Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*u"p face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to rob, snatch, abduct 2 trophies, treasures face="Times New Roman Star"1 похищать, грабить 2 трофеи, сокровища face="Times New Roman Star"u"ple- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"o"p 2 face="Times New Roman Star"u"p 2 face="Times New Roman Star"u"p 2 face="Times New Roman Star"u"p 2, u"pte- 1 face="Times New Roman Star"u"p 2 face="Times New Roman Star"EDT 11, ЭСТЯ 1, 634-635, VEWT 521-522.
face="Times New Roman Star"*Kat face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 berry 2 blackberry face="Times New Roman Star"1 ягода 2 смородина face="Times New Roman Star"qat (MK ) 1 face="Times New Roman Star"kara-kat 'chestnut' (dial.) face="Times New Roman Star"qara-g|at 2 (dial.) face="Times New Roman Star"qo|re|-g|e|t 2 face="Times New Roman Star"Gara-g|at 2 face="Times New Roman Star"xat 1 face="Times New Roman Star"qat 'blackberry, bramble' face="Times New Roman Star"qa't, Todzh. xat 1 face="Times New Roman Star"qara-g|at 1, 2 face="Times New Roman Star"qat 1 face="Times New Roman Star"qara-g|at 2 face="Times New Roman Star"VEWT 241, ЭСТЯ 5, 332-333, Лексика 121.
face="Times New Roman Star"*bokursy face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"wooden plough, ploughshare face="Times New Roman Star"деревянный плуг, соха face="Times New Roman Star"boqursy (OUygh: YB ) face="Times New Roman Star"boqursy (MK ) face="Times New Roman Star"boqusa, buqusa (Jarr. ) face="Times New Roman Star"bu:rsun face="Times New Roman Star"EDT 319. Voicing *-k- > -g- > -0- in Kirgh. is unclear. Molnar's (Molna/r 2001 ) etymology < Sanskr. vi-kars.ati presupposes an unattested derivative and is generally quite dubious.
face="Times New Roman Star"*geb- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 soft, mild, gentle 2 to become weak 3 empty face="Times New Roman Star"1 мягкий, нежный 2 слабеть 3 пустой face="Times New Roman Star"kevs?ek (OUygh.) 1, kevil- 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"kevs?ek (MK ) 1, kevil- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"gevs?ek 1 face="Times New Roman Star"kews?ek 1 (Pav. C. ), (MKypch.) kewil- 2 (AH ) face="Times New Roman Star"ko"vs?ek 1 face="Times New Roman Star"go"vs?u"l 'dilapidated' face="Times New Roman Star"ko"psek 1 face="Times New Roman Star"kъw|bъw|s? 1, kavz?a- 2 face="Times New Roman Star"ko"p 1 face="Times New Roman Star"ko"gz?u"r-gej 'рыхлый, хрупкий (снег, лед)' face="Times New Roman Star"ko"ps?o"- 2 face="Times New Roman Star"kevs?e- 2 face="Times New Roman Star"VEWT 244, 291, EDT 689, 691, ЭСТЯ 3, 9-10 (the root tends to contaminate either with *geb- 'chew' or with *ko"p 'foam').
face="Times New Roman Star"*c?igit / *c?ygyt ( ? -k-) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"cotton seed(s) face="Times New Roman Star"хлопковое семя, семена face="Times New Roman Star"c?igit (MK - Argu) face="Times New Roman Star"c?yg|yt, c?ig|it 'seed; freckle' face="Times New Roman Star"c?igit (Sangl. , Pav. C ); c?yg|yt 'spots on a pregnant woman's face' (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"c?igit face="Times New Roman Star"c?igit face="Times New Roman Star"c?ijid face="Times New Roman Star"c?igit 'seed' face="Times New Roman Star"c?igit face="Times New Roman Star"s?ijit face="Times New Roman Star"s?igit face="Times New Roman Star"EDT 414, TMN 2, 88, Лексика 116.
face="Times New Roman Star"*yjn|a-la- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to cry, weep face="Times New Roman Star"плакать, рыдать face="Times New Roman Star"an|yla- 'to cry, howl (of a donkey)' (МК) (?) face="Times New Roman Star"inle-, dial. in|ile- face="Times New Roman Star"en|gelde- face="Times New Roman Star"OKypch. in|le- (Ettuhf. ) face="Times New Roman Star"ingala- face="Times New Roman Star"inla"- face="Times New Roman Star"in|le- face="Times New Roman Star"ylg|a- face="Times New Roman Star"ylg|a- face="Times New Roman Star"yjla- face="Times New Roman Star"i:.la"n- face="Times New Roman Star"yj yla- face="Times New Roman Star"yjyla-, yyla- face="Times New Roman Star"yjla- face="Times New Roman Star"ynqyl-da- face="Times New Roman Star"yjla- face="Times New Roman Star"inne- face="Times New Roman Star"inle- face="Times New Roman Star"yn|yl-da- face="Times New Roman Star"VEWT 172, EDT 186, ЭСТЯ 1, 366-367.
