▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*c?en|e | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"jaw | face="Times New Roman Star"челюсть |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?an|a, c?en|e (Pav. C., AH) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?a"na" | face="Times New Roman Star"c?ene (dial.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?a"na" |
| face="Times New Roman Star"sen|ie |
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ena" | face="Times New Roman Star"cen|ge |
|
| face="Times New Roman Star"c?ene | face="Times New Roman Star"Лексика 220. Despite Буд. 1, 483-484, D-T 98 the Pers. c?a:nah 'lower jaw' cannot be the source of Turkic forms; it does not have any Iranian etymology and is itself most likely a Turkism. |
face="Times New Roman Star"*c?An| | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 morning dawn 2 mist | face="Times New Roman Star"1 утренняя заря 2 туман, мгла |
| face="Times New Roman Star"c?an| ( ? c?a"n|) (ЛОК) 1 | face="Times New Roman Star"c?en 2 (dial.) (?) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?an| 2 (dial.) |
| face="Times New Roman Star"c?a"n, dial. c?an| 2 |
| face="Times New Roman Star"san|marax 'марево' |
|
|
| face="Times New Roman Star"s/an-/s/avъn-talъk 'weather, climate' (Федотов 2 84-85; the second part = Tat. ta"wlek 'day, 24 hours') |
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"s?an|daq 'glow in the sky (from celestial phenomena or from fire)', dial. san|g|a"rt 'марево' |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"ДТС 139, Лексика 35, 36. A somewhat dubious root. The words meaning 'mist' may go back to a separate root, PT *c?en| 'dust'. Other forms (including the late OT one) can be < Mong., but semantics is rather against assuming such a loan. |
face="Times New Roman Star"*c?epil/ | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"a half-year or 1-year-old kid | face="Times New Roman Star"(полу)годовалый козленок |
| face="Times New Roman Star"c?epis? (MK) | face="Times New Roman Star"c?epis?, c?epic? |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ivic? |
| face="Times New Roman Star"c?a"pis? | face="Times New Roman Star"c?ebis? |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?apis? ( < Az.?) |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ebic? |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?emic? |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ebic? | face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 399, Щербак 1961, 120. Cf. also Chag. c?iber 'mountain goat' (R). The reflex -b- in Turkm. and Uygh. may be an indication of original vowel length (?) Shcherbak's hypothesis of the word being borrowed < Iranian is dubious; Pers. c?apis?, c?apus? itself may well be borrowed < Turkic. In any case, the Persian form cannot be a regular IE match for Lat. caper. Cf. WH 1, 157, sub caper: "Np. c?apis?...lautlich unmo"glich"; indeed, Common Iranian -p- (< IE -p-) > Mod. Pers. and NW-Iran. -b-, in exceptional cases -v- (Расторгуева ЗИФ 114-115); a parallel for caper may perhaps be found in Sak. cau_, Osset. ca"v 'goat' (see Аб. 1, 307, Bailey 105). One should mention the problematic "Wanderformen" Rum. cap, Alb. tsap, Ital. dial. cappo, Crim.-Goth. stap, Slav. *ca//pъ 'he-goat'; cf. also Oyr. c?a:p 'one year-old roebuck' ( < Mong.?). See Трубачев 1960, 89-90, Orel 47 with literature; note especially Hubschmid's (1954, 49) hypothesis of the Turkic origin of this Wanderwort. |
face="Times New Roman Star"*c?e.r | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 bodily heaviness, constipation (euphem.) 2 rotten, foul 3 to rot 4 illness 5 dirt 6 to be sick, ill 7 rot 8 glue 9 anguish, sorrow | face="Times New Roman Star"1 запор (эвфем.) 2 гнилой, сгнивший 3 гнить 4 болезнь 5 грязь 6 болеть, хворать 7 труха, гниль 8 клей 9 тоска, скорбь |
| face="Times New Roman Star"c?er 1 (MK), c?er-le-n- 'to be constipated; to suppurate (of eyes)' (MK) | face="Times New Roman Star"c?er 4, c?irk 5, c?iris? 'flour paste' | face="Times New Roman Star"c?ir 4, c?irla"- 4, c?ere- 3, c?erek 7 | face="Times New Roman Star"c?ir 'tumeur, clou', c?ire- 'se de/gou/\ter' | face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2, c?irk 'snuff; hardened wheel ointment' | face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2 |
| face="Times New Roman Star"c?a"r 'horse's heart attack', c?a"rla"- 6, c?irk 5 | face="Times New Roman Star"c?irk '(dirty) spot; insult', c?errik 'illness (of cattle)' |
|
| face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2 |
| face="Times New Roman Star"c?ir, dial. c?e.r 4, s/@r- 3, 6, s/@r@k 2 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?er 9, 'hard tumour', c?erle- 'to be anguished', c?iri- 3, c?irik 2, c?irenc? 8 | face="Times New Roman Star"s?er 4, 9, s?iri- 3, s?irik 2 | face="Times New Roman Star"s?er 4, s?iri- 3, s?irik 2 | face="Times New Roman Star"sir 4, sere- 3, serek 2 | face="Times New Roman Star"c?iri- 3, c?irik 2 | face="Times New Roman Star"c?iris? 8 | face="Times New Roman Star"ciri-, c?iri- 3, cirik, c?irik 2, c?yrys? 8 | face="Times New Roman Star"s?er 9, s?ir- 3, s?irik 2, s?iris? 'slime' |
| face="Times New Roman Star"c?er 4, 9, c?iri- 3, c?irik 2, c?irkew 'maggots in rotten food' | face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 427, 430, TMN 1077, Егоров 211-212, 326, Федотов 2,111-112, 420. As Doerfer notes, Turkic forms of the type c?irkin 'dirty, nasty, ugly' (Chag., Tur., Gag., Tat., Uzb.) are rather borrowed from Persian c?irkin (which itself is derived from c?irk, borrowed < Turkic). |
face="Times New Roman Star"*c?ert- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to cut (off edges), make notches 2 to click 3 to pinch 4 to pinch (a musical instrument) | face="Times New Roman Star"1 обрезать (края), делать зарубки 2 щелкать 3 щипать 4 играть на щипковом инструменте |
| face="Times New Roman Star"c?ert- 1 (MK) |
| face="Times New Roman Star"c?irt- 2, 3, c?a"rda"k-la"- 'to hew' |
| face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4 |
|
| face="Times New Roman Star"c?a"rt- 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?irt- 1, 3 | face="Times New Roman Star"sirte- 2 | face="Times New Roman Star"s?irte- 2 | face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?irt- 2 | face="Times New Roman Star"s/art 'a dent for inserting bottom into banded vessels' |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4 | face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4 | face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 3, 4 | face="Times New Roman Star"sirt- 2, 3 | face="Times New Roman Star"c?ert- 'to mark' |
|
| face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4 |
| face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2, 4 | face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 428, Федотов 2, 87-88. The semantic development here is 'to make notches, indents' > 'break the edge', 'pinch' (whence 'to click with fingers') - not onomatopoetic, as suggested by Clauson. |
face="Times New Roman Star"*c?Aj-na- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to chew 2 to bite | face="Times New Roman Star"1 жевать 2 кусать |
|
| face="Times New Roman Star"c?ig|ne-, c?ejne- 1 (R) | face="Times New Roman Star"c?e|jne|- 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 | face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 |
| face="Times New Roman Star"c?ejna"- 1 | face="Times New Roman Star"c?ejne- 1 | face="Times New Roman Star"tajna- 1 | face="Times New Roman Star"tajna- 1 | face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"dajna- 1 | face="Times New Roman Star"tajna- 1 | face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 | face="Times New Roman Star"s?ajna- 1 | face="Times New Roman Star"s?ajna- 1 | face="Times New Roman Star"sa"jna"- 1 | face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 | face="Times New Roman Star"c?i:ne- 1 | face="Times New Roman Star"cajna-, c?ajna-, c?ejne- 1 | face="Times New Roman Star"s?ajna- 2 | face="Times New Roman Star"c?ene-, c?a"ina"- 1 (ССЯ) | face="Times New Roman Star"c?ajna- 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 95, Рас. ФиЛ 168. Forms with t- in some Siberian languages are rather enigmatic. |
face="Times New Roman Star"*c?eku"-rtke | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"locust, grasshopper | face="Times New Roman Star"саранча, кузнечик |
| face="Times New Roman Star"c?eku"rge (MK Oghuz; Tefs.) | face="Times New Roman Star"c?ekirge | face="Times New Roman Star"c?ikertke| | face="Times New Roman Star"c?egu"rtke, c?ewu"rtke (Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?igirtka | face="Times New Roman Star"c?eka"tka" |
| face="Times New Roman Star"c?ekirtge | face="Times New Roman Star"c?ekirtge | face="Times New Roman Star"sag|yrtxy |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"saxsyrg|a 'fly' | face="Times New Roman Star"haksyrga 'fly' | face="Times New Roman Star"s?ergi |
| face="Times New Roman Star"c?egirtke | face="Times New Roman Star"s?egirtke | face="Times New Roman Star"s?egertki | face="Times New Roman Star"sin|ertka" |
|
| face="Times New Roman Star"c?egirtke | face="Times New Roman Star"s?egirtke |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 103, EDT 416-417, Лексика 187, Stachowski 94. Forms like Tat. dial. sikertke are a result of contamination with *se:k- 'jump' (v. sub *sa:/ki). |
face="Times New Roman Star"*c?ebir- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to twist, turn 2 round | face="Times New Roman Star"1 крутить, поворачивать 2 круглый |
| face="Times New Roman Star"c?evu"r- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"c?evir- 1 |
| face="Times New Roman Star"c?ewu"r- 1 (Sangl.) |
| face="Times New Roman Star"c?a"bir- 1 |
| face="Times New Roman Star"c?evir- 1 | face="Times New Roman Star"c?o"vu"r- 1 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"s/avar-/s/ar- 1, s/avra 2 | face="Times New Roman Star"sebirij- 'to uncoil (of a twisted rope)' |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"s?u"jir- 'to twiddle a whirligig' |
| face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to tuck', c?u"jre 'contrariwise' | face="Times New Roman Star"c?evir- 1, c?evra" 2 | face="Times New Roman Star"сivir-, c?evir- 1, civre 2 |
|
| face="Times New Roman Star"c?u"ju"r- 'to wrap' | face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 398, Егоров 201-201, Федотов 2, 80. Despite VEWT, there are no reasons to regard the Chuv. word as a borrowing. |
face="Times New Roman Star"*c?y:pgan | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 furuncle 2 rash, pimple | face="Times New Roman Star"1 фурункул 2 сыпь, прыщ |
| face="Times New Roman Star"c?ybyqan (MK) 1 | face="Times New Roman Star"c?yban 1 | face="Times New Roman Star"c?uwan 1, c?ebi 'цыпки' | face="Times New Roman Star"c?yban (Sangl.) 1 | face="Times New Roman Star"c?ipqo|n 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?iban1, c?ivza" 2 | face="Times New Roman Star"c?y:ban 1 |
| face="Times New Roman Star"s?ybyrg|an 2 | face="Times New Roman Star"c?ybytqan, (dial. - Верб.) c?ibis?ke 2 |
| face="Times New Roman Star"s/ъw|ban, s/ъw|van 1 |
|
| face="Times New Roman Star"s?ivis?ki 2 | face="Times New Roman Star"s?ibis?ki 2, 1 |
| face="Times New Roman Star"s?yjqan 1 | face="Times New Roman Star"s?yjqan, dial. s?uba 1 | face="Times New Roman Star"sa"ba"rt- 'обметать губы', sebes?ke 'цыпки' |
| face="Times New Roman Star"c?yban 1 | face="Times New Roman Star"cyban, c?yban 1 |
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 106, EDT 396, TMN 3, 1151, Егоров 208, Федотов 2, 96. The Kaz. and Nogh. forms may be < Mong. (although they differ semantically). |
face="Times New Roman Star"*c?y:pyn | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 fly 2 gad-fly 3 mosquito 4 bee | face="Times New Roman Star"1 муха 2 овод 3 комар 4 пчела, шершень |
| face="Times New Roman Star"c?ybyn 1, 3 (MK) | face="Times New Roman Star"z?|ibin 1, 3 | face="Times New Roman Star"c?eben 1, 2 |
| face="Times New Roman Star"c?ibin 3 | face="Times New Roman Star"c?ivin 1,2 |
| face="Times New Roman Star"c?ibin 1,2 | face="Times New Roman Star"c?y:byn 3 |
|
| face="Times New Roman Star"(dial.) c?ymyn 4 |
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ymyn 1,2 | face="Times New Roman Star"s?ybyn 1,2 |
| face="Times New Roman Star"seben-le- 'to be annoyed by fly-bites (of animals)' | face="Times New Roman Star"c?ibin 1,2 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"z?|ibin 1,2 | face="Times New Roman Star"VEWT 110, EDT 838, TMN 3, 53, Лексика 186. |
face="Times New Roman Star"*c?ec?ek | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 flower 2 chicken-pox | face="Times New Roman Star"1 цветок 2 оспа | face="Times New Roman Star"c?ec?ek (OUygh.) 1 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek (KB) 1 | face="Times New Roman Star"c?ic?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?e|c?e|k 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek (Sangl.) 1 | face="Times New Roman Star"c?ec?ak 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ec?a"k 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?/`uz?|/ug | face="Times New Roman Star"c?ic?a"k 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1 |
| face="Times New Roman Star"s/es/ke 'цветок, листок' |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ec?ek 2; aq c?ec?ek 'a k. of tree', c?ec?ekej 'crystalline lens' | face="Times New Roman Star"s?es?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"s?es?ek 1, s?es?ekej 2 | face="Times New Roman Star"sa"sa"k 2, sa"ska" 1 | face="Times New Roman Star"c?ec?ek 2 | face="Times New Roman Star"c?ic?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?ic?ek, c?ec?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"s?es?ek 2 | face="Times New Roman Star"c?ic?ex (ССЯ) 1, 'bud' | face="Times New Roman Star"c?ec?ek 1, 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 102, EDT 400-401, Лексика 120. Turk. > Mong. c?ec?eg, see TMN 3, 57, Щербак 1997, 112. Kypch. > Chuv. c?ec?c?e, c?ec?ek (see Егоров 322, Федотов 2, 408-409); some Turkic forms (Tuva c?ec?ek, perhaps also Oyr. c?ec?ek and some of the Kypchak forms) may be borrowed back < Mong. |
face="Times New Roman Star"*c?yj, *c?yj-yk | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 wet, soaking, moist 2 dew 3 moisture 4 raw | face="Times New Roman Star"1 мокрый 2 роса 3 влага, влажный 4 сырой |
| face="Times New Roman Star"c?i/c?y 3 (MK), c?y-la- 'to moisten' (MK), c?yq- 'to absorb moisture' (MK), c?yg|-la-n- 'to be half-cooked' (MK), c?ig 4 (IM) | face="Times New Roman Star"c?ig|, c?ij 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?yq 2 |
| face="Times New Roman Star"c?iq 2 (dial.), c?y:g| 1 (Xo|razm) |
|
| face="Times New Roman Star"c?ij 'raw' | face="Times New Roman Star"c?i:g 1, c?y:G 2 | face="Times New Roman Star"syx 1, 3 | face="Times New Roman Star"s?yq 3, s?yqtyg| 1 | face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 3 |
|
| face="Times New Roman Star"si:k 2, 3 | face="Times New Roman Star"hi:k 2 | face="Times New Roman Star"s?yq 3, 'meadow', s?yqtyg| 1 | face="Times New Roman Star"s?yq 1 | face="Times New Roman Star"c?ij-ki 4, c?yq 2, 3 | face="Times New Roman Star"s?yq 2 | face="Times New Roman Star"s?ij 4, s?yq 2 | face="Times New Roman Star"sej 4, ysyq 2 | face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2 | face="Times New Roman Star"c?ij 1, 2 | face="Times New Roman Star"c?yj, cij 4, c?yx 2, 'hoar-frost' | face="Times New Roman Star"s?yq 2 | face="Times New Roman Star"c?yx-c?u 2 (ССЯ) | face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2 | face="Times New Roman Star"EDT 393, 406,408, 413, 418, VEWT 107, Лексика 39, Stachowski 106. The actual reflexes are best explained if we postulate an opposition *c?yj 'wet, raw' - *c?yj-yk 'dew, moisture' (with further contractions). Some forms, however, could be secondarily borrowed from Mong. (see Kal/. MEJ 34). |
face="Times New Roman Star"*c?ije- |
|
| face="Times New Roman Star"род ягоды | face="Times New Roman Star"a k. of berry |
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ijelek 'strawberry' | face="Times New Roman Star"c?ije 'cherry' |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ije 'cherry' | face="Times New Roman Star"s?ije |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
face="Times New Roman Star"*c?igit / *c?ygyt ( ? -k-) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"cotton seed(s) | face="Times New Roman Star"хлопковое семя, семена |
| face="Times New Roman Star"c?igit (MK - Argu) | face="Times New Roman Star"c?yg|yt, c?ig|it 'seed; freckle' |
| face="Times New Roman Star"c?igit (Sangl., Pav. C); c?yg|yt 'spots on a pregnant woman's face' (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"c?igit | face="Times New Roman Star"c?igit |
| face="Times New Roman Star"c?ijid | face="Times New Roman Star"c?igit 'seed' |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?igit | face="Times New Roman Star"s?ijit |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"s?igit |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 414, TMN 2, 88, Лексика 116. |
face="Times New Roman Star"*c?ekn | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"part of shoulder between the neck and shoulderblade | face="Times New Roman Star"часть плеча между шеей и лопаткой | face="Times New Roman Star"c?ikin (OUygh.) |
| face="Times New Roman Star"c?ekin, dial. c?eg|in, c?eg|n |
| face="Times New Roman Star"c?ikin (Abush., Sangl.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?ijin | face="Times New Roman Star"c?igin |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?i:n | face="Times New Roman Star"s/an 'body' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"EDT 415, VEWT 103, Дыбо 129-130, Лексика 238-239 (see there about details of phonetic reconstruction). |
face="Times New Roman Star"*c?ym- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to pinch 2 a pinch, thimbleful | face="Times New Roman Star"1 щипать, брать щипком 2 щипок, щепотка |
|
| face="Times New Roman Star"c?imdik, c?imz?|ik 2 | face="Times New Roman Star"c?emc?e-t-, c?emc?e-n- 1, c?emc?ek 2 | face="Times New Roman Star"c?imdi- 1, c?imdik 2 (Pav. C.), (CCum.) c?ymdy- 1 | face="Times New Roman Star"c?im-, c?imc?i-, c?imc?i-la-, c?imdi-, c?imi-t- 1, c?imdi-m 2 | face="Times New Roman Star"c?imdi-, c?imqi- 1, c?ymdim 2 | face="Times New Roman Star"z?|/ume- 'to pick out, pull out' | face="Times New Roman Star"c?imdik-le- 1, c?imdik 2 | face="Times New Roman Star"c?u"mmu"k 2 | face="Times New Roman Star"c?ymz?|y-la- 1, c?ymc?yx 2 | face="Times New Roman Star"s?imc?i- 1, s?imc?ik 2 | face="Times New Roman Star"c?ymc?y- 1, c?ymc?y-m 2 |
| face="Times New Roman Star"c?@b@t- 1, c?@pt@m, c?@pk@m 2 (?) |
|
| face="Times New Roman Star"s?ymc?y- 1, s?ymc?ym 2 | face="Times New Roman Star"s?ymz?|y- 1, s?ymz?|ym 2 | face="Times New Roman Star"c?ymc?y-, c?ymc?y-la- 1, c?ymc?ym 2 | face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1 | face="Times New Roman Star"s?ymty- 1, s?ymqym 2 | face="Times New Roman Star"semte- 1, semte-m 2 | face="Times New Roman Star"c?imdi- 1 | face="Times New Roman Star"c?imdik 2 | face="Times New Roman Star"c?imde- 1, c?imdik 2, cymda-, c?ymda- 'to bite' | face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1, s?ym, s?yms?ym 2 |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 108, TMN 3, 99, Егоров 323, Федотов 2, 413. Chuv. c?@b@t- is phonetically strange; it may reflect a secondary denasalization (Мудрак Дисс. 50), but may actually be a trace of a different root, cf. PA *c?`i/p`u/ or *c?`abo. |
face="Times New Roman Star"*c?ib | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 nail, peg 2 corner 3 penis 4 fir | face="Times New Roman Star"1 гвоздь, колышек, чека 2 угол 3 penis 4 хвойное дерево | face="Times New Roman Star"c?y/iv 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"(c?iz?| 1 MK - a miswriting instead *c?iv?) | face="Times New Roman Star"c?ivi 1 | face="Times New Roman Star"c?o"j 'wedge, cotter' |
| face="Times New Roman Star"c?uv 1 | face="Times New Roman Star"c?u"a" 3 (R, by animals), c?iva" 'space between legs above the knees', c?ivila"n 'back saddlegirth' (fixed with a wooden peg) |
| face="Times New Roman Star"c?iv 1 | face="Times New Roman Star"c?u"j 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?iis? 'wedge' |
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"s?u"j 1 | face="Times New Roman Star"so"j 1 | face="Times New Roman Star"c?u"j 1 | face="Times New Roman Star"c?ivi 1 | face="Times New Roman Star"c?u"j, c?u"w, (K) c?ivij 1 | face="Times New Roman Star"s?u"j 1 |
| face="Times New Roman Star"c?u"j 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 110, 121, EDT 393-394, 396, Лексика 125, 398. Because of well known semantic correlations of the type 'penis': 'thorn': 'fir (needle)' it is tempting to compare also the name of the fir-tree: Tat. dial. (КСТТ) c?ivi, cyvy, Khak. syby, Shor s?u"be, Oyr. c?ibi (Tuba c?yby), Tuva s?ivi, Tof. s?ibi. However, the intermediate form meaning 'thorn' is not attested, and the medial consonant here is rather *-p- (unless we suppose interdialectal loans), so it may be unrelated. |
face="Times New Roman Star"*c?ir/- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to draw | face="Times New Roman Star"чертить | face="Times New Roman Star"c?y/iz- (OUygh.) |
| face="Times New Roman Star"c?iz- | face="Times New Roman Star"syz- | face="Times New Roman Star"c?iz-, syz- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"c?iz-(mo|q) | face="Times New Roman Star"siz-(maq) |
| face="Times New Roman Star"c?iz- | face="Times New Roman Star"c?yz- | face="Times New Roman Star"syz-yr- 'to scrape, plane' |
|
| face="Times New Roman Star"c?i/yz- | face="Times New Roman Star"c?@r- 'to draw, scrape, tear' |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"c?yz-, syz- | face="Times New Roman Star"syz- | face="Times New Roman Star"syz- | face="Times New Roman Star"hyd|- | face="Times New Roman Star"syz- | face="Times New Roman Star"c?iz- | face="Times New Roman Star"cyz-, c?yz- | face="Times New Roman Star"syz- |
| face="Times New Roman Star"syz- | face="Times New Roman Star"VEWT 112, EDT 432, Егоров 323, Федотов 2, 413-414. The variant *syr/- is probably due to assimilation. |
face="Times New Roman Star"*c?yk- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to go out, come out | face="Times New Roman Star"выходить |
| face="Times New Roman Star"c?yq- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"c?yk- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"c?yq- (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?iq- | face="Times New Roman Star"c?iq- |
| face="Times New Roman Star"c?yx- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"syx- | face="Times New Roman Star"s?yq- | face="Times New Roman Star"c?yq- |
|
| face="Times New Roman Star"syg|aryj- 'to move, be displaced' (?) |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"s?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"s?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"syq- | face="Times New Roman Star"c?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"c?yq- | face="Times New Roman Star"s?yg|-/q- |
| face="Times New Roman Star"c?yg|-/q- | face="Times New Roman Star"EDT 405-406, VEWT 107-108. |
face="Times New Roman Star"*c?ol- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 crippled 2 to deteriorate, dwindle 3 defect 4 short-statured | face="Times New Roman Star"1 калека (с дефектной рукой) 2 убывать, иссякать 3 порок, изъян 4 куцый, короткий | face="Times New Roman Star"c?oluq (OUygh.) 1, c?ol- 2, c?olmaq 3 (OUygh. late - Suv.) | face="Times New Roman Star"c?oluq (MK) 1; c?olquj 'worn (of a sole), crippled (of an arm, hand)' (MK) | face="Times New Roman Star"c?olak; c?olpa 'unskilful, awkward' | face="Times New Roman Star"c?ulaq | face="Times New Roman Star"c?olaq (Sangl.) | face="Times New Roman Star"c?o.lo|q 'handless, lame', c?o.lto|q 4; 'bungler, unskilled person' | face="Times New Roman Star"c?olaq 1, 4 |
| face="Times New Roman Star"c?olaG 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq 1 |
|
| face="Times New Roman Star"c?oltuq 4 | face="Times New Roman Star"c?olaq 'handless, lame' |
|
|
| face="Times New Roman Star"s?oluq 'sensitive, huffish' |
| face="Times New Roman Star"c?olu- 'to pull out, pick out', c?olz?|uj- 'become curved, warp', c?oloj- 'become short, limbless', c?oloq 1, 4 | face="Times New Roman Star"s?olaq 4, s?oltyj- 'to shorten' | face="Times New Roman Star"s?olaq 1; s?oltan|-la- 'to move aside angrily' | face="Times New Roman Star"sulaq 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq 1 | face="Times New Roman Star"c?olaq (K) 1 | face="Times New Roman Star"s?olaq 1, 4 |
| face="Times New Roman Star"c?olaq 1 | face="Times New Roman Star"EDT 419-420, VEWT 115, TMN 3, 89, Дыбо 152. Turk. > Mong. c?olaq (Щербак 1997, 113). The existing forms are derived from a verb *c?ol- 'become defective' (cf. the attested OUygh. c?ol- and forms like Kirgh. c?olu-). |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,