face="Times New Roman Star"A common Turkic derivative is *u"r/-t (with secondary vowel shortening): OT u"st, Turkm. u"st, Tat. o"s, Khal. ist etc. 'upper part'. See EDT 280-281, VEWT 523, 524, ЭСТЯ 1, 622-623, 638-639, Stachowski 249, 251, 255.
face="Times New Roman Star"VEWT 272, TMN 3, 664-665, EDT 752, Щербак 1961, 143, ЭСТЯ 5, 77-78, Лексика 162-163, Stachowski 149 (one of the Turk.-Samoyed. contact words; because of the Tungus parallel, probably Turk. > Samoyed., despite Helimski 1995). The Chuvash form reveals irregular vocalism and may in fact reflect a merger with PT *Ku"l/u"l 'rat, mole' (v. sub *k`e>\l/u/). Turk. > Mong. er-kis 'male sable', ebsi-gis 'female sable' (see Clark 1980, 43).
face="Times New Roman Star"birch bark 2 birch cover (for a bow) 3 vessel made of birch bark
face="Times New Roman Star"береста, изделия из бересты
face="Times New Roman Star"toz (OUygh.)
face="Times New Roman Star"toz 'полоска для обертывания лука' (MK)
face="Times New Roman Star"(Osm.) toz 'материал для обертки лука'
face="Times New Roman Star"tuz
face="Times New Roman Star"toz 'кора горного миндаля, которой обертывают луки' (Sangl.)
face="Times New Roman Star"to.s 'березовая кора, идущая на отделку седла'
face="Times New Roman Star"tos, dial. tos?
face="Times New Roman Star"tos
face="Times New Roman Star"tos
face="Times New Roman Star"tuos
face="Times New Roman Star"tuos xa:
face="Times New Roman Star"tos
face="Times New Roman Star"dos
face="Times New Roman Star"toz 'чага'
face="Times New Roman Star"toz
face="Times New Roman Star"tud|
face="Times New Roman Star"toz
face="Times New Roman Star"VEWT 491-2, EDT 571, Лексика 103. Turk. > WMong. tous, toos, Kalm. to:s, see Clark 1980, 39.
face="Times New Roman Star"*bod-tak
face="Times New Roman Star"young lamb
face="Times New Roman Star"1 ягненок 2 холостой
face="Times New Roman Star"bujdak 2 (ba"ti барашек < Chuv.?)
face="Times New Roman Star"bojdag| (R) 1 молодой баран 2 холостой
face="Times New Roman Star"bo.jdo|q 2
face="Times New Roman Star"bojdaq 2
face="Times New Roman Star"postan|, postug| 2
face="Times New Roman Star"bojdon| 2
face="Times New Roman Star"pod'ak, dial. put@ 1, козленок **AD
face="Times New Roman Star"bottan| 2
face="Times New Roman Star"bojdok 2
face="Times New Roman Star"bojdaq 1 (валух старше одного года; яловый), 2
face="Times New Roman Star"bojdak 2
face="Times New Roman Star"bujzaq 2
face="Times New Roman Star"bojdax 2, 'молодой человек'
face="Times New Roman Star"bojdaq 1 (валух старше одного года), 2
face="Times New Roman Star"bojdaq 2
face="Times New Roman Star"See VEWT 77-8, Федотов 1 455 **AD. Turk. > Kalm. bojd@g (KW 49), Khalkha, Bur. bojtog 'fur boots'. Shor postan| seems to point to *bod-tak, but this is probably a secondary influence of *bod > pos (the roots are different anyway, being distinguished not only by *-j- *-d-, but also by vowel length). **AD Откуда долгота? Нет никаких оснований. Семантика производящего *bod| - рост, тело, сам, одинокий, холостой, у производного - холостой, молодой баран (в ч-ти шор. postan|, postug|, саг. postan| 'холостой').
face="Times New Roman Star"qatquc? (MK - Argu) 'a thing which stings like a scorpion'
face="Times New Roman Star"xyt-kajъk 'жужелица'
face="Times New Roman Star"EDT 599, ДТС. Cf. also (MK) qod|g|u 'fly'. The Chuvash word is analysed as 'hard-bird' or 'hard-animal', which is probably a folk-etymological reanalysis of *ka.tku-.
face="Times New Roman Star"o"tu"ka"n `name of a mountain ridge in Tuva' (ФиЛ 215)
face="Times New Roman Star"o"tu"ka"n `ровное широкое место на белках, удобное для пастьбы оленей' (ФиЛ 215)
face="Times New Roman Star"Лексика 85; ДТС 393; Stachowski 201. Chuv. va- points only to PT *o":-. Turk. > Bur. u"tu"gen `shaman word for earth' > Yak. u"tu"gen 'неизвестная даль; преисподняя' (Пек. III 3195).
face="Times New Roman Star"1 vestibule, inner porch 2 house, hut 3 home, dwelling-place
face="Times New Roman Star"1 сени, прихожая 2 дом, хижина 3 жилище
face="Times New Roman Star"gil 'family (as a second part of compound)', (dial.) 3
face="Times New Roman Star"gil 'family (as a second part of compound)'
face="Times New Roman Star"kil, ku"l 2
face="Times New Roman Star"ku"la" 1
face="Times New Roman Star"VEWT 270, Егоров 112, Федотов 1, 291-292. Yak. ku":la" is secondarily borrowed from Tungus, see VEWT 270; but ku"le may be inherited.
face="Times New Roman Star"bulan 'unicorn from the Kyfchak country' (MK)
face="Times New Roman Star"bolan
face="Times New Roman Star"bulan (Ettuhf.), bulnaq (AH) 'onager'
face="Times New Roman Star"bulo|n
face="Times New Roman Star"pulan
face="Times New Roman Star"pulan
face="Times New Roman Star"bulan
face="Times New Roman Star"pъw|lan
face="Times New Roman Star"bulan
face="Times New Roman Star"bulan
face="Times New Roman Star"bulan
face="Times New Roman Star"bulan
face="Times New Roman Star"bolan
face="Times New Roman Star"VEWT 88, TMN 2, 356, EDT 343, ЭСТЯ 2, 260, Лексика 154. Chinese origin (Щербак 1961, 141-142) is hardly possible; it is curious to note MK's meaning: 'unicorn with its horn collecting snow and rain'. Turk. > Russ. буланый (horse color name)'; > Hung. bo"le/ny 'aurochs', see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"1 southern, right 2 to the South, to the right
face="Times New Roman Star"1 южный, правый 2 к югу, направо
face="Times New Roman Star"ber-din 1 (Orkh., OUygh.), beri-je 2, ber-ga"ru" 2 (Orkh.)
face="Times New Roman Star"EDT 359,364, 370. The forms ber-din (abl.), ber-ije (adv.), ber-geru" (dir.) - from a spatial noun *ber. The usually related beru" 'this side, here' etc. (EDT 355, ЭСТЯ II 124-125) should be rather kept apart. It is unclear morphologically (be:ru" < ber-ru" seems to be a unique development) and may be derived from the demonstrative bu 'this', just like naru, an|aru, onaru 'that side, there' is derived from the demonstrative stem an- 'that' (see Brockelmann 1954, 134).
face="Times New Roman Star"ju"ksel- 2, ju"z?|e, (dial.) ju"g, ju"z?|ek, ju"gz?|ek, ju"vz?|ek 3
face="Times New Roman Star"ju"ksa"t- 2 (Houts.), ju"c?e 4 (AH)
face="Times New Roman Star"ju"ksa"l- 2, uz?|a 4
face="Times New Roman Star"u":sel- 2
face="Times New Roman Star"o"ksel- 2
face="Times New Roman Star"EDT 915, ЭСТЯ 4, 263-264. The form *ju"geru" is replaced in most modern languages by a back row variant *jokaru, *jokgaru (see ЭСТЯ 4, 213-214); this may be due to a contamination with a synonymous root *jok "up, above" (see ЭСТЯ 4, 215).