face="Times New Roman Star"*jo:j face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 cunning, lying 2 to defame, disgrace 3 troubles, noise face="Times New Roman Star"1 хитрый, обманщик 2 поносить, позорить 3 волнение, шум face="Times New Roman Star"c?oj, c?o"j 1 face="Times New Roman Star"c?o"j 1 face="Times New Roman Star"joj, d/oj 1 face="Times New Roman Star"s/oj 3 face="Times New Roman Star"su:j- 2 face="Times New Roman Star"z?|oj 1 face="Times New Roman Star"VEWT 205, ЭСТЯ 4, 210, Федотов 2, 129.
face="Times New Roman Star"*te:r/- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to run away, flee 2 swift; scary, shy face="Times New Roman Star"1 убегать 2 быстрый; пугливый, робкий face="Times New Roman Star"tez- 1 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"tez- 1 (MK ) face="Times New Roman Star"tez 2 face="Times New Roman Star"(MKypch.) dez- 1 (AH ) face="Times New Roman Star"ta"z- 1 face="Times New Roman Star"ta"z- 1, ta"z 2 face="Times New Roman Star"tez- 1, ti:z 2 face="Times New Roman Star"tis- 1 face="Times New Roman Star"ta"z- 1 face="Times New Roman Star"tar- 1 face="Times New Roman Star"tehi: 2 face="Times New Roman Star"tehi: 2 face="Times New Roman Star"des- 1 face="Times New Roman Star"des- 1 face="Times New Roman Star"VEWT 477, EDT 572, Stachowski 220. Turk. > Pers. ti:z (not vice versa, as sometimes suggested).
face="Times New Roman Star"*so"n|u"-l/ / *su"n|u"-l/ face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"battle face="Times New Roman Star"битва face="Times New Roman Star"so"n|u"s? / su"n|u"s? (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"so"n|u"s? (MK ) face="Times New Roman Star"EDT 842, VEWT 437 (hardly derivable from *su"n|u" 'spear').
face="Times New Roman Star"*KAc?-(g)ac? face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"Chinese brocade, woven fabric face="Times New Roman Star"китайская парча, узорная ткань face="Times New Roman Star"qac?ac? (MK ) face="Times New Roman Star"EDT 590.
face="Times New Roman Star"*(i)aby- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to enjoy oneself, be happy (refl.) 2 to comfort (caus.) face="Times New Roman Star"1 радоваться, быть счастливым 2 утешать, успокаивать face="Times New Roman Star"abynyq 'consolation' (USp. 43), avyn-c?u 'concubine' (YB 1) face="Times New Roman Star"avyn- 1 (MK ), avyt- 2 (KB ) face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2, 'to deceive' face="Times New Roman Star"awut- 2, awun- 'to find comfort' (Sangl. ) face="Times New Roman Star"o|vun- 1, o|vut- 2 face="Times New Roman Star"ovun- 1, ovut- 2 face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull' face="Times New Roman Star"abyt- 'to lull' face="Times New Roman Star"avun- 1, avut- 2 face="Times New Roman Star"ya-hax 'play' face="Times New Roman Star"ya-hak 'play' face="Times New Roman Star"aat- 'to lull' face="Times New Roman Star"aat- 'to lull' face="Times New Roman Star"aut- 'to deceive' face="Times New Roman Star"avun-, uvun- 'to be consoled', uvut- 2 face="Times New Roman Star"EDT 7, 12; VEWT 2, ЭСТЯ 1, 66, Stachowski 257. The meaning 'to lull' may belong to the homonymic *(i)abu- 'to bend, swing', on which see under *i_a>\p[o\] .
face="Times New Roman Star"*jem- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 moreover, and 2 addition face="Times New Roman Star"1 более того, к тому же 2 добавление face="Times New Roman Star"jeme 1 (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"jeme 1 (MK ) face="Times New Roman Star"semse 2 face="Times New Roman Star"EDT 934.
face="Times New Roman Star"*byc?- / *bic?- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to cut face="Times New Roman Star"резать face="Times New Roman Star"byc?- (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"byc?- (MK ) face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"pi>c?- face="Times New Roman Star"bic?- (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"pic?- face="Times New Roman Star"pys?- face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"pys- face="Times New Roman Star"byc?- face="Times New Roman Star"p@w|s/- face="Times New Roman Star"bys- face="Times New Roman Star"bys- face="Times New Roman Star"bys?- face="Times New Roman Star"by's?- face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"pi>s?- face="Times New Roman Star"bi>s-, bys- face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"pis?- face="Times New Roman Star"bic?- face="Times New Roman Star"EDT 292-293, VEWT 73, ЭСТЯ 2, 158-160, Stachowski 71. Turk. > Hung. biczak 'knife' ( Gombocz 1912 ).
face="Times New Roman Star"*sUg- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to procure cheese 2 dried cheese face="Times New Roman Star"1 готовить сыр 2 сушеный сыр face="Times New Roman Star"sug|- 1, sug|ut 2 (MK ) face="Times New Roman Star"EDT 805-806. For sug|ut cf. Hung. sajt (rather than to Chuv. c?ъgъt - despite Gombocz 1912 , Федотов 2, 400 et al.).
face="Times New Roman Star"*Kor face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 ferment; yeast 2 bitter, astringent face="Times New Roman Star"1 закваска; дрожжи 2 горький, едкий face="Times New Roman Star"qor 1 (MK , IM ) face="Times New Roman Star"qur 1 (dial.) face="Times New Roman Star"qo|r 1 (dial.) face="Times New Roman Star"Gor 1 face="Times New Roman Star"kuras 2 face="Times New Roman Star"qor 1 face="Times New Roman Star"qor 1 face="Times New Roman Star"qur 1 face="Times New Roman Star"qor 1 face="Times New Roman Star"EDT 642, ЭСТЯ 6, 72.
face="Times New Roman Star"*gu"bec? face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"frying pan; earthenware pot face="Times New Roman Star"сковородка; глиняный горшок face="Times New Roman Star"ku"vec? ((MK ) face="Times New Roman Star"gu"vec? face="Times New Roman Star"ko"va"s? (dial.) face="Times New Roman Star"gu"va"z?| face="Times New Roman Star"go"wec? face="Times New Roman Star"ko":s? 'skull' (Верб. ) face="Times New Roman Star"gu"vec? face="Times New Roman Star"VEWT 151, 286, EDT 687-688, ЭСТЯ 3, 53-54.
face="Times New Roman Star"*sib- (*su"b-) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to spin (thread) 2 to pull out fibre 3 thread, fibre face="Times New Roman Star"1 прясть (нитку) 2 вытягивать волокно 3 нить, волокно face="Times New Roman Star"su"j-, su"v- (dial.) 1, 2, su"mek, su"ju"m 3 face="Times New Roman Star"su"ma"x (dial.) 3 face="Times New Roman Star"su"j- 2, su"mek, su"ju"m 3 face="Times New Roman Star"s@vem (se>vem) 3 face="Times New Roman Star"su"mek 3 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*jaj- **AD face="Times New Roman Star"1 to sing 2 to make noise 3 noise face="Times New Roman Star"1 веселиться 2 шум face="Times New Roman Star"jo|jla- 'наслаждаться, веселиться' face="Times New Roman Star"jajna- 'веселиться, резвиться' face="Times New Roman Star"Федотов 2 129 **AD. Лучше выкинуть. Наслаждаться - обычная производность от проводить лето (на яйлау - там прохладно и мух мало, часто развивает эту сем-ку), шум - см. 600.
face="Times New Roman Star"*jyd face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"smell face="Times New Roman Star"запах face="Times New Roman Star"jyd (OUygh.) face="Times New Roman Star"jyd| (MK ) face="Times New Roman Star"ij face="Times New Roman Star"ij face="Times New Roman Star"jys face="Times New Roman Star"syt face="Times New Roman Star"hyt face="Times New Roman Star"c?yt face="Times New Roman Star"ij face="Times New Roman Star"EDT 883, ЭСТЯ 1, 380-382 (confused with *yjs), Stachowski 120.
face="Times New Roman Star"*bAn/yl face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"overripe face="Times New Roman Star"перезрелый face="Times New Roman Star"majyl, majyl- 'to become overripe' (MK ) face="Times New Roman Star"EDT 772. Cf. also Oyr. mync?yk 'musty'.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 607986 12949363
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov