Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*tu"ke- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to come to an end face="Times New Roman Star"кончаться, истощаться face="Times New Roman Star"tu"ke- (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"tu"ke- (MK , KB , IM ) face="Times New Roman Star"tu"ken- face="Times New Roman Star"to"gen- face="Times New Roman Star"tu"ken- (Sangl. ) face="Times New Roman Star"tuga-, tugan- face="Times New Roman Star"tu"gu"- face="Times New Roman Star"tu"ke- face="Times New Roman Star"tu"ka"n- face="Times New Roman Star"tu"ken- face="Times New Roman Star"tu"gel- face="Times New Roman Star"tu"gen- face="Times New Roman Star"tu"gen- face="Times New Roman Star"tiken- face="Times New Roman Star"tu"ksu", tu"gu"su" 'enough, completely' face="Times New Roman Star"tu"go"n- face="Times New Roman Star"tu"ges- face="Times New Roman Star"tu"gen- face="Times New Roman Star"tu"ken- face="Times New Roman Star"tu"gen-, tigen- face="Times New Roman Star"tu"gen- face="Times New Roman Star"VEWT 504, EDT 479, 484.
face="Times New Roman Star"*jyr- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"left, North face="Times New Roman Star"левый, Север face="Times New Roman Star"jyr-g|aru (Orkh.), ir-, jir- (OUygh.) face="Times New Roman Star"VEWT 201, EDT 954, 959, 973.
face="Times New Roman Star"*daja- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to prop 2 to lean face="Times New Roman Star"1 подпирать, прислонять 2 опираться face="Times New Roman Star"taja- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1 (Sangl. ), 2 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"daja- face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"toja 'staff' [tajan- 2 < Tat.] face="Times New Roman Star"taja:- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"dajan- 2 face="Times New Roman Star"daj aq 'staff' (Рас. ФиЛ ) face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"tajan- 2 face="Times New Roman Star"daja- 1, dajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"taja- 1, tajan- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 455, EDT 567, ЭСТЯ 3, 125-127, Федотов 2, 259-260, Stachowski 215. Turk. *daja-k 'staff' [perhaps rather *dajna-k because of Tof. and Yak. forms: Yak. tajax, taj ax, Dolg. tajax, tan/ak, see Stachowski 215, 216) > WMong. tajag|, Kalm. taj@g (KW 374-375, TMN 2, 445, Щербак 1997 , 152).
face="Times New Roman Star"*jula face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"light, torch face="Times New Roman Star"свет, факел face="Times New Roman Star"jula (OUygh.) face="Times New Roman Star"jula (MK , KB , IM ) face="Times New Roman Star"c?ula (R ) face="Times New Roman Star"jula (R ) face="Times New Roman Star"c?ula 'lamp '(Tuva, if not < Mo) face="Times New Roman Star"z?|ula 'дренажный фитиль' face="Times New Roman Star"jula 'gun barrel; wick' face="Times New Roman Star"VEWT 210, EDT 919. Turk. > Mong. z?|ula (KW 479, Щербак 1997 , 125), whence Evk. z?|ula (Doerfer MT 125).
face="Times New Roman Star"*c?ert- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to cut (off edges), make notches 2 to click 3 to pinch 4 to pinch (a musical instrument) face="Times New Roman Star"1 обрезать (края), делать зарубки 2 щелкать 3 щипать 4 играть на щипковом инструменте face="Times New Roman Star"c?ert- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"c?irt- 2, 3, c?a"rda"k-la"- 'to hew' face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4 face="Times New Roman Star"c?a"rt- 1, 2 face="Times New Roman Star"c?irt- 1, 3 face="Times New Roman Star"sirte- 2 face="Times New Roman Star"s?irte- 2 face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2 face="Times New Roman Star"c?irt- 2 face="Times New Roman Star"s/art 'a dent for inserting bottom into banded vessels' face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4 face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4 face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 3, 4 face="Times New Roman Star"sirt- 2, 3 face="Times New Roman Star"c?ert- 'to mark' face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4 face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2, 4 face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 428, Федотов 2, 87-88. The semantic development here is 'to make notches, indents' > 'break the edge', 'pinch' (whence 'to click with fingers') - not onomatopoetic, as suggested by Clauson.
face="Times New Roman Star"*c?Abul/(c?) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"military commander face="Times New Roman Star"военный командир face="Times New Roman Star"c?abus? (Orkh., Yen.), c?avus? (OUygh.) face="Times New Roman Star"c?avus? (MK ) face="Times New Roman Star"c?avus? face="Times New Roman Star"c?awus? (Sangl. ) face="Times New Roman Star"c?ovus? 'leader of a pilgrimage' face="Times New Roman Star"c?avus? (K) 'senior worker' face="Times New Roman Star"c?awus? 'herald' face="Times New Roman Star"VEWT 101, EDT 399, TMN 3, 35-38. Criticism of the hypothesis of the word's Iranian origin see in TMN .
face="Times New Roman Star"*ut- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to win 2 opposite face="Times New Roman Star"1 выигрывать 2 напротив, навстречу face="Times New Roman Star"ut- 1, utru 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"ut- 1, utru 2 (MK ) face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"u>t- 1 face="Times New Roman Star"ut- 1 (Pav. C. ), utru 2 (Бор. Бад. ) face="Times New Roman Star"jut- 1 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"utur 2 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"ut- 1, udur 2 face="Times New Roman Star"uduru, udura, udur 2 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"ъt- 1 face="Times New Roman Star"utary 2 face="Times New Roman Star"utary 2 face="Times New Roman Star"ut- 1, udur 2 face="Times New Roman Star"ut- 1, uturu 2 face="Times New Roman Star"u>t- 1 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"u>t- 1, u>tu>ru> 2 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"ut- 1, uturu, utru 2 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"ut- 1 face="Times New Roman Star"EDT 38-39, 64, VEWT 517, ЭСТЯ 1, 609, 610-611, Stachowski 247.
face="Times New Roman Star"*sydyr- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to rub off, peel off face="Times New Roman Star"сдирать, стирать face="Times New Roman Star"syd|yr- (MK ) face="Times New Roman Star"syjyr- face="Times New Roman Star"syjyr- (dial.) face="Times New Roman Star"syjyr- (AH ) face="Times New Roman Star"syzyr- face="Times New Roman Star"sijir- face="Times New Roman Star"sy:r- face="Times New Roman Star"syzyr- face="Times New Roman Star"syzyr- face="Times New Roman Star"syjyr-, syr- face="Times New Roman Star"sydur-, syzyr- face="Times New Roman Star"s?ъjъr- face="Times New Roman Star"syjyr- face="Times New Roman Star"syjyr- face="Times New Roman Star"syjyr- face="Times New Roman Star"syjyr- face="Times New Roman Star"syjyr- face="Times New Roman Star"EDT 802, VEWT 414, Лексика 380, ЭСТЯ 7. The Turk. derivative *sydrym > (MK ) syd|rym, Ogh. syrym was probably borrowed in Mong. sirin 'unworked leather'.
face="Times New Roman Star"*o":(j)- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to think, understand face="Times New Roman Star"думать, понимать face="Times New Roman Star"o"- (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"o"- (MK ) face="Times New Roman Star"u"o"j- face="Times New Roman Star"EDT 2-3, VEWT 368. Derived is probably *o":-g 'thought', *o":g-re- 'to learn' (see ЭСТЯ 1, 496-498, 501-502, Stachowski 198, 252).
face="Times New Roman Star"*u"du"r- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to choose, to select face="Times New Roman Star"выбирать face="Times New Roman Star"u"du"r- (OUygh.) face="Times New Roman Star"u"d|u"r- (MK , KB ) face="Times New Roman Star"Osm. u"r- face="Times New Roman Star"(Xwar. ) u"d|u"r- (Qutb ), (MKypch.) u"r- (Houts. ) face="Times New Roman Star"u"zu"r- face="Times New Roman Star"VEWT 368, EDT 67-68.
face="Times New Roman Star"*KUr(g)- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"food face="Times New Roman Star"пища, еда face="Times New Roman Star"xorъs/ face="Times New Roman Star"Ашм. XVI, 226-227. Isolated in Chuvash, but having probable external parallels.
face="Times New Roman Star"*Emgek- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to crawl face="Times New Roman Star"ползти face="Times New Roman Star"o"mgekle- (OUygh.) face="Times New Roman Star"emekle- face="Times New Roman Star"emgekle- (Бор. Бад. , Pav. C. , Abush. ) face="Times New Roman Star"ema"kla"- face="Times New Roman Star"in|a"kla"- (dial.) face="Times New Roman Star"ima"kla"- face="Times New Roman Star"imekle- face="Times New Roman Star"i>mekte-, ni>mekte- face="Times New Roman Star"emekte- face="Times New Roman Star"emekte-, emgekte- face="Times New Roman Star"emgekte- face="Times New Roman Star"en|bekte- face="Times New Roman Star"mekle- face="Times New Roman Star"EDT 160, VEWT 42, ЭСТЯ 1, 275. The noun *emgek 'crawling' is preserved in Tur. dial. imek, Chag. emgek 'crawling child' (and, despite Clauson ibid. it certainly has nothing to do with *emgek 'worry, pains', see *emge- ). Cf. also forms like Turkm. en|kej- 'bow' and Yak., Dolg. u"n|k- 'to bow' (contractions?); see Stachowski 251.
face="Times New Roman Star"*o"n|u"c? face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"larynx, windpipe face="Times New Roman Star"гортань, дыхательное горло face="Times New Roman Star"o"n|u"c? (OUygh.) face="Times New Roman Star"u"n|a"c? face="Times New Roman Star"o"n|u"-lu"k 'нагрудное украшение' (R ) face="Times New Roman Star"o|n|gac? face="Times New Roman Star"o"n|ga"c? face="Times New Roman Star"o"go"s face="Times New Roman Star"o":s 'грудная клетка' face="Times New Roman Star"o"c?, diL. o":c? (Leb.) face="Times New Roman Star"o"n|u"s, u"n|u"s face="Times New Roman Star"o":s? face="Times New Roman Star"o"n|o"c? face="Times New Roman Star"o"n|es? face="Times New Roman Star"u"n|a"s face="Times New Roman Star"o"n|es? face="Times New Roman Star"VEWT 373, EDT 172, ЭСТЯ 1, 536, Лексика 233.
face="Times New Roman Star"*Kab- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to unite, bring together 2 be brought together face="Times New Roman Star"1 объединять, собирать 2 собираться face="Times New Roman Star"qavyr- 1 (OUygh.), qavys?- 2 (Yen., OUygh.) face="Times New Roman Star"qavur- 1 (MK , KB ), qavys?- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"kavus?- 2 face="Times New Roman Star"qawys?- 2 face="Times New Roman Star"qavus?- 2 (Qutb , Бор. Бад. ) face="Times New Roman Star"qo|wus?- 2 face="Times New Roman Star"dial. qavus?- 2 face="Times New Roman Star"qawys- 2 face="Times New Roman Star"Govus?- 2 face="Times New Roman Star"Govur- 1, Govus?- 2 face="Times New Roman Star"qabyr- 1 face="Times New Roman Star"> Danube Bulg. koubraton 'collector, unifier (of lands)' face="Times New Roman Star"xavyr- 1 face="Times New Roman Star"xabyr- 1 face="Times New Roman Star"qo:s?- 2 face="Times New Roman Star"qawys- 2 face="Times New Roman Star"qawys?- 2 face="Times New Roman Star"qawys?- 2 face="Times New Roman Star"qaus?- 2 face="Times New Roman Star"qavus?- 2 face="Times New Roman Star"qawys- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 216, EDT 585, 588, ЭСТЯ 6, 14-16. OT also has quvra- 'come together, assemble', with a rather strange vocalism (see EDT 586 - but modern forms like qura- are not related, being borrowed from Mong. qura-, qurija-).
face="Times New Roman Star"*K(i)arba- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to grope (for smth.) 2 to grasp (with hands or teeth) 3 to swim (grope through water with hands and feet) 4 to rake up face="Times New Roman Star"1 нащупывать 2 хватать (руками или зубами) 3 плавать (хвататься за воду руками и ногами) 4 сгребать face="Times New Roman Star"qarva- (OUygh.) 1 face="Times New Roman Star"qarva- (MK ) 1 face="Times New Roman Star"kavra- 2 face="Times New Roman Star"qarba- (Qutb ) face="Times New Roman Star"Gabra- 2 face="Times New Roman Star"xarba- 2 face="Times New Roman Star"qarba- 2 face="Times New Roman Star"qarba- 2 face="Times New Roman Star"xarba:- 2,3,4 face="Times New Roman Star"karba:- 'to row, swim' face="Times New Roman Star"qarban- 3 face="Times New Roman Star"EDT 646, VEWT 243, ЭСТЯ 5, 302-303, Мудрак 103 (with a wrong attribution of Tuva xyr-). Despite Kal/. MEJ 42, Stachowski 139, forms like Yak. xarba:- are hardly borrowed < Mong. qarma- (on which see under *k`ar/a).
face="Times New Roman Star"*o"k- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to fall down, bow down face="Times New Roman Star"падать, склоняться face="Times New Roman Star"u"ku"s- 'to nod, fall asleep sitting' face="Times New Roman Star"u"k- face="Times New Roman Star"o"ko"j- 'to bow (forwards)' face="Times New Roman Star"o"ko"j- 'to bow (forwards)' face="Times New Roman Star"Stachowski 199.
face="Times New Roman Star"*to"re- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to be born, originate face="Times New Roman Star"рождаться, происходить face="Times New Roman Star"to"ru"- (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"to"ru"- (MK , KB ) face="Times New Roman Star"tu"re- face="Times New Roman Star"tu"ra"- (dial.) face="Times New Roman Star"to"ru"-, to"re- (Sangl. , Abush. ) face="Times New Roman Star"to"ra"- face="Times New Roman Star"do"re- face="Times New Roman Star"to"r@- face="Times New Roman Star"to"ro"- face="Times New Roman Star"to"ro":- face="Times New Roman Star"to"ro":- face="Times New Roman Star"to"ru"- face="Times New Roman Star"do"ru"- face="Times New Roman Star"to"ro"- face="Times New Roman Star"to"re- face="Times New Roman Star"do"re- face="Times New Roman Star"VEWT 495, EDT 533, ЭСТЯ 3, 283-284, Stachowski 228. The Turkm. voicedness is unclear.
face="Times New Roman Star"*Kal- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 old man 2 to be tired 3 to be ? years old face="Times New Roman Star"1 старик 2 уставать 3 иметь возраст face="Times New Roman Star"qal- (Orkh., YB ) 3 face="Times New Roman Star"qal (MK ) 1 face="Times New Roman Star"qal- 'to come to an end' (CCum .) face="Times New Roman Star"qala- 2 face="Times New Roman Star"xoll-en 'slowly' face="Times New Roman Star"VEWT 224. EDT 615-616. Chuv. xullen is derived (by Tekin 1975 , 281) from PT *K(i)al/an| (v. sub *ki_ol/a ), but it rather belongs here.
face="Times New Roman Star"*Kolu face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 period of time 2 originally face="Times New Roman Star"1 период времени 2 первоначально face="Times New Roman Star"qolu 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"qolu 2 face="Times New Roman Star"EDT 617, Лексика 69-70, Clark 1977 , 148-149.
face="Times New Roman Star"*du"l/ face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"noon face="Times New Roman Star"полдень face="Times New Roman Star"tu"s? (MK , KB ) face="Times New Roman Star"du"s? (dial.) face="Times New Roman Star"to"s? face="Times New Roman Star"tu"s? (Abush. , Sangl. ) face="Times New Roman Star"tus? face="Times New Roman Star"c?u"s? face="Times New Roman Star"du"s? (dial.) face="Times New Roman Star"tu"s? face="Times New Roman Star"du"'s? face="Times New Roman Star"du"s? face="Times New Roman Star"tu"s? face="Times New Roman Star"tu"s face="Times New Roman Star"tu"s face="Times New Roman Star"to"s? face="Times New Roman Star"tu"s? face="Times New Roman Star"tu"s? face="Times New Roman Star"tu"s face="Times New Roman Star"tu"s? face="Times New Roman Star"VEWT 507, EDT 559, Лексика 78-79. Turk. > Hung. de/l 'South, noon', see MNyTESz 1, 606-607.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 555022 12912583
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov