Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*te:r/-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to run away, flee 2 swift; scary, shyface="Times New Roman Star"1 убегать 2 быстрый; пугливый, робкийface="Times New Roman Star"tez- 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tez- 1 (MK)face="Times New Roman Star"tez 2
face="Times New Roman Star"(MKypch.) dez- 1 (AH)
face="Times New Roman Star"ta"z- 1
face="Times New Roman Star"ta"z- 1, ta"z 2face="Times New Roman Star"tez- 1, ti:z 2face="Times New Roman Star"tis- 1

face="Times New Roman Star"ta"z- 1face="Times New Roman Star"tar- 1face="Times New Roman Star"tehi: 2face="Times New Roman Star"tehi: 2face="Times New Roman Star"des- 1face="Times New Roman Star"des- 1









face="Times New Roman Star"VEWT 477, EDT 572, Stachowski 220. Turk. > Pers. ti:z (not vice versa, as sometimes suggested).
face="Times New Roman Star"*so"n|u"-l/ / *su"n|u"-l/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"battleface="Times New Roman Star"битваface="Times New Roman Star"so"n|u"s? / su"n|u"s? (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"so"n|u"s? (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 842, VEWT 437 (hardly derivable from *su"n|u" 'spear').
face="Times New Roman Star"*KAc?-(g)ac?face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"Chinese brocade, woven fabricface="Times New Roman Star"китайская парча, узорная ткань
face="Times New Roman Star"qac?ac? (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 590.
face="Times New Roman Star"*(i)aby-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to enjoy oneself, be happy (refl.) 2 to comfort (caus.)face="Times New Roman Star"1 радоваться, быть счастливым 2 утешать, успокаиватьface="Times New Roman Star"abynyq 'consolation' (USp. 43), avyn-c?u 'concubine' (YB 1)face="Times New Roman Star"avyn- 1 (MK), avyt- 2 (KB)face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2, 'to deceive'
face="Times New Roman Star"awut- 2, awun- 'to find comfort' (Sangl.)face="Times New Roman Star"o|vun- 1, o|vut- 2

face="Times New Roman Star"ovun- 1, ovut- 2
face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull'face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull'
face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2
face="Times New Roman Star"ya-hax 'play'face="Times New Roman Star"ya-hak 'play'face="Times New Roman Star"aat- 'to lull'face="Times New Roman Star"aat- 'to lull'




face="Times New Roman Star"aut- 'to deceive'face="Times New Roman Star"avun-, uvun- 'to be consoled', uvut- 2


face="Times New Roman Star"EDT 7, 12; VEWT 2, ЭСТЯ 1, 66, Stachowski 257. The meaning 'to lull' may belong to the homonymic *(i)abu- 'to bend, swing', on which see under *i_a>\p[o\].
face="Times New Roman Star"*jem-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 moreover, and 2 additionface="Times New Roman Star"1 более того, к тому же 2 добавлениеface="Times New Roman Star"jeme 1 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"jeme 1 (MK)












face="Times New Roman Star"semse 2












face="Times New Roman Star"EDT 934.
face="Times New Roman Star"*sUg-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to procure cheese 2 dried cheeseface="Times New Roman Star"1 готовить сыр 2 сушеный сыр
face="Times New Roman Star"sug|- 1, sug|ut 2 (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 805-806. For sug|ut cf. Hung. sajt (rather than to Chuv. c?ъgъt - despite Gombocz 1912, Федотов 2, 400 et al.).
face="Times New Roman Star"*gu"bec?face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"frying pan; earthenware potface="Times New Roman Star"сковородка; глиняный горшок
face="Times New Roman Star"ku"vec? ((MK)face="Times New Roman Star"gu"vec?

face="Times New Roman Star"ko"va"s? (dial.)

face="Times New Roman Star"gu"va"z?|face="Times New Roman Star"go"wec?

face="Times New Roman Star"ko":s? 'skull' (Верб.)










face="Times New Roman Star"gu"vec?



face="Times New Roman Star"VEWT 151, 286, EDT 687-688, ЭСТЯ 3, 53-54.
face="Times New Roman Star"*sib- (*su"b-)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to spin (thread) 2 to pull out fibre 3 thread, fibreface="Times New Roman Star"1 прясть (нитку) 2 вытягивать волокно 3 нить, волокно

face="Times New Roman Star"su"j-, su"v- (dial.) 1, 2, su"mek, su"ju"m 3




face="Times New Roman Star"su"ma"x (dial.) 3face="Times New Roman Star"su"j- 2, su"mek, su"ju"m 3



face="Times New Roman Star"s@vem (se>vem) 3








face="Times New Roman Star"su"mek 3



face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*um-, *um-sa-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to hope for 2 to envy 3 an object of hope, desire; hopeface="Times New Roman Star"1 надеяться 2 завидовать 3 объект надежды, желания; надеждаface="Times New Roman Star"umug| 3 (OUygh.)face="Times New Roman Star"um- 1, umdu 3 (MK, KB), umdu-c?y 'beggar' (MK)face="Times New Roman Star"um- 1, umsan- 1, umu 3face="Times New Roman Star"omty-l- 1face="Times New Roman Star"um-unc? 3 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"um- 1 (dial. Khorazm.), umsun- 'to experience a flow of milk in one's breast and a desire to feed a baby'

face="Times New Roman Star"um- 1, umsun- 'to be disappointed', umaz?|aG 3face="Times New Roman Star"ymtyl- 'to wait for food'face="Times New Roman Star"umzan- 1 (Верб.)
face="Times New Roman Star"umzan- 'to go in a direction', umza- 'to make smb. to go in a direction'
face="Times New Roman Star"ъw|mza- 2face="Times New Roman Star"umsu-gu-j- 'to become keen on, addicted', umnahyt (*umdac?yt) 'beggar'


face="Times New Roman Star"umu- 1, umsun- 1, umtul- 'to strive'face="Times New Roman Star"umty- 'to dart, lunge'face="Times New Roman Star"ymty- 'to dart, lunge'

face="Times New Roman Star"um- 1,face="Times New Roman Star"um- 1, umsun- 1face="Times New Roman Star"umyt-, ymtyl- 'to strive'

face="Times New Roman Star"EDT 155-156, 157, 158; VEWT 513, ЭСТЯ 1, 595-596. Some derivatives tend to merge with Pers. umi:d 'hope' (whence certainly Turkm. umy:t, Gag., Karaim, Kum. umut id.) Not quite clear is the relation of this root to the verb ynty- 'to yearn', Chuv. ъnDъ- (ЭСТЯ I 653-654).
face="Times New Roman Star"*jaj- **AD
face="Times New Roman Star"1 to sing 2 to make noise 3 noiseface="Times New Roman Star"1 веселиться 2 шум




face="Times New Roman Star"jo|jla- 'наслаждаться, веселиться'
face="Times New Roman Star"jajna- 'веселиться, резвиться'




















face="Times New Roman Star"Федотов 2 129 **AD. Лучше выкинуть. Наслаждаться - обычная производность от проводить лето (на яйлау - там прохладно и мух мало, часто развивает эту сем-ку), шум - см. 600.
face="Times New Roman Star"*jydface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"smellface="Times New Roman Star"запахface="Times New Roman Star"jyd (OUygh.)face="Times New Roman Star"jyd| (MK)face="Times New Roman Star"ij




face="Times New Roman Star"ij
face="Times New Roman Star"jys



face="Times New Roman Star"sytface="Times New Roman Star"hytface="Times New Roman Star"c?yt






face="Times New Roman Star"ij


face="Times New Roman Star"EDT 883, ЭСТЯ 1, 380-382 (confused with *yjs), Stachowski 120.
face="Times New Roman Star"*bAn/ylface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"overripeface="Times New Roman Star"перезрелый
face="Times New Roman Star"majyl, majyl- 'to become overripe' (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 772. Cf. also Oyr. mync?yk 'musty'.
face="Times New Roman Star"*jog-urtface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"curdled, coagulated milkface="Times New Roman Star"кислое, свернувшееся молокоface="Times New Roman Star"jog|rot, jurg|ut, jug|rut (OUygh.)face="Times New Roman Star"jug|rut, jog|urt (MK)face="Times New Roman Star"jog|urt, jourt
face="Times New Roman Star"jag|urt (Houts., AH)face="Times New Roman Star"z?|urg|o|t (dial.)
face="Times New Roman Star"jog|urt, jug|urtface="Times New Roman Star"jog|urtface="Times New Roman Star"jog|urt




face="Times New Roman Star"suorat


face="Times New Roman Star"z?|u:rat
face="Times New Roman Star"juwyrt
face="Times New Roman Star"z?|uwurt, z?uwurt, zuwurtface="Times New Roman Star"ju:rt


face="Times New Roman Star"juwurtface="Times New Roman Star"EDT 905, ЭСТЯ 4, 207-208. For semantic reasons derivation from *jogur- 'to knead' (TMN 4, 173) seems hardly plausible.
face="Times New Roman Star"*j[y]l-ync?gaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"tasteless foodface="Times New Roman Star"пресная пища
face="Times New Roman Star"jylync?g|a (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 931.
face="Times New Roman Star"*Ko"l/-er-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to be full to overflowingface="Times New Roman Star"быть переполненным, переливаться через край
face="Times New Roman Star"ko"s?er- (MK)


























face="Times New Roman Star"EDT 754.
face="Times New Roman Star"*Ke.bi-l/c?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 a gift of food to someone who comes to stack the crop after the fields are clear 2 harvest tax in favour of the poor or the clergy 3 debtface="Times New Roman Star"1 пищевой подарок тому, кто приходит складывать хлеб в скирды после того, как поля убраны 2 отчисление с урожая в пользу бедных или духовенства 3 долг
face="Times New Roman Star"kevs?en| (MK; spelled kfsn|) 1


face="Times New Roman Star"kapsan 2face="Times New Roman Star"ka"psa"n 2






face="Times New Roman Star"kivz/en 3



face="Times New Roman Star"kepsen, kesmen 1face="Times New Roman Star"kewsen 1







face="Times New Roman Star"Мудрак Дисс.. 89, EDT 585, 691, Федотов 1, 290-291. Turk. > Pers. kafsan 'harvest tax for the clergy and administration'; most modern forms may in fact have been borrowed back < Pers., but the Chuv. form can hardly be separated from the one attested in MK. The theory of its being borrowed from Mong. ko"lu"su"n (see Ro/na-Tas 1988) can be hardly justified. However, Hung. ko"lczo"n, indeed, has most probably a Mong. source and is not related to the words above.
face="Times New Roman Star"*ja:sface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 loss, damage 2 shameface="Times New Roman Star"1 потеря, вред 2 стыдface="Times New Roman Star"jas 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"jas 1 (MK)











face="Times New Roman Star"*s/os ( > Mari so"s "Geda"chtnisfeier", Hung. gya/sz, see Gombocz 1912)face="Times New Roman Star"sa:t 2, sa:s-ta:x (folkl.) 'enemy'face="Times New Roman Star"ha:tynnar- 'to shame smb.'











face="Times New Roman Star"VEWT 191, ЭСТЯ 4, 150, EDT 973 (in modern languages hard to distinguish from the borrowed Arab. ya's 'despair, grief' - but in Old Turkic no doubt genuine), Stachowski 100.
face="Times New Roman Star"*Kemface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"illnessface="Times New Roman Star"болезньface="Times New Roman Star"kem (OUygh.)face="Times New Roman Star"ig-kem (MK, KB)face="Times New Roman Star"gem, kem (dial.)




face="Times New Roman Star"ka"m (dial.)


face="Times New Roman Star"kem

face="Times New Roman Star"kem 'agnail (illness)'
face="Times New Roman Star"kem










face="Times New Roman Star"EDT 720, ЭСТЯ 5, 34-35, VEWT 250, Clark 1977, 138, (should be distinguished from kem 'few' < Pers.). Cf. perhaps Chuv. kъw|mъw|r 'anger'.
face="Times New Roman Star"*sakaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"foot of the mountainface="Times New Roman Star"подножье горы
face="Times New Roman Star"saqa (MK)

















face="Times New Roman Star"sag|a







face="Times New Roman Star"VEWT 396, EDT 805, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*(i)amface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"vulvaface="Times New Roman Star"vulva
face="Times New Roman Star"am (MK - Oghuz, Kypch.)face="Times New Roman Star"amface="Times New Roman Star"am (Буд. 1, 90)face="Times New Roman Star"(MKypch.) am (CCum., AH, At-Tuhf.)



face="Times New Roman Star"am

face="Times New Roman Star"am (R)face="Times New Roman Star"ha:%m
face="Times New Roman Star"abas 'vulva'; amanax 'fat in the groins of cows, horses'


face="Times New Roman Star"am (R)face="Times New Roman Star"am (R)







face="Times New Roman Star"VEWT 18, EDT 155, R 1 643.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
63292113487322
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov