Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*ban|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to trot, ride 2 trotface="Times New Roman Star"1 идти рысью, скакать 2 бегface="Times New Roman Star"man| 'a step' (OUygh.)face="Times New Roman Star"man|- (KB) 1face="Times New Roman Star"man- (dial.) 1
face="Times New Roman Star"man|- (Sangl.) 1
face="Times New Roman Star"man|- 1face="Times New Roman Star"man| 2, man|- 1

face="Times New Roman Star"man| 2face="Times New Roman Star"man| 2face="Times New Roman Star"man| 2

face="Times New Roman Star"man|yj- 1
face="Times New Roman Star"man|- 1face="Times New Roman Star"man|- 1face="Times New Roman Star"man| 2, man|- 1face="Times New Roman Star"man| 2face="Times New Roman Star"man| 2






face="Times New Roman Star"EDT 766, 767, VEWT 326.
face="Times New Roman Star"*bAn|yr/ (?-s)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"gad-flyface="Times New Roman Star"овод









face="Times New Roman Star"ma:sface="Times New Roman Star"ma:sface="Times New Roman Star"paas 'gad-fly' (Leb.), man|g|ys 'locust' (Oyr.)



face="Times New Roman Star"maasface="Times New Roman Star"ma:s









face="Times New Roman Star"VEWT 329, 327.
face="Times New Roman Star"*bar-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to walk, go (away) 2 to come, reachface="Times New Roman Star"1 ходить, идти 2 приходить, достигатьface="Times New Roman Star"bar- 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"bar- 1 (MK)face="Times New Roman Star"var- 2face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1 (Abush., Sangl.)face="Times New Roman Star"bo|r- 1, 2face="Times New Roman Star"ba(r)- 1face="Times New Roman Star"par- 1face="Times New Roman Star"var- 2face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"par- 1face="Times New Roman Star"par- 1face="Times New Roman Star"bar- 1, 2face="Times New Roman Star"var- 1face="Times New Roman Star"pyr- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"var- 1, 2face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"bar- 1face="Times New Roman Star"var-, ba:r-, pa:r- 1 (ССЯ)face="Times New Roman Star"bar- 1, 2face="Times New Roman Star"VEWT 62, ЭСТЯ 2, 64-65, EDT 354, Stachowski 52. Chuv. -y- is unclear.
face="Times New Roman Star"*bAr/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to hazard, make a decisionface="Times New Roman Star"осмеливаться, решаться


face="Times New Roman Star"baz-
face="Times New Roman Star"baz- (Sart., R)








face="Times New Roman Star"bahy-ry-j- 'to speek in an excessively loud and excited manner (expr.)' (?)



face="Times New Roman Star"baz-face="Times New Roman Star"baz-n-a batuv (gerund from a refl. form)face="Times New Roman Star"bad|y-face="Times New Roman Star"baz-

face="Times New Roman Star"baz-n-a 'панибратство'
face="Times New Roman Star"baz-face="Times New Roman Star"VEWT 66.
face="Times New Roman Star"*bAr/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"stranger, foreignface="Times New Roman Star"чужак, иностранец
face="Times New Roman Star"baz (MK, KB)






















face="Times New Roman Star"bazy 'some, someone'


face="Times New Roman Star"EDT 388.
face="Times New Roman Star"*bAr/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"peaceface="Times New Roman Star"мирface="Times New Roman Star"baz (Orkh.)


face="Times New Roman Star"baz (Qutb, AH)
















face="Times New Roman Star"bad|-a- 'to be shy'face="Times New Roman Star"baz-a-ma 'shelter, secure place'
face="Times New Roman Star"baz; baz-la- 'to comfort, console'


face="Times New Roman Star"EDT 388 (together with baz 'an alien'), VEWT 62, 66.
face="Times New Roman Star"*bAr/ykface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 thick, stout 2 a stubby manface="Times New Roman Star"1 толстый, дюжий 2 коренастый человек


face="Times New Roman Star"bazyq 2face="Times New Roman Star"bazuq (OKypch., AH, CCum.) 2
















face="Times New Roman Star"bad|yq 1face="Times New Roman Star"bazyq 1
face="Times New Roman Star"bazyq/x (H,Q,T) 1, 2

face="Times New Roman Star"bazyq 1face="Times New Roman Star"VEWT 66. The word is exclusively Kypchak (probably also borrowed in Chuv. pyzъk id.), but is apparently archaic.
face="Times New Roman Star"*bAryk (?)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"unclear silhouetteface="Times New Roman Star"неясный силуэт
face="Times New Roman Star"baryq (MK)












face="Times New Roman Star"baryk, boruk 'darkness'












face="Times New Roman Star"ДТС 84. A somewhat dubious etymon: the OT form is quoted from the Uzbek edition of MK, not confirmed by Clauson and Dizin; the sense of the passage is rather obscure; the Yak. form may be secondarily built on the basis of the borrowed baryj-, boruj- 'be badly visible'. But cf. perhaps Kirgh. (ep.) burqu 'variety'?
face="Times New Roman Star"*bas-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to pressface="Times New Roman Star"давитьface="Times New Roman Star"bas- (OUygh.)face="Times New Roman Star"bas- (MK)face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas- (Pav. C.)face="Times New Roman Star"bo|s-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"pas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"pas-
face="Times New Roman Star"bas-, pas-
face="Times New Roman Star"pos-face="Times New Roman Star"batta:-face="Times New Roman Star"batta:-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"ba's-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bat|-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"pas-face="Times New Roman Star"bas-face="Times New Roman Star"EDT 370-371, VEWT 64, TMN 2, 245-6, ЭСТЯ 2, 74-77, Лексика 393, 571, Федотов 1, 448, Stachowski 55. Turk. > Mong. basu- > Man. basu-, see TMN 2, 246, Doerfer MT 135.
face="Times New Roman Star"*bAsaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"also, as wellface="Times New Roman Star"также, кроме тогоface="Times New Roman Star"basa 'right after' (OUygh.)face="Times New Roman Star"basa 'afterwards' (MK)

face="Times New Roman Star"(MKypch.) basa (AH, Ad-Durr.)face="Times New Roman Star"base 'frequently, often'


face="Times New Roman Star"basaface="Times New Roman Star"pazaface="Times New Roman Star"pazaface="Times New Roman Star"baza

face="Times New Roman Star"byha 'in the course of' (?)
face="Times New Roman Star"baza
face="Times New Roman Star"basaface="Times New Roman Star"basa (R)







face="Times New Roman Star"EDT 371 (but not from *bas- 'press'!). Turk. > Mong. basa (Clark 1980, 39, Щербак 1997, 104).
face="Times New Roman Star"*basygface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"field, cornfieldface="Times New Roman Star"поле

face="Times New Roman Star"ba^su-rax| 'fenced garden, yard' (dial. Zonguldak - Eren 182)face="Times New Roman Star"basu; basaw (R, Kas.)









face="Times New Roman Star"pozъ






face="Times New Roman Star"bat|yw





face="Times New Roman Star"VEWT 64 (hardly < *bas- 'to press'), Федотов I 450-451. Turk. > Mari pasu, Udm. busy.
face="Times New Roman Star"*bas-ygface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 a k. of tax 2 a coinface="Times New Roman Star"1 вид подати, налога 2 монетаface="Times New Roman Star"basyg| (OUygh.) 1

face="Times New Roman Star"bas, pas, ba:s 'price', pas-ly 'valued, expensive' (Sib., КСТТ 108, 177)









