?yg|, c?yc?yq 4 (R - Zenker) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?@z?|@ 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 110. An onomatopaeic root, attested late - but possibly archaic because of the external evidence. The assumed semantic development in Chag. and Tat. is 'udder' > 'roasted udder' > 'fat roasted piece of meat'. |
face="Times New Roman Star"*c?Ajyr | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"resin, tar | face="Times New Roman Star"смола, деготь |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?e|jyr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ajyr | face="Times New Roman Star"s?ajyr | face="Times New Roman Star"s?ajyr | face="Times New Roman Star"sajyr | face="Times New Roman Star"c?ajyr |
|
| face="Times New Roman Star"s?ajyr |
| face="Times New Roman Star"c?ajyr | face="Times New Roman Star"VEWT 95. |
face="Times New Roman Star"*c?ygyr | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to stamp, ram (ground) 2 stamped snow 3 boundary, limit 4 small path | face="Times New Roman Star"1 топтать, утаптывать (землю) 2 утоптанный снег 3 граница 4 узкая тропа |
| face="Times New Roman Star"c?yg|ru- 1, c?yg|yr 4 (MK) | face="Times New Roman Star"c?yg|yr 4, 'coomb, trace of an avalanche' | face="Times New Roman Star"c?yg|yr 3 | face="Times New Roman Star"c?yg|yr 'thawed spot' (Sangl.), 'snow stamped by strong wind' (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"c?ijir 'trace' | face="Times New Roman Star"c?ig|ir jol 4 |
|
| face="Times New Roman Star"c?yGyr 3 |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?yg|yr 'bad road' |
|
|
| face="Times New Roman Star"s?y:r 2 | face="Times New Roman Star"s?y:r 'spot on snow or ground with many tracks' | face="Times New Roman Star"c?yjyr, c?ijir 4 | face="Times New Roman Star"s?yjyr 'stamped' |
|
| face="Times New Roman Star"c?yjyr-t- 'to stamp snow, grass' |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 95, 107, EDT 409, 410. Cf. perhaps also PT *c?ig- 'to draw a line' (VEWT 110). Turk. > Mong. Khalkha c?ijr 'stamped road', Kalm. c?i:r 'eaten and stamped grass' (KW 443). |
face="Times New Roman Star"*c?eku"-rtke | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"locust, grasshopper | face="Times New Roman Star"саранча, кузнечик |
| face="Times New Roman Star"c?eku"rge (MK Oghuz; Tefs.) | face="Times New Roman Star"c?ekirge | face="Times New Roman Star"c?ikertke| | face="Times New Roman Star"c?egu"rtke, c?ewu"rtke (Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?igirtka | face="Times New Roman Star"c?eka"tka" |
| face="Times New Roman Star"c?ekirtge | face="Times New Roman Star"c?ekirtge | face="Times New Roman Star"sag|yrtxy |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"saxsyrg|a 'fly' | face="Times New Roman Star"haksyrga 'fly' | face="Times New Roman Star"s?ergi |
| face="Times New Roman Star"c?egirtke | face="Times New Roman Star"s?egirtke | face="Times New Roman Star"s?egertki | face="Times New Roman Star"sin|ertka" |
|
| face="Times New Roman Star"c?egirtke | face="Times New Roman Star"s?egirtke |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 103, EDT 416-417, Лексика 187, Stachowski 94. Forms like Tat. dial. sikertke are a result of contamination with *se:k- 'jump' (v. sub *sa:/ki). |
face="Times New Roman Star"*c?ykan(ak) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"elbow, forearm | face="Times New Roman Star"локоть, предплечье |
|
|
| face="Times New Roman Star"cyg|anaq (dial.) | face="Times New Roman Star"c?ag|anaq (Sangl., CCum., AH) | face="Times New Roman Star"c?eka"na"k (dial.) | face="Times New Roman Star"z?|a"jna"k | face="Times New Roman Star"c?ikenek |
|
| face="Times New Roman Star"c?yg|anax | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq | face="Times New Roman Star"c?ag|anaq |
| face="Times New Roman Star"c?ike 'cubit' |
|
| face="Times New Roman Star"s?enek | face="Times New Roman Star"c?e'hene|k | face="Times New Roman Star"c?yqanaq | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq 'bay' | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq | face="Times New Roman Star"syg|anaq (dial.) | face="Times New Roman Star"c?yna |
| face="Times New Roman Star"cyg|anaq | face="Times New Roman Star"s?yg|anaq |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 96, EDT 404, Егоров 325, Лексика 249. |
face="Times New Roman Star"*c?ok | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 many, very 2 vile, hooligan 3 to gather, multiply 4 group, crowd | face="Times New Roman Star"1 много, очень 2 дурной, хулиган, баловник 3 собирать(ся), размножать(ся) 4 толпа, множество |
| face="Times New Roman Star"c?oq 1 (ДТС - KB), c?o:q 2 (MK - Oghuz), c?og|-al- 3 | face="Times New Roman Star"c?ok (-g|u) 1, c?og|al- 3 |
| face="Times New Roman Star"c?oq 1 (Sangl., Oghuz-nama, AH), c?oq- 3 (Abush.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ox 1, c?oxal- 3 | face="Times New Roman Star"c?oq (-qu) 4 | face="Times New Roman Star"sox 2 |
| face="Times New Roman Star"c?oq- 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"s?og| 2 |
| face="Times New Roman Star"c?oq 1 | face="Times New Roman Star"s?og|yr 4 | face="Times New Roman Star"s?oq 'дружно' |
|
| face="Times New Roman Star"c?oju 4, c?oq-la-n- 3 | face="Times New Roman Star"c?oq 1, c?og|y 4 (K) | face="Times New Roman Star"s?oq 2, 4 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 113, EDT 405, 406. The Oghuz adverb 'much', in the 12th c. (KB) 'very, extremely', is probably the same word as c?oq 'bad, vile'(Ogh. 11) (cf. also the Tuva parallel). Turk. > Mong. (Khalkha) cox in cox xara 'very black'. The identification of c?oq-(la-) 'gather, collect' with c?og|-la- 'to bind, pack' (ДТС) or c?oq- 'to bend' (EDT) is rather dubious. Vocalic length is unclear (cf. the voicing of -k- in Western Oghuz). |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,