face="Times New Roman Star"pus 2













face="Times New Roman Star"EDT 373, Ашм. X, 4-5, Федотов 1, 449-450. The OT form is usually regarded as derived from *bas- 'to press' (v. sub *pa>\si), but external evidence suggests that this is one of the numerous inner Turkic folk-etymological reinterpretations. Chuv. pus "copec" needs some additional comments. According to Егоров 166 it can either be derived from pus- 'break' < Turk. *bas- (according to Zolotnitski), or be borrowed from Pers. po:st "skin" > Tur. post, Uzb. pust 'id.' (Turkic forms see in VEWT 386). The latter hypothesis is rather improbable because the form means 'coin' only in Chuv., and because this borrowing is absent in other languages of the Volga region. VEWT 387 suggests Chuv. pus < Mari pus? 'debt, tax' < pu- 'give'. The word is absent from the Mari dictionary, one only finds пуышаш 'arrears'; cf., on the other hand, Udm. pus 'sign, subscription' < Chuv. puz@ id. < pus- 'to press'. This etymology is, therefore, equally dubious, and our equation of Chuv. pus = OT basyg| seems preferable.
face="Times New Roman Star"*bAs-kyc?face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"stairwayface="Times New Roman Star"лестница




face="Times New Roman Star"basqyz?| (Chag.)



face="Times New Roman Star"pasxys





face="Times New Roman Star"basqys?










face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 2, 77 (usually derived < *bas- 'to press, trample').
face="Times New Roman Star"*bAs-tyrmaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"penthouseface="Times New Roman Star"навес


face="Times New Roman Star"bastyrma (dial.)face="Times New Roman Star"basturma (R - Zenker)face="Times New Roman Star"bo|stirma


face="Times New Roman Star"bassyrma








face="Times New Roman Star"bastyrmaface="Times New Roman Star"bastyrma




face="Times New Roman Star"bastyrma

face="Times New Roman Star"Лексика 528. Formally derived from *bastyr- 'to cause to press' - which seems rather far-fetched semantically. We may deal here rather with a compound of *bas + *terme 'wall, building', secondary influenced by *bastyr-ma, *bastyr-yk 'pole for fixing hay and sheaves', see ЭСТЯ 2, 76-77.
face="Times New Roman Star"*basu-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"sledge-hammer, malletface="Times New Roman Star"молот, колотушка
face="Times New Roman Star"basu (MK)


face="Times New Roman Star"baska



face="Times New Roman Star"pasxa
face="Times New Roman Star"masqa















face="Times New Roman Star"VEWT 64.
face="Times New Roman Star"*bat-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to sink 2 to fit into, get intoface="Times New Roman Star"1 погружаться 2 попадатьface="Times New Roman Star"bat- 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"bat- 1 (MK)face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"bo|t- 1face="Times New Roman Star"bat-, pat- 1face="Times New Roman Star"pat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"pat- 1face="Times New Roman Star"pat- 1face="Times New Roman Star"pat- 1, 2
face="Times New Roman Star"pot- 1face="Times New Roman Star"bat- 2, batary 'into, deep into'face="Times New Roman Star"batary 'into, deep into'face="Times New Roman Star"ba't- 1face="Times New Roman Star"ba't- 1face="Times New Roman Star"bat- 1, 2face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"pat- 1face="Times New Roman Star"bat- 1face="Times New Roman Star"EDT 298, VEWT 65, ЭСТЯ 2, 78-80, TMN 2, 230-231, Федотов 1, 455, Stachowski 55.
face="Times New Roman Star"*ba.t-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to hide, conceal (trans.) 2 to hide (intr.) 3 to get lostface="Times New Roman Star"1 прятать, скрывать 2 прятаться 3 теряться
face="Times New Roman Star"batur- (MK) 1
face="Times New Roman Star"bat- 2
face="Times New Roman Star"bo|t- 2
face="Times New Roman Star"pat- 2face="Times New Roman Star"bat- 3




face="Times New Roman Star"pydar- 1, pydan- 2












face="Times New Roman Star"bat- 3face="Times New Roman Star"Егоров 173, Федотов I 466-467, EDT 308, ЭСТЯ 2, 78-79: the root should be distinguished from *bat- 'to sink' (v. sub *pa\t`a/).
face="Times New Roman Star"*bat-gakface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"swamp, marshface="Times New Roman Star"болотоface="Times New Roman Star"batyg|- (in batyg|-daqy 'swamp-living' (of dragons)) (OUygh.)face="Times New Roman Star"batyg| (MK, KB)face="Times New Roman Star"batakface="Times New Roman Star"bat-qaq (dial.)face="Times New Roman Star"batg|aq (Sangl.)face="Times New Roman Star"bo|tqo|qface="Times New Roman Star"patqaq
face="Times New Roman Star"bataGface="Times New Roman Star"batGaface="Times New Roman Star"patyg| 'marshy, marsh'

face="Times New Roman Star"bat-laq 'Lehm, Morast'face="Times New Roman Star"put-kax, put-lъx



face="Times New Roman Star"batqaqface="Times New Roman Star"batpaq; (dial.) bat 'sediment in water'face="Times New Roman Star"batpaqface="Times New Roman Star"batqaqface="Times New Roman Star"batmaq, batxaqface="Times New Roman Star"bataqface="Times New Roman Star"bataqface="Times New Roman Star"batpaq
face="Times New Roman Star"batmaqface="Times New Roman Star"EDT 301, ЭСТЯ II 79, 80, VEWT 65, Егоров 169, Ашм. X 42, 48. Traditionally analysed as derivatives from *bat- 'to sink'; the derivational suffixes may be indeed both deverbative and denominative. But the external cognates are tempting.
face="Times New Roman Star"*ba:c?aface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 elder sister 2 husbands of sistersface="Times New Roman Star"1 старшая сестра 2 мужья сестер между собой (свояки)face="Times New Roman Star"bac?a (OUygh., late - Lig. VSOu) 2face="Times New Roman Star"baz?|a-naq 2 (IM)face="Times New Roman Star"baz?|y 1, baz?|anak 2face="Times New Roman Star"paca (КСТТ) 2face="Times New Roman Star"baz?|i 1 (R), bac?a 2 (MA, Pav. C.), baz?|anaq 2 (Pav. C., AH)face="Times New Roman Star"bo|z?|a 2face="Times New Roman Star"baz?|a 2
face="Times New Roman Star"baz?|y 1, baz?|anaG 2face="Times New Roman Star"baz?|y 1, ba:z?|a 2face="Times New Roman Star"paz?|a 2, piz?|e 1
face="Times New Roman Star"bad/a 2, 'wives of brothers'
face="Times New Roman Star"poz/ana 2

face="Times New Roman Star"baz?|a 2face="Times New Roman Star"baz?|a 2




face="Times New Roman Star"baz?|anaq 2

face="Times New Roman Star"paz?|a 2 (ССЯ)face="Times New Roman Star"baz?|iw 1face="Times New Roman Star"VEWT 54, TMN 2, 682, ЭСТЯ 2, 24, 26-27, Лексика 310, Егоров 168, Ашм. X, 33, Федотов 1, 453. Turk. > WMong. baz?|a, Kalm. baz, Khalkha baz|, Bur. baz, Ord. baz?|a 'brother-in-law', whence Kirgh., KBalk., Kum., Yak. baz?|a, Evk. baz?|a, Kaz., KKalp., Nogh., Bashk. baz?a. The Khak., Oyr. and Tuva forms may also be < Mong. Cf. also ORuss. печенег.
face="Times New Roman Star"*ba:jface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 rich, noble 2 many, numerousface="Times New Roman Star"1 богатый, знатный 2 много, многочисленныйface="Times New Roman Star"baj 1 (Orkh., Yen., OUygh.)face="Times New Roman Star"baj 1 (MK, KB)face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1, bajtaq 2face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"bo|j 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"pa"j 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"ba:j 1face="Times New Roman Star"paj 1
face="Times New Roman Star"baj 1, bajtaq 2
face="Times New Roman Star"pojan 1face="Times New Roman Star"ba:j 1face="Times New Roman Star"ba:j, ba:jdak, ba:jdyk 1face="Times New Roman Star"baj 1
face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"baj 1
face="Times New Roman Star"baj 1face="Times New Roman Star"EDT 384, VEWT 56, TMN 2, 259, ЭСТЯ 2, 27-29, 36, Лексика 304, 332, Федотов 1, 440, Stachowski 55, 56. Turk. > Mong. bajan 'rich' (KW 29, Щербак 1997, 103), whence Evk. bajan etc. (TMN ibid., Doerfer MT 37).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
18453312641698
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov